WAGNER KENYA User manual

KENYA
D/GB/F/NL/E/I/H/CZ
2 JAHRE
Garantie
2 YEARS
Guarantee
2 ANS DE
Garantie



KENYA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 - 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 - 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 3
+ + . . . . . . . . . . . . . . ..26
D
GB
F
NL
E
I
H
CZ

D
KENYA
1
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer KENYA von WAGNER. Lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
HINWEIS: Ihre KENYA ist witterungsbeständig und sollte bei direkter Sonnen-
einstrahlung betrieben werden. Stellen Sie Ihre KENYA so auf, dass das
Solarmodul möglichst starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da so
dessen Leistungsfähigkeit erhöht wird.
Die KENYA ist mit einem NiCd-Akku ausgestattet. Dieser Akku wird in
ungeladenem Zustand ausgeliefert. Nach der Inbetriebnahme benötigt der
Akku ca. drei sonnige Tage um seine volle Leistungsfähigkeit zu
erreichen. Bei diesem ersten Ladevorgang muss der Hauptschalter auf
„OFF“ stehen. 햵
MONTAGE (Bild 1 + 2)
Vorsicht! Drücken Sie nicht auf die Oberfläche Ihrer KENYA da hierdurch das
Solarmodul beschädigt werden könnte!
●Entnehmen Sie Ihre KENYA und Zubehörteile vorsichtig aus dem Karton.
Ihre KENYA ist jetzt betriebsbereit.
(I) Aufstellung auf hartem Untergrund: Bild 햲햲
(II) Aufstellung auf weichem Untergrund: Bild 햳햳
WARNUNG! Der Kontakt mit verborgenen Leitungen kann zu schweren
Verletzungen oder gar zum Tod führen!
Beachten Sie beim Graben und Bohren von Löchern, dass Sie
auf keine verborgenen Leitungen treffen.
AUFSTELLUNG
Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonneneinstrahlung und
stecken Sie die KENYA in den Boden. Stellen Sie die KENYA nicht im Schatten von
Technische Daten
Solarfeld Monokristallin
Grösse ca. 4225 mm²
Leistung bei voller Sonneneinstrahlung ca. 0,45 W
Akku NiCd
Spannung 1,2 V
Ladekapazität 1200 mAh
Leuchtmittel 2 weiße LED
Leuchtdauer max. 8 h

DKENYA
2
Bäumen, Gebüsch und Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer
KENYA verringert.
LEISTUNG
Die Leistung Ihrer KENYA ist von der Jahreszeit abhängig. Die KENYA ist im Sommer
nachts länger betriebsbereit als im Winter. Wie lange die KENYA nachts leuchtet hängt
davon ab, wie lange das Solarmodul tagsüber direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt war. Bei bedeckten Himmel ist zum Beispiel weniger Sonnenenergie
verfügbar um den Akku aufzuladen. In der darauffolgenden Nacht ist die Leuchtdauer
der KENYA daher geringer. An Wintertagen ist die Leuchtdauer stark eingeschränkt,
bedingt durch geringere Sonneneinstrahlung.
HINWEIS: Reinigen Sie regelmässig das Solarmodul der Solarleuchte mit einem
feuchten Tuch, um die optimale Leistung des Sonnenkollektors zu
gewährleisten. Verwenden Sie zur Reinigung keinerlei Lösungsmittel.
Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Solarmodul aus.
ACHTUNG: Auf Grund der Witterung wird sich die Farbe des Holzes verändern.
Dies ist kein Mangel sondern ein natürlicher Prozess. Falls Sie die
ursprüngliche Farbe wieder herstellen möchten, verwenden Sie bitte
handeslübliche Pflegemittel für Teakholz (z. B. Teaköl).
FEHLERBEHEBUNG
Sollte die KENYA trotz Beachtung aller Hinweise einmal nicht funktionieren, so
verfahren Sie wie in den nachfolgenden Schritten beschrieben:
1) Betätigen Sie den Wahlschalter mehrmals zwischen den Positionen “OFF” und “ON”.
2) Es kann der Fall auftreten, dass Ihre KENYA zwar betriebsbereit ist, jedoch von einer
anderen Lichtquelle überdeckt wird. In diesem Fall verändern Sie den Standort der
KENYA.
3) Stellen Sie sicher, daß die KENYA während des Tages nicht im Schatten steht.
4) Überprüfen Sie den Akku auf Korrosion.
AKKU HERAUSNEHMEN / WECHSELN (3 - 5)
●Entfernen Sie das Solarmodul von der Leuchteinheit 햴.
●Nehmen Sie den Akku heraus um diesen zu laden bzw. auszutauschen 햶.
Der Zusammenbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
ACHTUNG: 1) Beim Herausnehmen/Wechseln des Akkus muss sich der
Wahlschalter in der Stellung “OFF” befinden 햵햵.
2) Verwenden Sie ausschließlich Original-WAGNER-Akkus.
3) Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige
Polarität (+/-).

