
Falls Sie den Querschläfer komplett abbauen möchten, gehen Sie
wie folgt vor: Folgen Sie den Anweisungen von „Schritt 1“ für den
Aufbau in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie hierbei allerdings
darauf, dass Sie den Querschläfer nicht komplett herausziehen,
sondern nur bis ca. 10cm vor der Endposition, um die hinteren
Rollen über den Stopper zu heben.
If you want to dismantle the cross-sleeper completely, please do as following: If you
want to dismantle the cross-sleeper completely, please do as following: Follow the
instructions from „Step 1“ for the setup in reverse order. Make sure, that you do
not pull out the cross-sleeper completely, but only up to about 10cm before the final
position, in order to lift the rear rollers over the stopper.
Ausfahren des Querschläfers/
Extension of the cross sleeper
Einfahren des Querschläfers/
Retracting the cross sleeper
Ziehen Sie die Liegefläche vorsichtig am Bügel leicht
schräg nach oben. Die Liegefläche sollte nun wieder
einklappen.Ist die Liegefläche eingeklappt, schieben
Sie das Gestell mit beiden Händen vorsichtig, mit
gleichmäßigem Druck ein.
Carefully raise the lying surface at a slight angle using the bracket.
The lying surface should now fold in again automatically. Carefully
raise the lying surface at a slight angle using the bracket. The lying
surface should now fold in again automatically.
Greifen Sie mit einer Hand nach dem angebrachten
Bügel und ziehen damit die Liegefläche nach oben
heraus. Verwenden Sie Ihre freie Hand, um einen
Gegendruck von oben auf die Liegefläche einzuwirken.
Reach for the attached bracket with one hand and pull out the lying
surface with it upwards. Use your free hand to apply counter-pressure
onto the lying surface from above.
Ziehen Sie das Gestell mit beiden Händen vorsichtig
heraus. Achten Sie bitte darauf, dass Sie möglichst
gleichmäßig anziehen, um ein Verkanten des Gestelles
zu vermeiden.
Pull out the cross sleeper frame carefully with both hands. Pull as
evenly as possible to keep the frame from catching.