Wallbox MID METER User manual

Installation Guide
MID METER

3
INSTALLATION
INDEX
4
6
6
Before Starting
Supported Chargers
Installing and configuring
a MID power meter for your
charging infraestructure
8Installing the MID meter
8Electrical wiring
10
Communication Installation
20Closing the charger
24Installing the MID meter
24Single-phase MID meter installation
32
Configuring the MID meter
using myWallbox
14Three-phase MID meter installation

4 5
INSTALLATION
Installing and configuring a MID
power meter for your charging
infrastructure
The “MID meter” allows you to record the energy consumption of a charging installation or a specific
charger, in conformity with the Measuring Instruments Directive (MID).
FR
Le « compteur MID » permet d’enregistrer la consommation électrique d’une installation de charge
oud’un chargeur spécifique, conformément à la directive sur les instruments de mesure (MID).
Installation et configuration d’un compteur de puissance MID pour votre infrastructure
de charge
IT
Il “contatore MID” consente di registrare il consumo energetico di un’installazione di ricarica o di un
caricatore specifico, in conformità alla Direttiva sugli strumenti di misura (Measuring Instruments
Directive, MID).
Installazione e configurazione di un contatore elettrico MID per la vostra infrastruttura di
ricarica
DE
Mit dem „MID Meter“ können Sie den Energieverbrauch einer Ladeinstallation oder eines bestimmten
Ladegeräts gemäß der Messgeräterichtlinie (MID) aufzeichnen.
Installation und Konfiguration eines MID-Leistungsmessers für Ihre Ladeinfrastruktur
NO
“MID-måleren” gjør at du kan registrere og loggføre forbruket på en ladeinstallasjon eller på en spesifikk
lader, i samsvar med Måleinstrumentdirektivet (MID).
Installasjon og konfigurering av MID-strømmåler for din infrastruktur for lading
PT
O “medidor MID” permite registar o consumo de energia de uma instalação de carregamento ou de
umcarregador específico, em conformidade com a Diretriz de Instrumentos de Medição (MID).
Instalação e configuração de um medidor de potência MID para a sua infra-estrutura
decarregamento
NL
Met de “MID-meter” kun je het energieverbruik meten van een laadinstallatie of een specifieke oplader,
conform de Richtlijn Meetinstrumenten (MID).
Installatie en instellen van een MID-vermogensmeter voor je laadinfrastructuur
CA
El “comptador MID” et permet registrar el consum d’energia d’una instal·lació de càrrega o d’un
carregador concret,de conformitat amb la Directiva sobre instruments de mesura (MID).
Instal·lació i configuració d’un comptador d’energia MID per a la teva infraestructura
decàrrega
ES
El “medidor MID” le permite registrar el consumo de energía de una instalación de carga o de un
cargador específico cumpliendo con la Directiva de instrumentos de medición (MID).
Instalación y configuración de un medidor de alimentación MID para su infraestructura
de carga
DA
Med “MID-måleren” kan du måle energiforbruget for opladningsinstallationen eller en bestemt oplader
ioverensstemmelse med måleinstrumentdirektivet (MID).
Installation og konfiguration af MID-strømmåler til din ladeinfrastruktur
PL
„Miernik MID” umożliwia zapisywanie zużycia energii instalacji ładującej lub poszczególnych ładowarek,
zgodnie z Dyrektywą w sprawie urządzeń pomiarowych (MID).
Montaż i konfiguracja miernika mocy MID dla infrastruktury urządzeń ładujących
SV
MID-mätaren gör att du kan registrera energiförbrukningen hos en laddningsinstallation eller en specifik
laddare, i enlighet med Mätinstrumentdirektivet 2004/22/EG (MID).
Installation och konfiguration av MID-energimätare för din laddningsinfrastruktur

6 7
INSTALLATION
Before Starting
Wallbox currently supports two MID certified power meters. They can be directly purchased
on our online shop:
• Three-phase MID power meter, three-phase installations (< 65A)
• Single-phase MID power meter, single-phase installations (< 100A)
We recommend using STP cat 5E cable to perform the installation. To finalize the configuration
of the MID meter, you will need to download the myWallbox app and create an account.
Supported Chargers
The following chargers are compatible with MID metering:
A. Commander 2
B. Pulsar Plus
C. Pulsar Max
D. Copper SB
E. Quasar
FR
Wallboxpeutgérer deuxcompteurs d’énergiecertifiésMID.Ils peuventêtre achetésdirectement dans notre boutique en ligne :
• compteurde puissanceMID triphasé, installations triphasées (<65A)
• compteurde puissanceMID monophasé, installations monophasées (<100A)
Nousvousrecommandons d’utiliseruncâble STPcat5E poureectuerl’installation.Pourfinaliser laconfiguration du compteurMID,vous devrez télécharger l’applicationmyWallbox etcréer un compte.
Chargeurs concernés
Leschargeurs suivantssont compatibles avecle compteur MID: Commander 2| PulsarPlus | Pulsar Max |Cooper SB | Quasar
Avant de démarrer
DE
Wallboxunterstütztderzeit zweiMID-zertifizierte Leistungsmesser.Siekönnen direkt in unserem Online-Shop erworben werden:
• DreiphasigerMID-Leistungsmesser,dreiphasige Installationen (< 65A)
• EinphasigerMID-Leistungsmesser,einphasige Installationen(< 100 A)
Wirempfehlen die VerwendungvonSTP-KabelnKat.5E für dieInstallation.Um dieKonfigurationdesMID Metersabzuschließen,müssen Siedie myWallbox-Appherunterladen undein Konto erstellen.
Unterstützte Ladegeräte
Dienachstehenden Ladegerätesind mitMID-Messungen kompatibel:Commander 2 |Pulsar Plus| PulsarMax | CooperSB |Quasar
Vor dem Starten
IT
Wallboxsupportaattualmente duecontatori elettrici certificati MID.Possonoessere acquistati direttamentesul nostronegozio online:
• Contatoreelettrico MID trifase, installazioni trifase(< 65 A)
• Contatoreelettrico MID monofase, installazioni monofase(< 100 A)
Perl’installazionesi consiglia diutilizzareun cavoSTP Cat5E. Percompletare la configurazione del contatoreMID,è necessario scaricare l’app myWallboxe creare unaccount.
Caricatori supportati
Iseguenti caricatorisono compatibilicon i contatoriMID: Commander 2 |Pulsar Plus| PulsarMax | CooperSB |Quasar
Prima di iniziare
NL
Wallboxondersteuntmomenteel tweeMID-gecertificeerdevermogensmeters.Deze kunnenrechtstreeksworden gekochtvia onzeonline shop:
• DriefasigeMID-vermogensmeter,driefasigeinstallaties (<65 A)
• EnkelfasigeMID-vermogensmeter,enkelfasigeinstallaties(<100 A)
WebevelenjeaanSTPcat 5E-kabelstegebruikenvoorjeinstallatie.Om hetinstellenvande MID-meterafteronden, moetjedemyWallboxappdownloaden eneen account aanmaken.
Ondersteunde opladers
Devolgende opladerskunnen wordengebruikt metMID-meten:Commander 2| PulsarPlus | Pulsar Max |Cooper SB| Quasar
Voordat je begint
NO
Wallboxstøtterfor tiden to MID-sertifisertestrømmålere. De kan kjøpes direktei vår nettbutikk:
• Trefaset MID-strømmåler,trefase-installasjoner(< 65 A)
• EnfasetMID-strømmåler, enfase-installasjoner (<100 A)
Vianbefaler bruk avSTP cat 5E-kabeltil installasjonen. For å fullførekonfigureringen avMID-måleren, må dulaste ned myWallbox-appenog opprette en konto.
Ladere som støttes
Følgendeladere er kompatible med MID-måling: Commander 2 | Pulsar Plus| Pulsar Max | Cooper SB | Quasar
Før du starter
PT
Wallboxsuportaatualmente doismedidores depotência certificadosMID. Podem seradquiridos diretamentena nossaloja online:
• Medidorde potênciaMID trifásico,instalações trifásicas(< 65A)
• Medidorde potênciamonofásico MID,instalações monofásicas (< 100 A)
Recomendamosa utilização docabo STPcat5E pararealizarainstalação.Parafinalizar aconfiguraçãodo medidorMID,teráde transferir aaplicaçãomyWallboxecriar umaconta.
Carregadores Suportados
Osseguintes carregadoressão compatíveiscom amedição MID:Commander 2 |Pulsar Plus| PulsarMax | CooperSB |Quasar
Antes de iniciar
CA
Actualment, Wallbox és compatible amb dos comptadors d’energia MID certificats. Es poden adquirir directament a la nostra botiga en línia:
• Comptadord’energiaMID trifàsic, instal·lacionstrifàsiques (<65A)
• Comptador d’energia MID monofàsic, instal·lacions monofàsiques (< 100A)
Recomanemfer servirun cableSTP cat5E per dura termelainstal·lació. Per talde completarla configuraciódel comptadorMID,hauràs dedescarregar l’aplicaciómyWallboxicrear un compte.
Carregadors compatibles
Els següents carregadors són compatibles amb el mesurament MID: Commander 2 | Pulsar Plus | Pulsar Max | Cooper SB | Quasar
Abans de començar
ES
Actualmente, Wallbox es compatible con dos medidores de alimentación certificados por la MID. Sepueden adquirir directamente en nuestra tienda de Internet:
• Medidor de alimentación MID trifásico, instalaciones trifásicas (< 65 A)
• Medidor de alimentación MID monofásico, instalaciones monofásicas (< 100 A)
Recomendamosutilizar uncable STPde categoría5E pararealizar lainstalación. Parafinalizarla configuracióndel medidor MID, tendráque descargar laaplicación, myWallboxycrear una cuenta.
Cargadores compatibles
Los siguientes cargadores son compatibles con la medición de MID: Commander 2 | Pulsar Plus | Pulsar Max | Cooper SB | Quasar
Antes de empezar
DA
Wallbox understøtter p.t. to MID-certificerede elmålere. De kan købes direkte i vores netbutik:
• En trefaset MID-strømmåler med trefasede installationer (< 65 A)
• En etfaset MID-strømmåler med etfasede installationer (< 100 A)
Vi anbefaler brug af et STP-kabel i kat. 5E til installationen. Færdiggør konfigurationen af MID-måleren ved at downloade myWallbox-app og oprette en konto.
Understøttede opladere
Følgende opladere er kompatible med MID-måling: Commander 2 | Pulsar Plus | Pulsar Max | Cooper SB | Quasar
Inden start
PL
Wallbox obsługuje obecnie dwa certyfikowane mierniki mocy MID. Można je zakupić bezpośrednio wnaszym sklepie internetowym:
• trójfazowy miernik mocy MID, instalacje trójfazowe (< 65 A)
• jednofazowy miernik mocy MID, instalacje jednofazowe (< 100 A)
Do wykonania montażu zalecamy wykorzystanieprzewodu STP cat 5E. W celu zakończenia konfiguracji miernika MID należy pobrać aplikację myWallbox i utworzyć konto.
Obsługiwane ładowarki
Poniższe ładowarki są zgodne z wykonywaniem pomiarów wg MID: Commander 2 | Pulsar Plus | Pulsar Max | Cooper SB | Quasar
Przed rozpoczęciem
SV
Wallbox stödjer för närvarande två MID-certifierade elmätare. De kan köpas direkt i vår webbutik:
• Trefas MID-elmätare, trefas-installationer (<65A)
• Enfas MID-elmätare, enfas-installationer (<100A)
VirekommenderarattenSTP-kabel,kat.5Eanvändsför installationen.FörattgenomförakonfigurationenavMID-mätarenmåstedu ladda ner myWallbox-appenochskapa ettkonto.
Laddare som stöds
Följande laddare är kompatibla med MID-mätning: Commander 2 | Pulsar Plus | Pulsar Max | Cooper SB | Quasar
Innan du börjar