D
KENYA
3
ÜBERWINTERUNG
Wir empfehlen Ihre KENYA im Winter, bei Temperaturen unter 0° C an einem
frostfreien Ort zu lagern und im Frühjahr wieder aufzustellen.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Geben Sie den Akku bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll.
Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihren Akku zu
einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.
ZUBEHÖR
Akku NiCd 1,2 V / 1200 mAh (1) Art.-No. 1020 346
Sehr geehrter WAGNER-Kunde,
unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die
wir für Sie unter der Telefon-Nummer 0180/1000 227 (zum Ortstarif) geschaltet haben.
Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie
geben Tips und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.
2 Jahre Garantie
Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst
und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die
Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler
zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder
Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die nicht in
unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Gewährleistung aus. Dem
Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die
Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie
behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen
Personen als dem WAGNER Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden,
Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen
nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei
Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalbeleges geführt werden.
Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche Personen,- Sach- oder
Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für den in der
Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde, nicht nach unserer
Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Reparaturen selbständig
von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die
weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor.
Im Garantie- oder Reparaturfall wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
Cd

GB KENYA
4
Operating Instructions
Congratulations on the purchase of your WAGNER suspended lamp KENYA.
Read the operating instructions carefully before putting the device into operation and
observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
Note! Your KENYA is weather-resisting and should be operated with direct
exposure to solar radiation. Erect your KENYA so that it receives
maximum exposure to the solar radiation to increase its capacity.
KENYA is equipped with a NiCd-rechargeable battery. This rechargeable
battery is not loaded upon delivery. After the device has been put into
operation, the rechargeable battery requires ca. 3 days of sun to attain its
full capacity. For this first charging, the main switch must be set to „OFF“.
햵
ASSEMBLY (Fig. 1 + 2)
CAUTION! Do not exert pressure on the solar panel, as this may cause
damage to the solar module!
●Carefully remove your KENYA and the fittings out of the box.
Your KENYA is now ready for operation.
(I) Setup on a hard surface: Figure 햲햲
(II) Setup on a soft surface: Figure 햳햳
WARNING! Contact with hidden lines can lead to severe injury or even death!
Please ensure while digging and boring holes that you do not hit
any hidden lines.
Technical data
Solar field Mono-crystalline
Size ca. 4225 mm²
Capacity at full exposure to solar radiation ca. 0,45 W
Rechargeable battery NiCd
Voltage 1,2 V
Loading capacity 1200 mAh
Luminous element 2 LED’s
Duration of emission of light max. 8 h

GB
KENYA
5
INSTALLATION
Choose a site for installation with as much irradiation as possible. Do not place the
KENYA in the shade of trees, bushes or buildings, as this will greatly reduce the degree
of efficiency of the KENYA.
PERFORMANCE
The performance of your KENYA depends on the time of year. KENYA is ready for
operation longer in summer than in winter.
How long KENYA shines at night depends on how long KENYA was exposed to direct
solar radiation during the day. For example, when the sky is overcast, less solar energy
is available to load the rechargeable battery. During the following night, the duration of
emission of light of KENYA is therefore shorter.
The duration of emission of light is strongly limited on winter days due to lower exposure
to solar radiation.
NOTE: Clean the solar module regularly with a damp towel to guarantee
optimum performance of the solar collectors. Do not use any
solvents for cleaning. Do not put any pressure on the solar module
during cleaning.
ATTENTION: Due to the weather, the color of the wood will change. This is not a
defect but a natural process. If you wish to restore the original
color, please use a common wood care product for teak wood
(e.g. teak oil).
FAILURE CORRECTION
If KENYA should fail to function despite observance of all instructions, please proceed
as described in the following steps :
1) Turn the selector switch several times to the positions „OFF“ and „ON“.
2) It may occur that your KENYA is ready for operation but it is covered by another
source of light. In this case, relocate the solar station.
3) Ensure that your KENYA does not stand in the shade during the day.
4) Check the rechargeable battery for corrosion.
REMOVING / CHANGING THE RECHARGEABLE BATTERY (Fig. 3 - 5)
●Remove the solar modul from the lamp unit 햴.
●Remove the rechargeable battery to re-load it and/or exchange it 햶.
Re-assembly is accordingly conducted in the reverse order.
ATTENTION: When removing/replacing the rechargeable battery, the selector
switch must be in position „OFF“ 햵.
Use Original WAGNER rechargeable batteries only.
When inserting batteries, make sure the polarity is correct (+/-)