8 9
INSTALLATION
Installing the MID meter
Electrical wiring
The MID meter should always be placed after the RCDs and MCBs on the charger’s power line
(MID meter represented as position F on the installation diagram below).
B. Utility Meter
H. Other House Loads I. Wallbox
Charger
J. Car
C. Main Switch
A. Grid
E. Communication
G. MID Meter
F. RCDs+MCBs
D. Fuse Box
FR
Câblage électrique
Le compteur MID doit toujours être placé après les disjoncteurs diérentiels RCD et disjoncteurs MCB
sur la ligne d’alimentation du chargeur (le compteur MID est représenté par la position F sur le schéma
d’installation ci-dessous).
Installation du compteur MID
DE
Elektrische Verkabelung
Der MID Meter sollte immer nach den RCDs und MCBs auf der Stromleitung des Ladegeräts platziert
werden (MID Meter dargestellt als position F auf dem Installationsdiagramm unten).
Installation des MID Meters
IT
Cablaggio elettrico
Il contatore MID deve sempre essere posizionato dopo gli RCD e gli MCB sulla linea di alimentazione
delcaricatore (il contatore MID è riportato come posizione F sullo schema diinstallazione sottostante).
Installazione del contatore MID
NL
Elektrische bedrading
De MID-meter moet altijd na de RCD’s en MCB’sop de voedingskabel worden geplaatst
(MID-meter voorgesteld als positie F op onderstaand installatiediagram).
Installeren van de MID-meter
NO
Elektriske ledninger
MID-måleren bør alltid plasseres etter RCD-erog MCB-er på laderens strømlinje (MID-måleren
errepresentert her som posisjon F påinstallasjonsdiagrammet nedenfor).
Installasjon av MID-måleren
PT
Cablagem Elétrica
O medidor MID deve ser sempre colocado após os RCDs e MCBs na linha de alimentação do carregador
(medidor MID representado como posição F no diagrama de instalação abaixo).
Instalar o medidor MID
CA
Cablejat elèctric
Sempre convé instal·lar el comptador MID a continuació dels RCDs i MCBs a la línia d’alimentació del
carregador (comptador MID representat com a posicióF al següent esquema d’instal·lació).
Instal·lació del comptador MID
ES
Cableado eléctrico
El medidor MID siempre debe colocarse después de los RCD y MCB de la línea de alimentación del
cargador (el medidor MID serepresenta como posición F en el diagrama de instalación a continuación).
Instalación del medidor MID
DA
Elektrisk ledningsføring
MID-måleren skal altid placeres efter RCD- og MCB-enheder på den strømførende ledning
(MID-måleren vises som position F på installationsdiagrammet herunder).
Installation af MID-måler
PL
Przewody elektryczne
Miernik MID należy zawsze umieszczać za RCD i MCB na przewodzie zasilania ładowarki
(miernik MID przedstawiono jako pozycję F naschemacie montażu poniżej).
Montaż miernika MID
SV
Kabeldragning
MID-mätaren ska alltid placeras efter jordfelsbrytare (RCD) och dvärgbrytare (MCB) på laddarens
kraftledning (MID-mätaren visas som position F i installationsdiagrammet nedan).
Installera MID-mätaren

10 11
INSTALLATION
Installing the MID meter
Communication installation
You can choose one of the following communication installations schemes, according to the logistical
limitations of your charging infrastructure:
• Bus line installation: Recommended when the Power Boost (PB) and the MID meters are close to
each other, or located one after the other. It is possible to create a communication bus with only one
cable which will be wired to the RS485 connector.
FR
Installation de communication
Vous pouvez choisir l’un des schémas d’installations de communication suivants, en fonction des contraintes logistiques de votre
infrastructure decharge:
• Installation en ligne de bus : Recommandée lorsque le Power Boost (PB) et les compteurs MID sont proches l’un de l’autre ou situés
l’un après l’autre. Il est possible de créer un bus de communication avec un seul câble qui sera relié auconnecteur RS485.
Installation du compteur MID
DE
Installation der Kommunikation
Je nachden logistischen BeschränkungenIhrer LadeinfrastrukturkönnenSie sichfür eineder folgenden Kommunikationsinstallationen entscheiden:
• Buslinieninstallation: Empfohlen, wenn die Power Boost (PB) und die MID Meter nahe beieinander oder hintereinander angeordnet
sind. Es ist möglich, einen Kommunikationsbus mit nur einem Kabel zu erstellen, das mit dem RS485-Anschluss verdrahtet wird.
Installation des MID Meters
IT
Installazione delle comunicazioni
È possibile scegliere unodei seguenti schemi diinstallazionedelle comunicazioni, in base ailimiti logistici della propriainfrastruttura diricarica:
• Installazione di linee bus: Consigliata quando icontatori Power Boost (PB) e MID sono vicini osi trovano uno dopo l’altro. È possibile
creare un bus di comunicazione con un solo cavo che sarà cablato sul connettore RS485.
Installazione del contatore MID
NL
Communicatie installatie
Je kunt kiezen uit één van de volgende communicatie installatieschema’s, volgens de logistieke beperkingen van je laadinfrastructuur:
• Installatie van de buslijn: Aanbevolen als de Power Boost (PB) en de MID-meters dicht bij elkaar ofna elkaar zijn geplaatst. Het is
mogelijk een communicatiebus te creëren met slechts één kabel diezal worden verbonden met de RS485-stekker.
Installeren van de MID-meter
NO
Kommunikasjonsinstallasjon
Du kan velge ett av de følgende oppleggene for kommunikasjonsinstallasjon, etter hvilke logistiske begrensninger din lade-infrastruktur har:
• Bus line-installasjon: Anbefales når Power Boost (PB)- og MID-målerne er nær hverandre eller plassert etter hverandre. Det er mulig å
lage en kommunikasjonsbuss med bare én kabel, som kobles til RS485-kontakten.
Installasjon av MID-måleren
PT
Instalação de comunicação
Pode escolher um dos seguintes esquemas deinstalações de comunicação, de acordo com as limitações logísticas da sua infra-estrutura
detarifação:
• Instalação de linhas bus: Recomendado quando oPower Boost (PB) e os MID metros estão próximos um do outro, ou localizados um
após ooutro. É possível criar um bus de comunicação com apenas umcabo que será ligado ao conector RS485.
Instalar o medidor MID
CA
Instal·lació de la comunicació
Segons les limitacionslogístiques de la tevainfraestructura de càrrega,pots triar un dels següents esquemes d’instal·lacióde la comunicació:
• Instal·lació a la línia de bus: Recomanat quan el Power Boost (PB) i els comptadors MID estan propers entre sí o situats un rere l’altre.
És possible crear un bus de comunicació amb només un cable, que es connectarà al connector RS485.
Instal·lació del comptador MID
ES
Instalación de comunicaciones
Puedeelegir unosde los siguientesesquemas de instalacionesde comunicación segúnlas limitaciones logísticasde suinfraestructura decarga:
• Instalación de línea de bus: Se recomienda cuando los medidores de Power Boost (PB) y MID estén cerca los unos de los otros o
situados uno después del otro. Es posible crear un bus de comunicaciones con un solo cable que estará cableado al conector de RS485.
Instalación del medidor MID
DA
Kommunikationsinstallation
Du kan vælge en af følgende kommunikationsinstallationer i henhold til din ladeinfrastrukturs logistiske begrænsninger:
• Businstallation:Anbefales når Power Boost (PB) og MID-målere er i tæt kontakt eller er placeret efterhinanden. Det er muligt at
oprette en kommunikationsbus med kun ét kabel, som sluttes til RS485-forbinderen.
Installation af MID-måler
PL
Instalacja komunikacji
Możnawybraćjedenzponiższychschematówinstalacjikomunikacji,zgodniezograniczeniamilogistycznymiswojejinfrastrukturyurządzeńładujących.
• Instalacja przewodu magistrali: Zalecane, gdy wzmacniacz mocy (PB) i mierniki MID znajdują się blisko siebie lub jeden za drugim.
Możliwe jest stworzenie magistrali komunikacji za pomocą tylko jednego przewodu, który będzie podpięty do złącza RS485.
Montaż miernika MID
SV
Kommunikationsinstallation
Du kan välja ett av följande scheman för kommunikationsinstallation baserat på de logistiska begränsningarna i din infrastruktur:
• Installation med buss-ledning: Rekommenderas när Power Boost (PB)-mätare och MID-mätare befinner sig nära varandra eller
följer på varandra. Det går att skapa en kommunikationsbuss med enbart en kabel som ska anslutas till RS485-anslutningen.
Installera MID-mätaren

12 13
INSTALLATION
Installing the MID meter
Communication installation
• Two lines installation: In case the PB and MID meters are far from each other and in opposite
directions, you can opt for two dierent connection lines. Both will start and will be connected to
the same point on the RS485 charger connector.
Both three-phase and single-phase installation will be separately described below.
FR
• Installation à deux lignes: Dans le cas où les compteurs PB et MID sont éloignés l’un de l’autre et dans des directions opposées, vous
pouvez opter pour deux lignes de connexion diérentes. Les deux démarreront et seront connectées au même point sur le connecteur
du chargeur RS485.
Les installations triphasées et monophasées sont décrites séparément ci-dessous.
Installation du compteur MID
DE
• Zweilinige Installation: Falls die PB und MID Meter weit voneinander entfernt und in entgegengesetzten Richtungen liegen, können
Siesich für zwei verschiedene Anschlussleitungen entscheiden. Beide gehen von demselben Punkt am RS485-Ladegerätanschluss aus
gestartet und sind mit diesem verbunden.
Im Folgenden werden sowohl die dreiphasige als auch die einphasige Installation separat beschrieben.
Installation des MID Meters
IT
• Installazione a due linee: Se i contatori PB e MID sono lontani l’uno dall’altro e in direzioni opposte, sipuò optare per due linee di
collegamento diverse. Entrambi si avvieranno e saranno collegati allo stesso punto sul connettore RS485 del caricatore.
L’installazione trifase e quella monofase saranno descritte separatamente di seguito.
Installazione del contatore MID
NL
• Installatie van twee lijnen: Als de PB en MID-meters ver weg van elkaar zijn geplaatst en in tegengestelde richtingen, kun je kiezen
voor twee verschillende verbindingslijnen. Beide zullen ophetzelfde punt worden aangesloten en starten op de RS485-laadstekker.
Zowel driefasige als enkelfasige installatie zullen hieronder apart worden beschreven.
Installeren van de MID-meter
NO
• To-linjet installasjon: Dersom PB- og MID-måler erlangt fra hverandre og i motsatte retninger, kandu velge to ulike tilkoplingslinjer.
Begge vil begynne fra, og være tilkoplet samme punkt på RS485-laderkontakten.
Du kan lese om trefaset og enfaset installasjon hver for seg nedenfor.
Installasjon av MID-måleren
PT
• Instalação de duas linhas: No caso dos contadores PB e MID estarem longe um do outro e em direções opostas, pode optar por duas
linhas de ligação diferentes. Ambos terão início e serão ligados ao mesmo ponto no conector do carregador RS485.
Tanto a instalação trifásica como a monofásica serão descritas separadamente a seguir.
Instalar o medidor MID
CA
• Instal·lació en dues línies: En cas que el PB i els comptadors MID estiguin allunyats entre sí i en direccions oposades, pots optar per
dueslínies de comunicaciódiferents.Ambdueslínies començarani estaranconnectades almateix puntdel connector delcarregador RS485.
Tant la instal·lació trifàsica com la monofàsica es descriuran per separat més endavant.
Instal·lació del comptador MID
ES
• Instalación de dos líneas: En caso de que los medidores de PB y MID estén lejos el uno del otro y en direcciones opuestas, puede optar
por dos líneas de conexión distintas. Ambas estarán conectadas al mismo punto del conector del cargador de RS485.
Las instalaciones tanto trifásica como monofásica se describirán por separado a continuación.
Instalación del medidor MID
DA
• Tostrenget installation:I tilfælde af at PB- og MID-målerne er langt fra hinanden og i modsatte retninger, kan du vælge to forskellige
tilslutninger. Begge starter og tilsluttes samme sted på RS485-ladeforbinderen.
Både trefaset og etfaset installation beskrives særskilt nedenfor.
Installation af MID-måler
PL
• Montaż dwuprzewodowy:W przypadku, gdy PB i mierniki MID znajdują się z dala od siebie i są skierowane w przeciwnych kierunkach,
można wybrać dwie różne linie połączeniowe. Obie będą wychodzić ibędą podłączone do tego samego punktu na złączu ładowarki. RS485.
Montaż miernika trójfazowego, jak i jednofazowego zostanie opisany oddzielnie poniżej.
Montaż miernika MID
SV
• Installation med två ledningar: Om PB-mätare och MID-mätare befinner sig långt ifrån varandra och i motsatt riktning så
kan du välja att installera två olika anslutningsledningar. Båda kommer att börja och anslutas vid samma punkt på RS485-
laddningsanslutningen.
Både trefas- och enfasinstallation beskrivs separat nedan.
Installera MID-mätaren

14 15
Installing the MID meter
INSTALLATION
Three-phase MID meter installation
For further information, refer to the power meter installation guide
• Connecting the charger to the meter
Start by connecting the MID meter to the charger using the recommended STP cat 5E cable.
• Wiring the power meter
2.
1. Now, wire the power meter. Connect the 3
phases (position 1-2-3 for power in, 4-5-6 for
power out).
Verify that the phases are firmly anchored.
Install the insulation plate on top of the screws.
IMPORTANT: Loose screws may
result in a fire hazard!
1 2 3
456
NN
7 8 910 11 12
NN
7 8 910 11 12
FR
Installation du compteur MID triphasé
Consultez le guide d’installation du compteur depuissance pour plus d’informations
• Connexion du chargeur au compteur
Commencez par connecter le compteur MID au chargeur à l’aide du câble STP cat 5E recommandé.
• Câblage du compteur de puissance
1. Puis, câblez le compteur de puissance. Connectez les 3 phases (position 1-2-3 pour l’alimentation, 4-5-6 pour la sortie).
2. Vérifiez que les phases sont solidement fixées. Installez la plaque d’isolation au-dessus des vis. IMPORTANT : des vis desserrées peuvent créer un risque d’incendie!
Installation du compteur MID
DE
Installation dreiphasiger MID Meter
Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung des Leistungsmessers.
• Anschluss des Ladegerätes an das Messgerät
Schließen Sie zunächst den MID Meter mit dem empfohlenen STP-Kabel Kat. 5E an das Ladegerät an.
• Verdrahtung des Leistungsmessers
1. Verdrahten Sie jetzt den Leistungsmesser. Schließen Sie die 3 Phasen an (Position 1-2-3 fürStromeingang, 4-5-6 für Stromausgang).
2. Überprüfen Sie, dass die Phasen fest verankert sind. Bringen Sie die Isolierplatte auf den Schraubenan. WICHTIG: Lose Schrauben können zu einer Brandgefahr führen!
Installation des MID Meters
IT
Installazione del contatore MID trifase
Per ulteriori informazioni, consultare la guida all’installazione del contatore elettrico
• Collegamento del caricatore allo strumento
Iniziare a collegare il contatore MID al caricatore utilizzando il cavo STP cat 5E consigliato.
• Cablaggio del contatore elettrico
1. Ora, cablare il contatore elettrico. Collegare le 3 fasi (posizione 1-2-3 per l’alimentazione in ingresso, 4-5-6 per l’alimentazione in uscita).
2. Verificare che le fasi siano fissate saldamente. Installare la piastra isolante sopra le viti. IMPORTANTE: le viti allentate possono provocare un rischio di incendio!
Installazione del contatore MID
NL
Installatie van driefasige MID-meter
Kijk voor meer informatie in de installatiehandleiding van de vermogensmeter
• De oplader met de meter verbinden
Begin door de MID-meter met de oplader te verbinden met gebruik van de aanbevolen STP cat 5E-kabel.
• De vermogensmeter aansluiten
1. Sluit nu de vermogensmeter aan. Verbind de 3fases (positie 1-2-3 voor de ingang, 4-5-6 voor deuitgang).
2. Controleer of de fases stevig vast zitten. Plaats demontageplaat bovenop de schroeven. BELANGRIJK: Losse schroeven kunnen brandgevaar opleveren!
Installeren van de MID-meter
NO
Installasjon av trefaset MID-måler
For mer informasjon: Se installasjonsveiledningen forstrømmåler
• Kople laderen til måleren
Start med å kople MID-måleren til laderen ved hjelp avden anbefalte STP cat 5E-kabelen.
• Kobling av strømmåleren
1. Nå kan du koble strømmåleren. Kople til de tre fasene (posisjon 1-2-3 for tilførselsstrøm, 4-5-6forstrøm ut).
2. Kontroller at fasene er godt festet. Monter isolasjonsplaten oppå skruene. VIKTIG: Løse skruer kan gi brannfare!
Installasjon av MID-måleren
PT
Instalação de medidores MID trifásicos
Para mais informações, consultar o guia de instalação do medidor de potência
• Ligação do carregador ao contador
Comece por ligar o medidor MID ao carregador utilizando o cabo STP cat 5E recomendado.
• Ligar o medidor de energia
1. Agora, ligue o medidor de energia. Ligue as 3 fases (posição 1-2-3 para a entrada de energia, 4-5-6 para a saída de energia).
2. Verifique se as fases estão firmemente ancoradas. Instale a placa de isolamento em cima dosparafusos. IMPORTANTE: Parafusos soltos podem resultar em risco de incêndio!
Instalar o medidor MID
CA
Instal·lació monofàsica del comptador MID
Per a més informació, consulta la guia d’instal·lació del comptador d’energia
• Connexió del carregador al comptador
En primer lloc, connecta el comptador MID al carregador mitjançant el cable STP cat 5E recomanat.
• Cablejat del comptador d’energia
1. A continuació, cableja el comptador d’energia. Connecta les 3 fases (posicions 1-2-3 per a entrada d’energia, 4-5-6 per a sortida d’energia).
2. Comprovaque les fases estiguin fermament ancorades. Instal·la la placa d’aïllament damuntdelscargols. IMPORTANT: Els cargols fluixos poden suposar un perill d’incendi!
Instal·lació del comptador MID
ES
Instalación de medidor MID trifásico
Para más información, consulte la guía de instalación del medidor de alimentación
• Conexión del cargador al medidor
Comience conectando el medidor MID al cargador utilizando el cable STP de categoría 5E recomendado.
• Cableado del medidor de alimentación
1. Ahora, cablee el medidor de alimentación. Conecte las tres fases (posiciones 1, 2y 3 para la alimentación de entrada; 4, 5 y 6 para la alimentación de salida).
2. Verifique que las fases estén ancladas firmemente. Instale la placa de aislamiento sobre los tornillos. IMPORTANTE: ¡En caso de que los tornillos estén flojospuede haber peligro de incendio!
Instalación del medidor MID
DA
Trefaset MID-målerinstallation
Yderligere information fremgår af vejledningen
• Tilslutning af oplader til måler
Start med at tilslutte MID-måleren til opladeren med det anbefalede STP-kabel i kat 5E.
• Ledningsføring til strømmåler
1. Udfør ledningsføringen til strømmåleren. Tilslut detre 3 faser (position 1-2-3 for spænding ind, 4-5-6 for spænding ud).
2. Kontroller, at faserne er fastgjort korrekt. Installer isoleringspladen på skruerne. VIGTIGT: Løse skruer kan medføre brandfare!
Installation af MID-måler
PL
Montaż trójfazowego miernika MID
Więcej informacji znajduje się w przewodniku montażu miernika mocy.
• Podłączanie ładowarki do miernika
Należy rozpocząć od podłączenia miernika MID doładowarki za pomocą zalecanego przewodu STPcat5E.
• Oprzewodowanie miernika mocy
1. Teraz należy podłączyć przewód miernika mocy. Podłączyć 3 fazy (pozycja 1-2-3 dla mocy wejściowej, 4-5-6 dla mocy wyjściowej).
2. Sprawdzić, czy fazy są mocno zakotwione. Zamontować płytę izolacyjną na górze śrub. WAŻNE: Poluzowane śruby mogą skutkować zagrożeniem pożarowym!
Montaż miernika MID
SV
Installation av MID-mätare, trefas
För mer information, se installationsguiden för elmätaren.
• Anslut laddaren till mätaren
Börja med att ansluta MID-mätaren till laddaren med den rekommenderade STP-kabeln, kat. 5E.
• Kabeldragning för elmätaren
1. Anslut sedan kablar till elmätaren. Anslut tre faser (position 1-2-3 för inkommande el, 4-5-6 för utgående el).
2. Verifiera att faserna sitter ordentligt fast. Installera isoleringsplattan ovanpå skruvarna. VIKTIGT: Lösa skruvar kan leda till brandfara!
Installera MID-mätaren