GB KENYA
6
WINTERRISE
We recommend storing your KENYA in winter at temperatures below 0° C in a frost-free
location and re-erecting it in spring. The rechargeable battery can be loaded with a
commercial net charger.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The device and its accessories should be recycled in an environmentally-
friendly manner. Do not dispose the rechargeable battery in household garbage.
Support environmental protection efforts and dispose your rechargeable battery at
a local waste management facility or consult your specialised dealer.
SPARE PARTS
Akku NiCd 1,2 V / 1200 mAh (1) Art.-No. 1020 346
2 years guarantee
The guarantee is valid for two years, calculated from the day of purchase (proof of purchase).
It includes and is limited to free repair of faults which can be proved to be due to the use of
inferior materials in the manufacture or assembly faults or replacement free of charge of the
defective parts. False use or operation as well as assembly or repair not mentioned in our
operating instructions hich are carried out independently render the guarantee null and void.
Parts subject to wear and tear are also excluded from the guarantee. Our decision on all
matters relating to the guarantee shall be final. The guarantee becomes null and void if the
machine has been opened. Transport damage, maintenance work as well as damage and
failures due to poor maintenance work are not covered by the guarantee. Proof of purchase of
the equipment in the form of the original receipt must be provided for any claims under
guarantee. As far as is legally possible, we do not accept liability for any personal, material or
resultant damage, especially if the machine has been used other than for those stipulated in
the operating instructions, was not operated or maintained according to our operating
instructions or if repairs were carried out independently or by a non-expert. We reserve the
right to carry out repair or maintenance work which goes further than that mentioned in these
operating instructions in the factory.
In case of guarantee or repair, please refer to your point of sale.
Cd

F
KENYA
7
Mode d'emploi
Nous vous félicitons pour l'achat de votre lampe solaire KENYA de WAGNER.
Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, en
particulier les consignes de sécurité. Garder le mode d'emploi soigneusement.
REMARQUE: Votre KENYA est résistant aux intempéries et devrait être exploité en
plein soleil. Pour augmenter la performance de votre KENYA,
l'installer en veillant à ce que le module solaire soit placé le plus
possible en plein soleil.
Le KENYA est pourvu d'un accumulateur NiCd. Ce dernier est livré à
l'état non chargé. Après la mise en service, l'accumulateur a besoin de
3 jours pleinement ensoleillés pour être complètement chargé. Pour ce
faire mettre l'interrupteur principal sur „OFF”. 햵
MONTAGE (Illustr. 1 + 2)
ATTENTION! Ne pas exercer de pression sur le champ solaire, vu que ceci
pourrait endommager le module solaire!
●Déballer soigneusement votre KENYA et ses accessoires.
Maintenant votre KENYA est prêt à fonctionner.
(I) Mise en place sur sol dur: Illustr. 햲
(II) Mise en place sur sol mou: Illustr. 햳
ATTENTION! Le fait d'entrer en contact avec des conduites cachées peut
entraîner de graves blessures et même la mort! En creusant dans
votre jardin et en perçant des trous, veiller à ne pas tomber sur
des conduites électriques cachées.
Caractéristiques techniques KENYA
Champ solaire monocristallin
Dimensions environ 4225 mm²
Puissance lors de l’ensoleillement plein environ 0,45 W
Accumulateur NiCd
Tension 1,2 V
Capacité de chargement 1200 mAh
Diode électroluminescente 2 DEL
Durée d’illumination max. 8 h