16 17
INSTALLATION
Installing the MID meter
4. Install the STP communication cable according
to the diagram.
NOTE: For the communication line between the
power meter and the charger, we recommend
using an STP Cable cat 5E or higher. The total
cable length cannot exceed 500 m.
7
9
8
10
T
A -
B +
GND GND
D +
D -
EM 340 MID
Charger
3. Install the neutral (in the case of bigger cable
cross-sections you will need to downsize the
neutral to fit the power meter).
NN
7 8 910 11 12
FR
3. Installez le câble neutre (dans le cas de sections decâble plus importantes, vous devrez réduire lataille du neutre pour l’adapter au
compteur de puissance).
4. Installez le câble de communication STP conformément au schéma.
REMARQUE: pour la ligne de communication entre le compteur de puissance et le chargeur, nous vous recommandons d’utiliser un câble
STP cat 5E ou supérieur. La longueur totale de câble ne peut pas dépasser 500m.
Installation du compteur MID
DE
3. InstallierenSieden Nullleiter (beigrößeren Kabelquerschnitten müssenSie den Nullleiterverkleinern, damiter in denLeistungsmesser passt).
4. Installieren Sie das STP-Kommunikationskabel wieim Diagramm dargestellt.
ANMERKUNG: Für die Kommunikationsleitung zwischen dem Leistungsmessgerät und dem Ladegerätempfehlen wir, ein STP-Kabel Kat. 5E
oder höher zu verwenden. Die Gesamtlänge des Kabels darf 500 m nicht überschreiten.
Installation des MID Meters
IT
3. Installare il neutro (nel caso di sezioni di cavo più grandi, è necessario ridurre il neutro per adattarlo alcontatore elettrico).
4. Installare il cavo di comunicazione STP secondo loschema.
NOTA: Per la linea di comunicazione tra il contatore elettrico e il caricatore, si consiglia di utilizzare uncavo STP cat 5E o superiore.
La lunghezza totale del cavo non può superare i 500 m.
Installazione del contatore MID
NL
3. Sluitde nuldraad aan (in het gevalvan groterekabeldiameters zulje de nuldraad moeten bijsnijdenom in de vermogensmeter te passen).
4. Installeer de STP-communicatiekabel volgens het diagram.
OPMERKING: Voor de communicatielijn tussen de vermogensmeter en de oplader, bevelen we een STP cat 5E-kabel of hoger aan. De totale
kabellengte mag niet meer zijn dan 500 m.
Installeren van de MID-meter
NO
3. Installer nøytrallederen (hvis du har stort kabeltverrsnitt, må du redusere nøytralen for åtilpasse dentil strømmåleren).
4. Installer STP-kommunikasjonskabelen som beskrevet i diagrammet.
MERK: For kommunikasjonslinjen mellom strømmåleren og laderen anbefaler vi å bruke en STP-kabel cat 5E eller høyere. Samlet
kabellengde kan ikke overstige 500 m.
Installasjon av MID-måleren
PT
3. Instaleo neutro (no caso desecçõestransversaisde cabos maiores, será necessário reduziro neutro paracaber no medidor de potência).
4. Instale o cabo de comunicação STP de acordo com o diagrama.
NOTA: Para a linha de comunicação entre o medidor de potência e o carregador, recomendamos a utilização de um Cabo STP cat 5E ou
superior. O comprimento total do cabo não pode exceder 500 m.
Instalar o medidor MID
CA
3. Instal·lael neutre (encas de grans seccions transversalsde cable, hauràsde reduir el neutreper tal d’encabir-loal comptadord’energia).
4. Instal·la el cable de comunicació STP d’acord amb l’esquema.
NOTA: Per a la línia de comunicació entre el comptador d’energia i el carregador, recomanem fer servir un cable STP cat 5E o superior.
La longitud total del cableno pot excedir de 500m.
Instal·lació del comptador MID
ES
3. Instale la fase neutra (en caso de secciones cruzadas mayores de cable, tendrá que reducir detamaño el neutro para que encaje en el
medidor de alimentación)
4. Instale el cable de comunicaciones STP según eldiagrama.
NOTA: Para la línea de comunicaciones entre el medidor de alimentación y el cargador, recomendamos utilizar un cable STP categoría 5E o
superior. Lalongitud total del cable no debe superar los 500 m.
Instalación del medidor MID
DA
3. Installer nulforbindelse (for større ledningstværsnit skal du reducere nulforbindelsen, så det passer tilstrømmåleren).
4. Installer STP-kommunikationskablet i henhold til diagrammet.
BEMÆRK: For kommunikationsledningen mellem strømmåleren og opladeren anbefaler vi at bruge et STP-kabel i kat 5E eller højere. Den
samlede kabellængde må ikke overstige 500 m.
Installation af MID-måler
PL
3. Do montażu użyć rozmiaru neutralnego (wprzypadku większych przekrojów kabli konieczne jest zmniejszenie do rozmiaru neutralnego,
aby dopasować do miernika mocy).
4. Zamontować przewód komunikacyjny STP zgodnie ze schematem.
UWAGA: Jako linię komunikacyjną między miernikiem mocy a ładowarką zalecamy stosowanie przewodu STP cat 5E lub wyższego.
Całkowita długość przewodu nie może przekraczać 500 m.
Montaż miernika MID
SV
3. Installera neutralkabeln (i fall med större kabeltvärsnitt måste du minska storleken på neutralkabeln så att den passar elmätaren).
4. Installera STP-kommunikationskabeln enligt diagrammet.
OBS: För kommunikationsledningen mellan elmätaren och laddaren rekommenderas en STP-kabel, kat. 5E eller högre. Den totala
kabellängden får inte överskrida 500m.
Installera MID-mätaren

18 19
5. Finally, install the cable covers to secure
your installation. If applicable, seal the covers
with the provided cables according to local
regulations.
IMPORTANT: DO NOT use one
twisted pair for each connection
— Untwist the cables before
connecting them separately. You
may use a cable o-cut to perform
the loop between positions 7 and 9.
6. Wire your charger following the instructions in
the installation guide.
NN
7 8 910 11 12
INSTALLATION
Installing the MID meter
FR
5. Enfin, installez les cache-câbles pour sécuriser votre installation. Le cas échéant, scellez les caches avec les câbles fournis conformément
aux réglementations locales.
IMPORTANT : N’UTILISEZ PAS de paire torsadée àchaque connexion - Démêlez les câbles avant de les connecter séparément. Vous pouvez
utiliser une chute de câble pour eectuer la boucle entre les positions 7 et 9.
6. Câblez votre chargeur en suivant les instructions du guide d’installation.
Installation du compteur MID
DE
5. Bringen Sie abschließend die Kabelabdeckungen an, um Ihre Installation zu sichern. Falls zutreend,versiegeln Sie die Abdeckungen mit
den mitgelieferten Kabeln entsprechend den örtlichenVorschriften.
WICHTIG: Verwenden Sie NICHT für jeden Anschluss ein verdrilltes Kabelpaar - Entdrillen Sie die Kabel, bevor Sie sie einzeln anschließen.
Für die Schleife zwischen den Positionen 7 und 9 können Sie ein abgeschnittenes Kabel verwenden.
6. Schließen Sie Ihr Ladegerät gemäß den Anweisungen in der Installationsanleitung an.
Installation des MID Meters
IT
5. Infine,installare i copricavi per fissare l’installazione. Se applicabile, sigillarei copricavi coni cavi indotazionesecondo le normative locali.
IMPORTANTE: NON utilizzare un doppino per ogni collegamento - Districare i cavi prima di collegarli separatamente. Per eseguire il loop tra le
posizioni 7e9, è possibile utilizzare un cavo tagliato.
6. Cablare il caricatore seguendo le istruzioni della guida all’installazione.
Installazione del contatore MID
NL
5. Plaats als laatste de kabelafdekkingen om je installatie te beschermen. Indien van toepassing kunt u, volgens lokale regelgeving, de
afdekkingen verzegelen met de meegeleverde kabels.
BELANGRIJK: GEBRUIK NIET een gedraaid paar voor elke afzonderlijke verbinding — draai de kabels uit elkaar voordat je ze apart aansluit. Je
kunt een overgebleven stukje kabel gebruiken om eenbruggetje temaken tussen posities 7 en 9.
6. Sluit je oplader aan volgens de instructies in deinstallatiegids.
Installeren van de MID-meter
NO
5. Monter til slutt kabeldekslene for å sikre installasjonen din. Hvis aktuelt: Forsegle dekslene med demedfølgende kablene i henhold til lokale
forskrifter.
VIKTIG: IKKE BRUK et tvinnet par for hver tilkopling — tvinn ut kablene før du kopler dem til separat. Dukan bruke et kabelkutteverktøy til å
legge sløyfen mellom posisjon 7 og 9.
6. Koble laderen ved å følge instruksjonene iinstallasjonsveiledningen.
Installasjon av MID-måleren
PT
5. Finalmente, instale as tampas dos cabos para fixar a sua instalação. Se aplicável, selar as tampas com os cabos fornecidos de acordo com os
regulamentos locais.
IMPORTANTE: NÃO utilizar um par torcido para cada ligação - Desenroscar os cabos antes de os ligar separadamente. Pode utilizar um cabo
desligado paraefetuar o laço entre as posições 7 e 9.
6. Ligue o seu carregador seguindo as instruções doguia de instalação.
Instalar o medidor MID
CA
5. Finalment, instal·la les cobertes del cable per tal d’assegurar la teva instal·lació. Si cal, segella les cobertes amb els cables subministrats
d’acord am la normativa local.
IMPORTANT: NO facis servir un parell trenat per a cada connexió. Destrena els cables abans de connectar-los per separat. Pots fer servir un
retall de cable per arealitzar el bucle entre les posicions 7 i 9.
6. Cableja el teu carregador seguint les instruccions de la guia d’instal·lació.
Instal·lació del comptador MID
ES
5. Finalmente, instale las fundas de los cables para proteger su instalación. De ser aplicable, selle las fundas con los cables incluidos según la
normativa local.
IMPORTANTE: NO utilice un par trenzado para cada conexión. Desenrolle los cables antes de conectarlos por separado. Puede utilizar un corte
de cable para hacer el bucle entre las posiciones 7 y 9.
6. Cablee su cargador siguiendo las instrucciones dela guía de instalación.
Instalación del medidor MID
DA
5. Installer kabelafdækningen for at afsikre installationen. Om nødvendigt skal afdækningerne forsegles med de tilhørende kabler ifølge lokale
bestemmelser.
VIGTIGT: ANVEND IKKE et viklet par til hver forbindelse. Kablerne vikles ud før særskilt tilslutning. Du kan gøre brug af kabelafskæring til
løkken mellem position 7 og 9.
6. Tilslut din oplader i henhold til anvisningerne iinstallationsvejledningen.
Installation af MID-måler
PL
5. Na końcu zamontować osłony przewodu, aby zabezpieczyć instalację. Jeżeli jest to wymagane, należy uszczelnić osłony dostarczonymi
przewodami, zgodnie z lokalnymi przepisami.
WAŻNE: NIE stosować jednej skrętki dla każdego połączenia — odwinąć kable przed podłączeniem ich oddzielnie. Można odciąć kable, aby
wykonać pętlę między pozycjami 7 i 9.
6. Przewody do ładowarki podłączać zgodnie zinstrukcją w przewodniku montażu.
Montaż miernika MID
SV
5. Slutligen, installera kabelhöljen för att säkra installationen.Om tillämpligt, försegla höljenamed medföljande kablar ienlighet med lokala
föreskrifter.
VIKTIGT: ANVÄNDINTE en partvinnad kabel för varje anslutning. Se till att tvinna isär kablarna innan deanslutsseparat. Du kan använda en bit
avskurenkabelför att utföraslingan mellan position7 och 9.
6. Anslutdin laddare enligt instruktionerna iinstallationsguiden.
Installera MID-mätaren