FKENYA
8
EMPLACEMENT
Comme emplacement, choisir un endroit bien ensoleillé et enfoncer le KENYA dans le
sol. Ne pas placer le KENYA à l'ombre des arbres, arbustes ou bâtiments, car ceci
pourrait diminuer la capacité de chargement de votre KENYA.
PUISSANCE
La puissance de votre KENYA varie en fonction des saisons. En été, le KENYA marche
plus longtemps la nuit qu'en hiver. La durée de marche du KENYA pendant la nuit
dépend de la durée pendant laquelle le module solaire a été soumis à l'intensité des
rayons solaires pendant la journée. Lorsque le ciel est couvert il y a moins d'énergie
solaire disponible pour charger l'accu. La durée d'illumination du KENYA sera par
conséquent moindre dans la nuit qui suit. En raison de la faible intensité solaire en
hiver, la durée d'illumination est fortement limitée.
REMARQUE: Afin de garantir une puissance optimale des capteurs solaires,
nettoyer régulièrement le module solaire avec un chiffon humide. Ne
pas utiliser de détergent. Ne pas exercer de pression sur le module
solaire pendant le nettoyage.
ATTENTION: Sous l'action des intempéries, la couleur du bois changera. Ceci
n'est pas un défaut, mais un processus naturel. Si vous désirez
rétablir la teinte originale du bois, veuillez utiliser des produits
d'entretien du commerce pour bois de teak (p. ex. de l'huile de
teak).
SUPPRESSION DES PANNES
Si, malgré le respect de toutes les indications mentionnées plus haut, le KENYA ne
fonctionne pas correctement, veuillez procéder comme suit:
1) Actionner plusieurs fois le sélecteur entre les positions „OFF“ et „ON“.
2) Il se peut que votre KENYA est prêt à fonctionner mais qu'il est cou vert par une
autre source lumineuse. Dans ce cas-là changer l'emplacement de la station
solaire.
3) Veiller à ce que le KENYA ne soit pas à l'ombre pendant la journée.
4) Contrôler si l'accumulateur n'est pas corrodé.
ENLEVER / REMPLACER L’ACCU (Illustr. 3 - 5)
●Enlever le module solaire de l’unité lumineuse 햴.
●Retirer l'accumulateur pour le recharger ou le remplacer 햶.
Le montage a lieu dans l'ordre inverse du démontage.
ATTENTION: Avant d'enlever/remplacer les accus, veillez à ce que le sélecteur
se trouve sur „OFF“ 햵햵.
Utiliser uniquement des accus d'origine WAGNER.

F
KENYA
9
ENTREPOSAGE POUR L’HIVER
Pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0° C nous
recommandons d'entreposer votre KENYA dans un endroit à l'abri du gel et de ne le
ressortir qu'au printemps. L'accumulateur peut être chargé avec un chargeur
d'accumulateur d’usage courant.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
L'appareil ainsi que tous ses accessoires doivent être mis au rebut dans les
endroit spécialement prévus à cet effet, pour y être recyclés dans le respect de
l'environnement.
Ne pas jeter l'accumulateur dans les ordures ménagères. Protégez
l' environnement et rapportez votre accumulateur chez votre détaillant ou
renseignez-vous à propos des points de recyclage locaux.
ACCESSOIRES SPECIAUX
Accumulateur NiCd 1,2 V / 1200 mAh (1) N° de réf. 1020 346
2 ans de garantie
Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit, à partir de la date d’achat (bon de
caisse).La garantie comprend et se limite à la suppression gratuite des vices de fabrication ou
de matériel, d’erreurs de montage à la fabrication ou au remplacement gratuit des pièces
défectueuses. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, une mise en
service non conforme, des travaux ou réparations non mentionnés dans nos instructions de
service ne bénéficient pas de la garantie. Ceci est également d’application pour les pièces
d’usure. Nous nous réservons tout droit de prétention à la garantie. La garantie prend fin
lorsque l’appareil a été ouvert.
Les dégâts dus au transport, travaux d’entretien ainsi que les dégâts et pannes surgissant à la
suite de travaux d’entretien insuffisants ne bénéficient pas de la garantie. En cas de
revendication du droit de garantie, il faudra effectuer la preuve de l'achat de l'appareil, en
présentant la pièce justificative d'origine. Sauf dispositions légales contraires, nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages corporels, matériels et les dégâts y consécutifs,
surtout si l’appareil a été utilisé à d’autres fins que celles mentionnées dans les instructions de
service, si l’appareil n’a pas été mis en service ou réparé conformément à nos instructions de
service ou si des réparations ont été effectuées de son propre chef par une personne non
spécialisée.
Nous nous réservons le droit d’effectuer tous les travaux de réparation dépassant le cadre de
celles mentionnées dans les instructions de service.
Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de vente.
Cd