20 21
INSTALLATION
Closing the Charger
• Termination resistance activation
Pulsar Plus, Commander 2 and Copper SB have two dierent termination resistances. The one devoted to
MID and PB meters is marked as “RS485”:
For BUS LINE INSTALLATION: place the charger’s RS485 switch on the T position. Only
the POWER BOOST meter has to be wired to the resistance termination.
FR
• Activation de la résistance de terminaison
Pulsar Plus, Commander2 et Copper SB ont deux résistances de terminaison diérentes. Celle dédiée aux compteurs MID et PB est
marquée « RS485 » :
Pour INSTALLER LA LIGNE DE BUS : placez l’interrupteur RS485 du chargeur sur la position T. Seul le compteur POWER BOOST doit
être relié à la terminaison de résistance.
Fermeture du chargeur
DE
• Aktivierung des Abschlusswiderstands
Pulsar Plus, Commander 2 und Copper SB haben zwei unterschiedliche Abschlusswiderstände. Der fürdie MID und PB Meter vorgesehene
ist als „RS485“ gekennzeichnet:
Für BUSLINIENINSTALLATION: Stellen Sie den RS485-Schalter des Ladegeräts auf die Position T. NUR der POWER BOOST Meter muss
an den Widerstandsanschluss angeschlossen werden.
Schließen des Ladegeräts
IT
• Attivazione della resistenza di terminazione
Pulsar Plus, Commander 2e Copper SB hanno due diverse resistenze di terminazione.Quella dedicata aicontatoriMID e PB è contrassegnato
come“RS485”:
Per l’INSTALLAZIONE SU LINEA BUS: posizionarel’interruttoreRS485 del caricatore sulla posizione T. Solo il contatorePOWER BOOST
deveessere collegato allaresistenza di terminazione.
Chiusura del caricatore
NL
• Beëindiging weerstand activatie
PulsarPlus, Commander 2en Copper SBhebben twee verschillendebeëindigingsweerstanden.Opdegene voor MID- enPB-meters staat“RS485”:
Voor INSTALLATIE VAN DE BUSLIJN: plaats de RS485-schakelaar van de oplader in de T-positie. Alleen de POWER BOOST-meter
moet op de beëindigingsweerstand worden aangesloten.
De oplader afsluiten
NO
• Aktivering av termineringsmotstand
PulsarPlus,Commander 2og CopperSB harto uliketermineringsmotstander.Den eneer for MID- ogPB-målereoger markertmed“RS485”:
For BUS-LINE-INSTALLASJON: Plasser laderens RS485-bryter på T-posisjonen. Bare POWER BOOST-måleren må være koblet
til motstandstermineringen.
Lukking av laderen
PT
• Ativação da resistência de terminação
Pulsar Plus, Commander 2e Copper SB têm duasresistências de terminaçãodiferentes . Odedicado aos contadoresMID e PB é marcado como
“RS485”:
Para INSTALAÇÃO DE LINHA BUS: coloque ointerruptor RS485 do carregador na posição T. Apenas o medidor POWER BOOST tem de
ser ligado à terminação da resistência.
Fechar o carregador
CA
• Activació de les resistències de terminació
Pulsar Plus,Commander 2 iCopper SB tenen dues resistències de terminaciódiferents.La resistènciadedicada als comptadors MIDi PB està marcada
coma“RS485”:
Per a la INSTAL·LACIÓ A LA LÍNIA DE BUS: situal’interruptorRS485 del carregador ala posicióT.Només elcomptador POWER BOOST
s’hadecablejar a la resistència de terminació.
Tancament del carregador
ES
• Activación de resistencia de terminación
Pulsar Plus, Commander 2y Copper SB tienen dos resistencias de terminación distintas. Ladedicada alos medidores MIDy PB está marcada
como“RS485”:
Para INSTALACIÓN DE LÍNEA DE BUS: coloqueel interruptor RS485 del cargador en la posición T. Únicamente el medidor POWERBOOST
tieneque ser cableado a la terminación de resistencia.
Cierre del cargador
DA
• Aktivering af polmodstand
PulsarPlus, Commander 2 og Copper SB har to forskelligepolmodstande. Den ene er tilMID-og PB-målerne og er kendetegnet med “RS485”:
Ved BUSINSTALLATION: Placer opladerens RS485-afbryder i T-positionen. Kun POWER BOOST-måleren skal sluttes til
modstandspolforbindelsen.
Lukning af oplader
PL
• Aktywacja rezystancji obciążeniowej
Pulsar Plus, Commander 2i Copper SB mają dwie różne rezystancje obciążeniowe. Jedna przeznaczona do miernikówMID i PB jest oznaczona
jako„RS485”:
W przypadku MONTAŻU PRZEWODU MAGISTRALI: Umieścić przełącznik ładowarki RS485 wpozycji T. Tylko miernik POWER BOOST
musi być podłączony przewodem do rezystancji obciążeniowej.
Zamykanie ładowarki
SV
• Aktivering av terminalavslutning
Pulsar Plus, Commander 2 och Copper SB har två olika terminalavslutningar. Den som avser MID-mätare och PB-mätare är märkt ”RS485”:
För INSTALLATION MED BUSSLEDNING: Placera laddarens RS485-brytare i T-läget. Endast POWER BOOST-mätare behöver anslutas
till terminalavslutningen.
Stänga laddaren

22 23
INSTALLATION
Closing the Charger
For TWO LINES INSTALLATION: place the charger’s RS485 switch on NT position and
wire the termination resistance bridge to both the MID and PB meters.
• Configuration
The MID meter is correctly installed. Now, you need to configure it through the myWallbox App, following
the explanations in the corresponding section of this article.
FR
Pour UNE INSTALLATION A DEUX LIGNES : placez l’interrupteur RS485 du chargeur sur la position NTetreliez le pontde résistance de
terminaisonaux compteurs MID et PB.
• Configuration
Le compteur MIDest correctement installé.Vousdevez ensuitele configurer via l’application myWallbox, en suivant les explications de la
section correspondantede cet article.
Fermeture du chargeur
DE
Für ZWEILINIGE INSTALLATION: Stellen Sieden RS485-Schalter desLadegeräts auf die Position NT undverdrahtenSie die
Abschlusswiderstandsbrückesowohlmit demMIDals auchmit dem PBMeter.
• Konfiguration
Der MID Meterist korrekt installiert.Nun müssen Sieihnüber die myWallbox-App konfigurieren, indemSie den Erläuterungenim entsprechenden
Abschnittdieses Artikelsfolgen.
Schließen des Ladegeräts
IT
Per l’INSTALLAZIONE A DUE LINEE: posizionare l’interruttore RS485 del caricabatterie sulla posizioneNT e collegareil ponte della
resistenzaditerminazione ai contatoriMID e PB.
• Configurazione
Il contatore MID è installato correttamente. Ora è necessario configurarlo attraverso l’app myWallbox, seguendo le spiegazioni riportate nella
sezione corrispondente di questo articolo.
Chiusura del caricatore
NL
Voor DE INSTALLATIE VAN TWEE LIJNEN: plaats de RS485-schakelaar van de opladerin de NT-positie en sluitde beëindigingsweerstand
brugaan op zowel de MID- als de PB-meter.
• Instellen
De MID-meter is correct geïnstalleerd. Nu moet deze metgebruik van de myWallbox app wordeningesteld nadat je deuitleg hebt gelezen inde
bijbehorendedelen van dit artikel.
De oplader afsluiten
NO
For TO-LINJET INSTALLASJON: Plasser laderens RS485-bryter på NT-posisjon, og koble termineringsmotstanden til både MID- og
PB-måleren.
• Konfigurering
MID-måleren er korrekt installert. Nå må du konfigurere den ved hjelp av myWallbox-appen, vedåfølge forklaringene i korresponderende
avsnittidenne artikkelen.
Lukking av laderen
PT
Para a INSTALAÇÃO DE DUAS LINHAS: coloque o interruptor RS485 do carregador na posição NTeligue a ponte de resistência de
terminação aos medidores MID e PB.
• Configuração
O medidor MID está corretamente instalado. Agora, é necessário configurá-lo através da aplicação myWallbox, seguindo as explicações na
secção correspondente deste artigo.
Fechar o carregador
CA
Per a la INSTAL·LACIÓ A DUES LÍNIES: situa l’interruptor RS485 del carregador a la posició NTicableja el pont de la resistència de
terminació als comptadors tant MID com PB.
• Configuració
El comptador MID està correctament instal·lat. Ara l’has de configurar mitjançant l’aplicació myWallbox, seguint les explicacions a la secció
corresponent d’aquest article.
Tancament del carregador
ES
Para la INSTALACIÓN DE DOS LÍNEAS: coloque elinterruptor RS485 del cargador en la posición NTy cablee el puente de resistencia
de terminación a los medidores tanto MID como PB.
• Configuración
El medidor MID está instalado correctamente. Ahora tiene que configurarlo con la aplicación myWallbox. Siga las explicaciones en la sección
correspondiente de este artículo.
Cierre del cargador
DA
Ved TO INSTALLATIONER: PlaceropladerensRS485-afbryder i NT-positionen, ogslutpolmodstandsbroentil både MID-og PB-målerne.
• Konfiguration
MID-måleren skal være korrekt installeret. Nu skal du konfigurere den via myWallbox-appen i henhold tilforklaringen i dette afsnit.
Lukning af oplader
PL
W przypadku MONTAŻU DWUPRZEWODOWEGO: umieścić przełącznik ładowarki RS485 w pozycji NT i zmostkować rezystancję
obciążeniową do obu mierników MID i PB.
• Konfiguracja
Miernik MID jest prawidłowo zamontowany. Teraznależy go skonfigurować za pomocą aplikacji myWallbox, przestrzegając objaśnień w
odpowiednim rozdziale tego dokumentu.
Zamykanie ładowarki
SV
För INSTALLATION MED BUSSLEDNING: Placera laddarens RS485-brytare i NT-läget och anslut terminalavslutningsbryggan till både
MID-mätaren och PB-mätaren.
• Konfiguration
MID-mätaren har installerats. Nu måste du konfigurera den via myWallbox-appen genom att följa instruktionerna i motsvarande avsnitt av
detta kapitel.
Stänga laddaren