NL KENYA
10
Gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van de Solar-Accentverlichting KENYA van WAGNER.
Alvorens de verlichting in gebruik te nemen de gebruiksaanwijzing gelieve goed door te
lezen en de veiligheidsinstructies op te volgen. De gebruiksaanwijzing zorgvuldig
bewaren.
AANWIJZING: De KENYA is weerbestendig en functioneert met directe
zoninstraling. Stel de KENYA zo op, dat het zonnemoduul de maximale
hoeveelheid zoninstraling kan opnemen om zo de capaciteit te
verhogen.
De KENYA is voorzien van een NiCd-accu. Deze accu is bij de levering
niet geladen. Na de inbedrijfstelling heeft de accu ca. 3 zonnige
dagen nodig om de maximale capaciteit te bereiken. Gedurende het
eerste opladen, de hoofdschakelaar op „OFF“ zetten. 햵
MONTAGE (Illus. 1 + 2)
ATTENTIE! Niet op het zonneveld drukken, aangezien dit het zonnemoduul
zou kunnen beschadigen!
●Verwijder de KENYA en alle bijbehorende onderdelen voorzichtig uit het karton.
De KENYA is nu bedrijfsklaar.
(I) Plaatsing op een harde ondergrond: afbeelding 햲햲
(II) Plaatsing op een zachte ondergrond: afbeelding 햳햳
WAARSCHUWING! Contact met verborgen leidingen kan tot ernstige
verwondingen of zelfs de dood leiden! Gelieve erop te letten
dat u bij het graven en boren van gaten niet op verborgen
leidingen stuit.
Technische gegevens
Zonnepaneel Monokristallin
Afmetingen ca. 4225 mm²
Capaciteit bij directe zoninstraling ca. 0,45 W
Accu NiCd
Spanning 1,2 V
Laadvermogen 1200 mAh
Verlichting 2 LED
Lichtduur max. 8 h

NL
KENYA
11
PLAATSING
Kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de KENYA in de
grond. Plaats de KENYA niet in de schaduw van bomen, struiken of gebouwen,
angezien dit de mogelijkheden tot opladen van de KENYA zal verminderen.
CAPACITEIT
De capaciteit van uw KENYA is afhankelijk van het jaargetijde. De KENYA werkt in de
zomer langer dan in de winter.
Hoe lang de KENYA ´s nachts verlicht, hangt ervan af hoelang het zonnemoduul
overdag directe zoninstraling heeft kunnen opnemen. Bij bewolkte hemel is er
bijvoorbeeld minder zonne-energie om de accu op te laden. In de daaropvolgende
nacht is de lichtduur van de KENYA daardoor minder. Op winterdagen is de lichtduur
sterk verkort door geringe directe zoninstraling.
AANWIJZING: Het zonnemoduul regelmatig met een vochtige doek reinigen om
de maximale capaciteit van de zonnecollectoren te garanderen.
Bij het reinigen geen oplosmiddelen gebruiken en geen druk op
het zonnemoduul uitoefenen.
LET OP: Door weersinvloeden verandert de kleur van het hout. Dit is geen
tekortkoming, maar een natuurlijk proces. Wanneer u de
oorspronkelijke kleur wilt herstellen, kunt u daarvoor gangbare
onderhoudsproducten voor teakhout gebruiken (b.v. teakolie).
STORINGEN VERHELPEN
Mocht de KENYA ondanks opvolging van alle instructies niet correct functioneren,
gelieve als volgt te werk te gaan:
1) De keuzeschakelaar meerdere keren tussen de posities „ON“ en „OFF“ schakelen.
2) Het kan voorkomen, dat de KENYA bedrijfsklaar is maar door een andere lichtbron
wordt bedekt. In dit geval een andere standplaats voor uw solarstation uitkiezen.
3) Controleer of de KENYA overdag niet in de schaduw staat.
4) Inspecteer de accu op corrosie.
ACCU VERWIJDEREN / VERVANGEN (Illus. 3 - 5)
●Verwijder de zonnemodule van het lichtcomponent 햴.
●Accu verwijderen om deze op te laden resp. te vervangen 햶.
Het terug in elkaar zetten geschiedt in omgekeerde volgorde.
LET OP! 1) Om de accu uit te wisselen, moet de schakelaar op „OFF“
staan 햵햵.
2) Uitsluitend originele WAGNER-accu's gebruiken.
3) Let bij het plaatsen van de accu’s op de juiste polariteit (+/-).

NL KENYA
12
OVERWINTEREN
Het is raadzaam om de KENYA in de winter, bij temperaturen onder 0°C op een
vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen. De accu kan met een
in de handel verkrijgbaar oplaadapparaat worden opgeladen.
MILIEUBESCHERMING
De lamp inclusief alle toebehoren dienen uit verantwoording voor het milieu naar
mogelijkheid te worden gerecycled. Accu's daarom niet bij het normale huisvuil
doen. Bescherm het milieu door de accu in de chemische doos te deponeren, u
kunt zich bij de vakhandel laten voorlichten.
RESERVEONDERDELEN
Accu NiCd 1,2 V / 1200 mAh (1) Art.-No. 1020 346
2 jaar garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf koopdatum (kassabon).
Deze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele gebreken die
bewijsbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk materiaal bij de fabricage of aan
montagefouten of het gratis vervangen van de defecte onderdelen.
De garantie geldt niet in geval van beschadigingen te wijten aan ondeskundig gebruik of
ondeskundige inbedrijfneming. De garantie vervalt bij zelfstandig uitgevoerde montages of
herstellingen, die niet in onze gebruiksaanwijzing zijn vermeld. De aan normale slijtage
onderhevige onderdelen zijn eveneens uitgesloten van garantie. Wij behouden ons het recht
op garantieclaim uitdrukkelijk voor.
De garantie vervalt indien het toestel werd geopend.
Transportschade, onderhoudswerken evenals schade en storingen door ondeskundige
onderhoudswerken zijn uitgesloten van garantie. Het bewijs van aankoop van uw apparaat
moet worden geleverd door overlegging van de originele rekening wanneer u een beroep doet
op de garantie. Tenzij de Wet anders oordeelt, zijn garantieclaims uitgesloten voor alle
persoonlijke
ongelukken, materiële schade of verdere schade voortvloeiend uit een schadegeval, vooral bij
gebruik van het toestel voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is, indien het niet
conform onze handleiding in bedrijf werd genomen of hersteld of indien reparaties zelfstandig
door niet deskundigen werden uitgevoerd.
Wij behouden ons alle reparaties en herstellingen in ons bedrijf voor, die buiten het
aangegeven bestek van deze handleiding vallen.
Indien het een garantie of reparatie betreft, richt u zich tot de desbetreffende dealer.
Cd

E
KENYA
13
Modo de empleo
Le felicitamos por haber adquirido el farol colgante solar KENYA.
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea a fondo las instrucciones indicadas
en el modo de empleo y preste atención a las indicaciones sobre la seguridad. Guarde
estas instrucciones cuidadosamente.
OBSERVACION: El farol "KENYA" es resistente a la intemperie y recomendamos
utilizarlo a pleno sol. Coloque su farol KENYA de modo que el
módulo solar esté expuesto a una fuerte irradiación solar para
aumentar su rendimiento.
El farol KENYA está equipado con una batería de NiCd. Esta
batería se entrega descargada. Después de la puesta en
funcionamiento, la batería requiere aprox. 3 días de sol para
alcanzar su rendimiento completo. El interruptor principal tiene que
estar en “OFF” durante esta primera carga. 햵
MONTAJE (Ilustraciín 1 + 2)
¡CUIDADO! : No haga presión sobre el campo solar porque si no podría dañar
el módulo solar!
●Saque con cuidado el farol KENYA con sus accesorios del cartón.
El farol KENYA está ahora preparado para su funcionamiento.
(I) Instalación sobre fondo duro: Ilustraciín 햲햲
(II) Instalación sobre fondo blando: Ilustraciín 햳햳
¡AVISO! ¡El contacto con tuberías escondidas puede conllevar graves
heridas o incluso peligro de muerte! Preste atención al cavar y
taladrar agujeros a no dar con tuberías escondidas.
Datos técnicos
Campo solar Monocristalino
Dimensión aprox. 4225 mm²
Rendimiento a plena irradiación solar aprox. 0,45 W
Batería NiCd
Tensión 1,2 V
Capacidad de carga 1200 mAh
Medio luminoso Diodos electroluminosos
Duración de la iluminación max. 8 h