24 25
INSTALLATION
Installing the MID meter
Single-phase MID meter installation
For further information, refer to the power meter installation guide.
• Connecting the charger to the meter
Start by connecting the MID meter to the charger using the recommended STP cat 5E cable.
• Wiring the power meter
2.
1. Install the power meter on the DIN rail.
Install the phase and neutral. Verify that the
phase and neutral are firmly anchored. Install
the insulation plate on top of the screws.
IMPORTANT: Loose screws can create
a fire hazard!
1 2
3 4 5678
N N
3 4 5678
FR
Installation du compteur MID monophasé
Consultez le guide d’installation du compteur depuissance pour plus d’informations.
• Connexion du chargeur au compteur
Commencez par connecter le compteur MID au chargeur à l’aide du câble STP cat 5E recommandé.
• Câblage du compteur de puissance
1. Installezle compteur de puissance sur le railDIN.
2. Installez la phase et le neutre. Vérifiez que la phase et le neutre sont solidement fixés. Installez laplaque d’isolation au-dessus des vis. IMPORTANT : des vis desserrées peuvent entraîner un
risque d’incendie!
Installation du compteur MID
DE
Installation einphasiger MID Meter
Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung des Leistungsmessers.
• Anschluss des Ladegerätes an das Messgerät
SchließenSie zunächst denMID Meter mit dem empfohlenen STP-KabelKat. 5E andas Ladegerät an.
• Verdrahtung des Leistungsmessers
1. Installieren Sie den Leistungsmesser auf derDIN-Schiene.
2. InstallierenSiedie Phase undden Nullleiter.Überprüfen Sie, dass die Phase und dieNullleiter fest verankertsind.BringenSie dieIsolierplatte aufden Schrauben an.WICHTIG: Lose Schrauben können zu
einerBrandgefahrführen!
Installation des MID Meters
IT
Installazione del contatore MID monofase
Per ulteriori informazioni, consultare la guida all’installazione del contatore elettrico.
• Collegamento del caricatore allo strumento
Iniziare a collegare il contatore MID al caricatore utilizzando il cavo STP cat 5E consigliato.
• Cablaggio del contatore elettrico
1. Installare il contatore elettrico sulla guida DIN.
2. Installare la fase e il neutro. Verificare che lafase e il neutro siano saldamente ancorati. Installare la piastra isolante sopra le viti. IMPORTANTE: Le viti allentate possono costituire unrischio di
incendio!
Installazione del contatore MID
NL
Installatie van enkelfasige MID-meter
Lees voor meer informatie de installatiehandleiding van de vermogensmeter.
• De oplader met de meter verbinden
Begin door de MID-meter met de oplader teverbinden met gebruik van de aanbevolen STPcat5E-kabel.
• De vermogensmeter aansluiten
1. Installeerde vermogensmeter op de DIN-rail.
2. Installeerde fase en nuldraad. Controleerof defase en nuldraad stevig vastzitten. Plaats demontageplaat bovenop de schroeven.BELANGRIJK: Losse schroeven kunnenbrandgevaaropleveren!
Installeren van de MID-meter
NO
Installasjon av enfaset MID-måler
For mer informasjon: Se installasjonsveiledningen for strømmåler.
• Kople laderen til måleren
Start med å kople MID-måleren til laderen ved hjelp av den anbefalte STP cat 5E-kabelen.
• Kobling av strømmåleren
1. Monter strømmåleren på DIN-skinnen.
2. Installer fase og nøytral. Sjekk at fase og nøytral er godt festet. Monter isolasjonsplaten oppå skruene. VIKTIG: Løse skruer kan skape brannfare!
Installasjon av MID-måleren
PT
Instalação de medidor MID monofásico
Para mais informações, consulte o guia de instalação do medidor de potência
• Ligação do carregador ao contador
Comece por ligar o medidor MID ao carregador utilizando o cabo STP cat 5E recomendado.
• Ligar o medidor de energia
1. Instaleo medidor de potência na calha DIN.
2. Instaleafase e oneutro.Verifiqueseafaseeoneutro estão firmemente ancorados.Instaleaplacadeisolamento em cimados parafusos. IMPORTANTE: Parafusossoltospodemcriarum risco deincêndio!
Instalar o medidor MID
CA
Instal·lació monofàsica del comptador MID
Per a més informació, consulta la guia d’instal·lació del comptador d’energia.
• Connexió del carregador al comptador
En primer lloc, connecta el comptador MID al carregador mitjançant el cable STP cat 5E recomanat.
• Cablejat del comptador d’energia
1. Instal·lael comptador d’energiaalcarril DIN.
2. Instal·lala fase i elneutre. Comprovaque la fasei el neutreestiguinfermament ancorats. Instal·la la placad’aïllamentdamunt dels cargols.IMPORTANT: Els cargols fluixos podensuposar unperill d’incendi!
Instal·lació del comptador MID
ES
Instalación de medidor MID monofásico
Para más información, consulte la guía de instalación del medidor de alimentación.
• Conexión del cargador al medidor
Comience conectando el medidor MID al cargador utilizando el cable STP de categoría 5Erecomendado.
• Cableado del medidor de alimentación
1. Instale el medidor de alimentación en el raíl DIN.
2. Instalela fase y el neutro.Verifiquequela faseyel neutro esténanclados firmemente. Instale la placa de aislamientosobre los tornillos. IMPORTANTE: ¡Si lostornillos están flojos puedencrear un
peligrode incendio!
Instalación del medidor MID
DA
Etfaset MID-målerinstallation
Yderligere information fremgår af vejledningen tilstrømmåleren.
• Tilslutning af oplader til måler
Start med at tilslutte MID-måleren til opladeren med det anbefalede STP-kabel i kat 5E.
• Ledningsføring til strømmåler
1. Installer strømmåler på DIN-skinne.
2. Installer fase og nulforbindelse. Kontroller, atfasen og nulforbindelsen er udført korrekt. Installer isoleringspladen på skruerne. VIGTIGT: Løse skruer kan medføre brandfare!
Installation af MID-måler
PL
Montaż jednofazowego miernika MID
Więcej informacji znajduje się w przewodniku montażu miernika mocy.
• Podłączanie ładowarki do miernika
Należy rozpocząć od podłączenia miernika MID doładowarki za pomocą zalecanego przewodu STP cat5E.
• Oprzewodowanie miernika mocyr
1. Zamontować miernik mocy na szynie DIN.
2. Zamontować fazę i przewód neutralny. Sprawdzić, czy faza i przewód neutralny są dobrze zamocowane. Zamontować płytę izolacyjną na górze śrub. WAŻNE: poluzowane śruby mogą stwarzać
zagrożenie pożarowe!
Montaż miernika MID
SV
Installation av MID-mätare, enfas
För mer information, se installationsguiden för elmätaren.
• Anslut laddaren till mätaren
Börja med att ansluta MID-mätaren till laddaren med den rekommenderade STP-kabeln, kat. 5E.
• Kabeldragning för elmätaren
1. Installera elmätaren på DIN-spåret.
2. Installera fas- och neutralkablar. Verifiera att fas- och neutralkablarna sitter ordentligt fast. Installera isoleringsplattan ovanpå skruvarna. VIKTIGT: Lösa skruvar kan leda till brandfara!
Installera MID-mätaren