EKENYA
14
INSTALACION
Elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol
KENYA en el suelo. No ponga el farol KENYA a la sombra de árboles, matorrales o
edificios porque sino se reduciría el efecto de carga del mismo.
RENDIMIENTO
El rendimiento del farol KENYA depende de la estación del año. El farol KENYA
funciona por las noches de verano más tiempo que en las de invierno.La duración del
funcionamiento del farol KENYA por la noche depende del tiempo de la exposición del
módulo solar a una irradiación directa durante el día. Por ejemplo, si el cielo está
cubierto, hay menos energía solar disponible para cargar la batería - por
consecuencia -, la duración de la iluminación del farol KENYA es menor durante la
noche siguiente. La duración de la iluminación está limitada fuertemente durante los
días de invierno a causa de la débil intensidad del sol.
OBSERVACION: Limpie periódicamente el módulo solar de la estación con un trapo
húmedo a fin de garantizar un rendimiento óptimo de los colectores
solares. No utilice nunca disolventes para limpiarlo. No ejerza
presión sobre el módulo solar durante la limpieza.
ATENCIÓN: El color de la madera cambiará a causa del tiempo. Esto no es
ningún defecto sino un proceso natural. Si desea restaurar el color
original, utilice un conservante para madera de teca habitual en el
comercio (p.ej. aceite de teca).
ELIMINACION DE ERRORES
Si el farol KENYA no funciona alguna vez a pesar de respetar todas las
indicaciones, proceda en este caso como descrito en los siguientes pasos:
1) Accione el interruptor selector varias veces entre las posiciones “ON” y “OFF”.
2) Es posible que el farol KENYA esté preparado para funcionar pero esté tapado por
otra fuente de luz. En este caso, cambie el emplazamiento de la estación solar.
3) Asegúrese de que el KENYA no esté a la sombra durante el día.
4) Compruebe si la batería presenta corrosión.
SACAR / CAMBIAR LA BATERÍA (Ilustraciín 3 - 5)
●Retire el módulo solar de la unidad luminosa 햴.
●Saque la batería para cargarla o cambiarla 햶.
El montaje se efectúa análogamente en la secuencia inversa.
¡ATENCION! 1) El interruptor selector tiene que estar en la posición “OFF” al
sacar/cambiar la batería 햵.
2) Utilice solamente baterías originales WAGNER.
3) Preste atención al emplear la batería a la polaridad
correcta (+/-).

E
KENYA
15
Conservación durante el invierno
Recomendamos almacenar el farol KENYA en invierno, en el caso de temperaturas
bajo 0, en un lugar protegido contra las heladas y volver a instalarlo en primavera. La
batería se puede cargar con el cargador usual en el comercio.
Protección del medio ambiente
Llevar el aparato con sus accesorios a una planta recicladora no contaminante.
No tire la batería con la basura doméstica. Ayude a proteger el medio
ambiente y lleve la batería al lugar correspondiente cerca de su localidad para la
eliminación de residuos o infórmese en su comercio especializado.
Accesorios especiales
Batería NiCd 1,2 V / 1200 mAh (1) No. articulo: 1020 346
2 años de garantía
La garantía es de 2 años, calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja). Abarca y se
limita a la eliminación gratuita de los defectos ocasionados, con justificación, por la utilización
de materiales no perfectos en la fabricación o por un error en el montaje, o la sustitución
gratuita de las piezas defectuosas.
Esta garantía queda anulada en caso de utilización o puesta en funcionamiento falsas así
como de montaje o reparaciones realizados por cuenta propia que no están indicados en
nuestras instrucciones de empleo. Las piezas sometidas a desgaste están excluidas de esta
garantía. Nos reservamos expresamente el derecho de aplicación de la garantía. La garantía
se anula si el aparato ha sido abierto.
Los daños causados durante el transporte, trabajos de mantenimiento así como daños y fallos
ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de
garantía.
Por favor, presente el resguardo original como justificante de la adquisición del aparato en el
caso de recurrir a la garantía.
Manteniéndonos dentro de lo prescrito por la ley, no nos responsabilizamos por aquellos
daños a personas, a bienes o consecuenciales, especialmente, si el aparato ha sido aplicado
de otra forma que la indicada en las instrucciones de empleo, no ha sido puesto en
uncionamiento ni mantenido según nuestras instrucciones de empleo, o un profano ha
realizado por su cuenta reparaciones. Nos reservamos el derecho de realizar reparaciones o
trabajos de mantenimiento en fábrica que vayan más allá de lo indicado en estas
instrucciones de empleo.
Por favor, diríjase al lugar de venta en el caso de garantía o de reparación.
Cd