26 27
INSTALLATION
4. Finally, install the last cable cover to secure
your installation. If applicable, seal the covers
with the provided cables according to local
regulations.
IMPORTANT: DO NOT use one
twisted pair for each connection
— Untwist the cables before
connecting them separately. You
may use a cable o-cut to perform
the loop between positions 3 and 5.
Installing the MID meter
3. Install the STP communication cable
according to the diagram.
3 4 5678
3
5
4
6
T
A -
B +
GND GND
D +
D -
EM 112 MID
Charger
FR
3. Installez le câble de communication STPconformément au schéma.
4. Enfin, installez le dernier cache-câbles pour sécuriser votre installation. Le cas échéant, scellez les caches avec les câbles fournis conformément aux
réglementations locales.
IMPORTANT : N’UTILISEZ PAS de paire torsadée à chaque connexion - Démêlez les câbles avant delesconnecter séparément. Vous pouvez utiliser une
chute de câble pour eectuer la boucle entrelespositions 3 et 5.
Installation du compteur MID
DE
3. Installieren Sie das STP-Kommunikationskabel wie im Diagramm dargestellt.
4. Bringen Sie abschließend die letzte Kabelabdeckung an, um Ihre Installation zu sichern. Falls zutreend, versiegeln Sie die Abdeckungen mit den
mitgelieferten Kabeln entsprechend den örtlichen Vorschriften.
WICHTIG: Verwenden Sie NICHT für jeden Anschluss ein verdrilltes Kabelpaar - Entdrillen Sie die Kabel, bevor Sie sie einzeln anschließen. Für die
Schleife zwischen den Positionen 3 und 5 können Sie ein abgeschnittenes Kabel verwenden.
Installation des MID Meters
IT
3. Installare il cavo di comunicazione STP secondo lo schema.
4. Infine, installare l’ultimo copricavo per fissare l’installazione. Se applicabile, sigillare i copricavi con i cavi in dotazione secondo le normative locali.
IMPORTANTE: NON utilizzare un doppino per ogni collegamento - Districare i cavi prima di collegarli separatamente. Per eseguire il loop tra le posizioni
3 e 5, è possibile utilizzare un cavo tagliato.
Installazione del contatore MID
NL
3. Installeer de STP-communicatiekabel volgens het diagram.
4. Plaats als laatste de kabelafdekkingen om je installatie te beschermen. Indien van toepassing kunt u, volgens lokale regelgeving, de afdekkingen
verzegelen met de meegeleverde kabels.
BELANGRIJK: GEBRUIK NIET een gedraaid paar voor elke afzonderlijke verbinding — draai de kabels uit elkaar voordat je ze apart aansluit. Je kunt een
overgebleven stukje kabel gebruiken om een bruggetje te maken tussen posities 3 en 5.
Installeren van de MID-meter
NO
3. Installer STP-kommunikasjonskabelen sombeskrevet i diagrammet.
4. Monter til slutt det siste kabeldekslet for å sikre installasjonen din. Hvis aktuelt: Forsegle dekslene med de medfølgende kablene i henhold til lokale
forskrifter.
VIKTIG: IKKEBRUK et tvinnet par for hver tilkopling —tvinn ut kablene før du kopler dem til separat. Dukan bruke et kabelkutteverktøytilå leggesløyfen
mellomposisjon 3 og 5.
Installasjon av MID-måleren
PT
3. Instale o cabo de comunicação STP de acordo com o diagrama.
4. Finalmente, instale a últimacobertura de cabo para fixar asua instalação. Se aplicável, selar astampas com os cabos fornecidos de acordo com os
regulamentoslocais.
IMPORTANTE: NÃO utilizar um par torcido para cada ligação - Desenroscar os cabos antes de os ligar separadamente. Pode utilizar um cabo desligado
para efetuar o laço entre as posições 3 e 5.
Instalar o medidor MID
CA
3. Instal·la el cable de comunicació STP d’acord amb l’esquema.
4. Finalment, instal·la la darrera coberta del cable per tal d’assegurar la teva instal·lació. Si cal, segella les cobertes amb els cables subministrats d’acord
am la normativa local.
IMPORTANT: NOfacisservir un parelltrenat per a cada connexió.Destrenaels cablesabans deconnectar-los per separat. Pots fer servir un retallde cable
per a realitzarel bucle entreles posicions3 i5.
Instal·lació del comptador MID
ES
3. Instale el cable de comunicaciones STP según el diagrama.
4. Finalmente,instalela última fundade cable para proteger su instalación.De ser aplicable,selle las fundas conlos cables incluidossegún la normativa local.
IMPORTANTE: NO utilice un par trenzado para cada conexión. Desenrolle los cables antes de conectarlos por separado. Puede utilizar un corte de cable
para hacer el bucle entre las posiciones 3 y 5.
Instalación del medidor MID
DA
3. Installer STP-kommunikationskablet i henhold til diagrammet.
4. Installer afslutningsvis kabelafdækningen for at afsikre installationen. Om nødvendigt skal afdækningerne forsegles med de tilhørende kabler ifølge
lokale bestemmelser.
VIGTIGT: ANVEND IKKE et viklet par til hverforbindelse. Kablerne viklesud førsærskilt tilslutning. Du kan gørebrug af kabelafskæring i forbindelsemed
udførelseaf løkken mellem position 3 og 5.
Installation af MID-måler
PL
3. Zamontować przewód komunikacyjny STPzgodnie ze schematem.
4. Na końcu zamontować ostatnią osłonę przewodu, aby zabezpieczyć instalację. Jeżeli jest to wymagane, należy uszczelnić osłony dostarczonymi
przewodami, zgodnie z lokalnymi przepisami.
WAŻNE: NIE stosować jednej skrętki dla każdego połączenia — odwinąć kable przed podłączeniem ich oddzielnie. Można odciąć kabel, aby wykonać
pętlę między pozycjami 3 i 5.
Montaż miernika MID
SV
3. Installera STP-kommunikationskabeln enligt diagrammet.
4. Slutligen, installera kabelhöljen för att säkra installationen. Om tillämpligt, försegla höljena med medföljande kablar i enlighet med lokala föreskrifter.
VIKTIGT: ANVÄND INTE en partvinnad kabel för varje anslutning. Se till att tvinna isär kablarna innan deansluts separat. Du kan använda en bit
avskuren kabel för slingan mellan position 3 och 5.
Installera MID-mätaren

28 29
INSTALLATION
Installing the MID meter
• Termination resistance activation
Pulsar Plus, Commander 2 and Copper SB have two dierent termination resistances, the one devoted to
MID and PB meters is marked as “RS485”:
For BUS LINE INSTALLATION: place the charger’s RS485 switch in the T position. Only the
POWER BOOST meter has to be wired to the resistance termination.
• Wiring the charger
Wire your charger following the instructions included in the installation guide.
FR
• Raccordement du chargeur
Raccordezvotre chargeurensuivant les instructions inclues dans le guide d’installation.
• Activation de la résistance de terminaison
Pulsar Plus, Commander2 et Copper SB ont deux résistances de terminaison diérentes. Celle dédiée aux compteurs MID et PB est marquée « RS485 » :
Pour INSTALLER LA LIGNE DE BUS : placez l’interrupteur RS485 duchargeur dans la position T.Seulle compteur POWERBOOST doit être connecté à larésistance
determinaison.
Installation du compteur MID
DE
• Verdrahtung des Ladegeräts
Schließen Sie Ihr Ladegerät gemäß den Anweisungen in der Installationsanleitung an.
• Aktivierung des Abschlusswiderstands
PulsarPlus,Commander 2 und Copper SB haben zweiverschiedeneAbschlusswiderstände,wobeiderjenigefürdie MID und PB Meter als „RS485“ gekennzeichnet ist:
Für BUSLINIENINSTALLATION: Stellen Sie den RS485-Schalter des Ladegerätsin die Position T.Nurder POWERBOOST Meter muss an den Widerstandsanschluss
angeschlossen werden.
Installation des MID Meters
IT
• Cablaggio del caricatore
Cablare il caricatore seguendo le istruzioni incluse nella guida all’installazione.
• Attivazione della resistenza di terminazione
Pulsar Plus, Commander 2 e Copper SB hanno due diverse resistenze di terminazione, quella dedicata aimisuratori MID e PB è contrassegnata come “RS485”:
Per l’INSTALLAZIONE SU LINEA BUS: posizionare l’interruttore RS485 del caricatore sulla posizione T. Solo ilcontatore POWER BOOST deve essere collegato alla
resistenzadi terminazione.
Installazione del contatore MID
NL
• De oplader aansluiten
Sluit je oplader aan volgens de instructies in de installatiegids.
• Beëindiging weerstand activatie
Pulsar Plus, Commander 2 en Copper SB hebben verschillende beëindigingsweerstanden: op degene voor MID- en PB-meters staat “RS485”:
Voor INSTALLATIE VAN DE BUSLIJN: plaats de RS485-schakelaar vande oplader in de T-positie. Alleen de POWERBOOST-meter moet op de beëindigingsweerstand
wordenaangesloten.
Installeren van de MID-meter
NO
• Kobling av laderen
Koble laderen ved å følge instruksjonene i installasjonsveiledningen.
• Aktivering av termineringsmotstand
Pulsar Plus, Commander 2 og Copper SB har to ulike terminasjonsmotstander. Den som er beregnet forMID- ogPB-målere er markert med “RS485”:
For BUS-LINE-INSTALLASJON: Plasser laderens RS485-bryter i stillingen T. Bare POWER BOOST-måleren må være koblet til motstandstermineringen.
Installasjon av MID-måleren
PT
• Ligar o carregador
Ligue o seu carregador seguindo as instruções incluídas no guia de instalação.
• Ativação da resistência de terminação
Pulsar Plus, Commander 2 e Copper SB têm duas resistências de terminação diferentes, a dedicada aos contadores MID e PB é marcada como “RS485”:
Para INSTALAÇÃO DE LINHA BUS: coloque ointerruptor RS485 do carregador na posição T.Apenas o o medidor POWER BOOST tem de serligado à terminação
da resistência.
Instalar o medidor MID
CA
• Cablejat del carregador
Cableja el teu carregador seguint les instruccions delaguia d’instal·lació.
• Activació de les resistències de terminació
Pulsar Plus, Commander 2 i Copper SB tenen dues resistències de terminació diferents, ladedicada als comptadors MID i PB està marcada com a “RS485”:
Per a la INSTAL·LACIÓ A LA LÍNIA DE BUS: situa l’interruptor RS485 del carregador a la posició T. Només el comptador POWER BOOST s’ha de cablejar ala
resistència de terminació.
Instal·lació del comptador MID
ES
• Cableado del cargador
Cablee su cargador siguiendo las instrucciones incluidas en la guía de instalación.
• Activación de resistencia de terminación
Pulsar Plus, Commander 2 y Copper SB tienen dos resistencias de terminación distintas, una dedicada alos medidores MID y PB y está marcada con “RS485”:
Para la INSTALACIÓN DE LÍNEA DE BUS: ponga el interruptor RS485 del cargador en la posición T. Únicamente el medidor POWER BOOST tiene que cablearse a
la terminación de resistencia.
Instalación del medidor MID
DA
• Ledningsføring for oplader
Tilslut din oplader i henhold til anvisningerne i installationsvejledningen.
• Aktivering af polmodstand
Pulsar Plus, Commander 2 and Copper SB har to forskellige polmodstande, den ene ertil MID- og PB-målerne og er kendetegnet med “RS485”:
Ved BUSINSTALLATION: Placer opladerens RS485-afbryder i T-positionen. KunPOWER BOOST-måleren skal sluttes til modstandspolforbindelsen.
Installation af MID-måler
PL
• Oprzewodowanie ładowarki
Podłączyć przewody do ładowarki zgodnie z instrukcjami dołączonymi do przewodnika montażu.
• Aktywacja rezystancji obciążeniowej
Pulsar Plus, Commander 2 and Copper SB mają dwie różne rezystancje obciążeniowe. Taprzeznaczona do mierników MID i PB jest oznaczona jako „RS485”:
W przypadku MONTAŻU PRZEWODU MAGISTRALI: umieścić przełącznik RS485 ładowarki wpozycji T. Tylko miernik POWER BOOST musi być podłączony
przewodem do rezystancji obciążeniowej.
Montaż miernika MID
SV
• Ansluta laddaren
Anslut din laddare enligt instruktionerna i installationsguiden.
• Aktivering av terminalavslutning
Pulsar Plus, Commander 2 och Copper SB har två olika terminalavslutare. Den som avser MID-mätare och PB-mätare är märkt ”RS485”:
För INSTALLATION MED BUSSLEDNING: Placera laddarens RS485-brytare i T-läget. Endast PB-mätaren behöver anslutas till terminalavslutningen.
Installera MID-mätaren