IKENYA
16
Istruzioni per l'uso
Congratulazione per aver acquistato la lampada solare d’accento KENYA della
WAGNER. Prima della messa in esercizio si devono leggere attentamente le istruzioni
per l'uso e osservare le indicazioni sulla sicurezza. Conservare con cura le istruzioni
per l'uso.
INDICAZIONE: La Vs. lampada KENYA è resistente alle condizioni atmosferiche e
deve essere utilizzata direttamente sotto i raggi solari. Posizionate
la Vs. KENYA, in modo che il modulo solare sia esposto
fortemente ai raggi solari con l'effetto di aumentare le sue
prestazioni. La lampada KENYA è dotata di un accumulatore NiCd.
L'accumulatore viene fornito vuoto (non caricato). Dopo la messa
in esercizio l'accumulatore necessita di ca. 3 giorni che splende il
sole, per poter raggiungere in pieno le sue prestazioni. Durante la
prima operazione di carica, l'interruttore principale deve essere
posizionato su „OFF“. 햵
MONTAGGIO (Figura 1 + 2)
ATTENZIONE! Non premere sul campo solare, altrimenti si può danneggiare il
modulo solare!
●Togliere dal cartone la lampada KENYA e i suoi accessori con attenzione.
La Vs. lampada KENYA è adesso pronta all'esercizio.
(I) Installazione su una superficie rigida: figura 햲햲
(II) Installazione su una superficie morbida: figura 햳햳
AVVERTIMENTO! Il contatto con condutture (tubazioni) nascoste può
causare lesioni o anche la morte! Scavando o trapanando
è assolutamente necessario osservare che non prendiate
delle condutture (tubazioni) nascoste.
Dati tecnici
Campo solare monocristallino
Grandezza ca. 4225 mm²
Potenza con pieni raggi solari ca. 0,45 W
Accumulatore NiCd
Tensione 1,2 V
Capacità di carico 1200 mAh
Mezzo di illuminazione 2 LED
Durata dell’illuminazione max. 8 h
Table of contents
Languages:
Other WAGNER Lantern manuals

WAGNER
WAGNER HAWAII User manual

WAGNER
WAGNER PARIS User manual

WAGNER
WAGNER SIDNEY User manual

WAGNER
WAGNER BOLOGNA User manual

WAGNER
WAGNER LATERNA User manual

WAGNER
WAGNER BOSTON User manual

WAGNER
WAGNER EDWARD User manual

WAGNER
WAGNER SOLAR-KATALOG-2005-D Manual

WAGNER
WAGNER ASTROLIT User manual

WAGNER
WAGNER FELIX User manual

WAGNER
WAGNER PALERMO User manual

WAGNER
WAGNER RIMINI User manual

WAGNER
WAGNER HAWAII MARTINIQUE Quick start guide

WAGNER
WAGNER STOCKHOLM User manual

WAGNER
WAGNER ROMA Quick start guide

WAGNER
WAGNER SILVA User manual

WAGNER
WAGNER SUSAN User manual

WAGNER
WAGNER MONACO User manual

WAGNER
WAGNER SKIPPER User manual

WAGNER
WAGNER HENRY User manual