30 31
INSTALLATION
Installing the MID meter
For TWO LINES INSTALLATION: place the charger’s RS485 switch on NT position and wire
the termination resistance bridge to both the PB and MID meters.
• Current selector configuration
The MID meter is correctly installed. You now need to configure it through the myWallbox App, following
the explanations in the next section.
FR
Pour UNE INSTALLATION A DEUX LIGNES : placez l’interrupteur RS485 du chargeur sur la position NT et reliez le pont de la résistance de
terminaison aux compteurs PB et MID.
• Configuration du sélecteur de courant
Lecompteur MID est correctement installé. Vousdevezensuitele configurer via l’applicationmyWallbox,en suivant les explications de la section suivante.
Installation du compteur MID
DE
Für ZWEILINIGE INSTALLATION: Stellen Sie denRS485-Schalter des Ladegerätsauf die Position NTund verdrahtenSie die Abschlusswiderstandsbrücke
sowohlmit dem PB alsauch mit demMID Meter.
• Stromwählerkonfiguration
Der MID Meterist korrektinstalliert. Sie müssen nun ihn über die myWallbox-App konfigurieren, indem Sie den Erläuterungenim nächstenAbschnitt folgen.
Installation des MID Meters
IT
Per l’INSTALLAZIONE A DUE LINEE: posizionare l’interruttore RS485 del caricabatterie sulla posizione NT e collegare il ponte della resistenza di
terminazione ai contatori PB e MID.
• Configurazione del selettore della corrente
IlcontatoreMIDè installato correttamente.Oraè necessario configurarloattraversol’appmyWallbox,seguendole spiegazioni riportate nella sezionesuccessiva.
Installazione del contatore MID
NL
Voor DE INSTALLATIE VAN TWEE LIJNEN: plaats deRS485-schakelaar van de oplader in de NT-positie en sluit de beëindigingsweerstand brug aan
op zowel de MID- als de PB-meter.
• Instellen van spanningsselecteerder
DeMID-meter iscorrect geïnstalleerd. Nu moetdeze met gebruikvan de myWallboxapp wordeningesteldnadat je de uitleg hebtgelezen in hetvolgende deel.
Installeren van de MID-meter
NO
For TO-LINJET INSTALLASJON: PlasserladerensRS485-bryter på NT-posisjonen og koble termineringsmotstands-broen til både PB- og MID-måleren.
• Strømvelgerkonfigurering
MID-måleren er korrekt installert. Nå må du konfigurere den ved hjelp av myWallbox-appen, ved å følge forklaringene i neste avsnitt.
Installasjon av MID-måleren
PT
Para a INSTALAÇÃO DE DUAS LINHAS: coloque ointerruptor RS485 do carregador na posição NT eligue a ponte de resistência de terminação aos
medidores MID e PB.
• Configuração atual do seletor
Omedidor MID está corretamenteinstalado.Agora,é necessário configurá-loatravésda aplicação myWallbox,seguindo as explicaçõesna secçãoseguinte.
Instalar o medidor MID
CA
Per a la INSTAL·LACIÓ A DUES LÍNIES: situa l’interruptor RS485 del carregador a la posició NT icableja el pont de la resistència de terminació als
comptadors tant PB com MID.
• Configuració del selector de corrent
El comptador MID està correctament instal·lat. Ara l’has de configurar mitjançant l’aplicació myWallbox, seguint les explicacions a la secció següent.
Instal·lació del comptador MID
ES
Para INSTALACIÓN DE DOS LÍNEAS: ponga el interruptor RS485 del cargador enlaposición NT ycablee el puente de resistencia de terminación
a los medidores tanto PB como MID.
• Configuración del selector de corriente
Elmedidor MID estáinstaladocorrectamente.Ahoratieneque configurarlo utilizando la aplicaciónmyWallbox,siguiendolasexplicaciones de lasección siguiente.
Instalación del medidor MID
DA
Ved TO INSTALLATIONER: Placer opladerens RS485-afbryder i NT-positionen, ogslut polmodstandsbroen til både MID- og PB-målerne.
• Aktuelt valgt konfiguration
MID-måleren skal være korrekt installeret. Nu skal du konfigurere den via myWallbox-appen i henhold til forklaringen i dette afsnit.
Installation af MID-måler
PL
W przypadku MONTAŻU DWUPRZEWODOWEGO: umieścić przełącznik ładowarki RS485 w pozycji NT i zmostkować rezystancję obciążeniową do
obu mierników MID i PB.
• Konfiguracja wybieraka natężenia
MiernikMID jest prawidłowo zamontowany.Teraznależy skonfigurować go za pomocą aplikacjimyWallbox,przestrzegając objaśnień z kolejnego rozdziału.
Montaż miernika MID
SV
För INSTALLATION MED TVÅ LEDNINGAR: Placera laddarens RS485-brytare i NT-läget och anslut terminalavslutningsbryggan till både PB-mätaren
ochMID-mätaren.
• Konfiguration av strömväljare
MID-mätaren har installerats. Nu måste du konfigurera den via myWallbox-appen genom att följa instruktionerna i nästa avsnitt.
Installera MID-mätaren

32 33
• Download and open the myWallbox app.
• Log into the app by filling in your credentials, or register if you do not have an account yet.
• Link your charger to your account by scanning its QR code in the app.
• To ensure that the steps below run smoothly, make sure both your charger and myWallbox app have
the latest software version installed (you can check the app version in your Play Store or App Store
and the software version in the Release Notes section).
• Select your charger from the list.
INSTALLATION
Configuring the MID meter using
myWallbox
FR
• Téléchargez et ouvrezl’applicationmyWallbox.
• Connectez-vousà l’applicationensaisissant vos identifiants, ouinscrivez-vous si vous n’avezpas encore decompte.
• Associez votre chargeur à votre compte en scannantson code QRdans l’application.
• Pourvous assurer que les étapes ci-dessous se déroulent sans problème, assurez-vousque votrechargeuretl’applicationmyWallboxdisposent de la dernière version du logiciel (vous
pouvezvérifierlaversiondel’applicationdans votre Play StoreouApp Storeetlaversiondulogiciel dans la section Notes de mise àjour).
• Sélectionnez votrechargeurdans la liste.
Configuration du compteur MID avec myWallbox
DE
• LadenSie die myWallbox-App herunter und önen Sie sie.
• MeldenSie sich bei der App an, indem Sie Ihre Anmeldedaten eingeben, oderregistrieren Sie sich,wenn Sienoch keinKontohaben.
• Verbinden Sie Ihr Ladegerät mit Ihrem Konto,indem Siedessen QR-Code in der App scannen.
• Um sicherzustellen,dass die folgenden Schrittereibungslos ablaufen, stellen Sie sicher, dass sowohl auf Ihrem Ladegerät als auchauf der myWallbox-Appdie neueste Softwareversion
installiertist (Siekönnen dieApp-Version in IhremPlayStoreoder App StoreunddieSoftwareversionimAbschnittVersionshinweise überprüfen).
• WählenSie Ihr Ladegerät aus der Liste aus.
Konfigurieren des MID Meters mit myWallbox
IT
• Scaricareeaprirel’appmyWallbox.
• Accedereall’app inserendo le propriecredenziali,o registrarsi senonsihaancoraunaccount.
• Collegare il caricatore all’account scansionando il suocodice QRnell’app.
• Per garantire il correttosvolgimento delle operazioni descritte diseguito,assicurarsi che siail caricabatterie sia l’app myWallbox abbiano installato laversione softwarepiù recente (è
possibileverificarela versione dell’appnel Play Storeonell’AppStoreelaversionedel software nellasezioneRelease Notes (Note di rilascio).
• Selezionareilcaricatoredall’elenco.
Configurazione del contatore MID utilizzando l’app myWallbox
NL
• Download en open de myWallboxapp.
• Loginop de app door je gegevens in te vullen, of registreer jealsjenog geen account hebt.
• Verbind je oplader met je account door inde app de QR-code vanje oplader te scannen.
• Om er zeker van te zijn dat de onderstaandestappen goed verlopen raden we aante controleren dat zowel je oplader als de myWallbox app over de meest recente software
beschikken(je kunt de app-versiecontroleren in je Play Store of App Store, en de software-versiein het deel Release-informatie).
• Selecteer je oplader uit de lijst.
Instellen van de MID-meter met gebruik van myWallbox
NO
• Lastned, og åpne appen myWallbox.
• Loggdeginn på appen ved å fylle ut opplysningene om deg, ellerregistrer deg hvisduikkeharen kontoennå.
• Koble din lader til kontoen din ved å skanne laderens QR-kode i appen.
• For åsikre forat trinnenenedenfor gårgreit: Påseat bådeladeren dinog myWallbox-appen harden siste programvareversjoneninstallert (dukan sjekkeapp-versjonen idin Play Store eller
AppStore ogprogramvareversjoneniversjonsnotat-avsnittet (Release Note)).
• Velgladeren din fra listen.
Konfigurering av MID-måleren ved hjelp av myWallbox
PT
• Transfirae abraa aplicação myWallbox.
• Entrenaaplicação,introduzindo as suascredenciais,ouregiste-se se ainda não tiver uma conta.
• Ligue o seu carregador à sua conta atravésdadigitalizaçãodoseucódigo QR na aplicação.
• Para garantirque os passos abaixo se desenrolem sem problemas, certifique-se de que tanto oseu carregador como a aplicação myWallbox têm a última versão de software
instalada(pode verificara versão da aplicação na sua Play Store ou App Store e a versão do software na Notas de Lançamento secção).
• Selecione o seu carregador a partir da lista.
Configurar o medidor MID ao usar o myWallbox
CA
• Descarregaiobrel’aplicaciómyWallbox.
• Iniciasessió a l’aplicacióintroduintles tevescredencials, o registra’t si encara no tens un compte.
• Vincula el teu carregador amb el teu compte escanejant el seu codi QR a l’aplicació.
• Pertal d’assegurar que elspassos descrits acontinuació transcorrinsense cap imprevist, comprovaque tant elteu carregadorcom l’aplicació myWallboxtinguin instal·ladala versiómés
recentdel programari(pots consultar laversióde l’aplicacióa la PlayStore oAppStore ilaversiódel programaria les Notes de publicació apartat).
• Selecciona el teu carregador de la llista.
Configuració del comptador MID mitjançant myWallbox
ES
• Descarguey abrala aplicación myWallbox
• Iniciesesión en la aplicación tecleando sus credenciales o regístrese si todavía no tiene cuenta.
• Vincule el cargador a su cuenta escaneando el código QR delaaplicación.
• Para asegurarseque de los pasos a continuación van sin problemas, asegúrese de quetanto su cargador como laaplicación myWallbox tieneninstalada la última versión de
software(puede comprobarlaversión de la aplicaciónen su Play StoreoApp Storeyla versióndel softwareenla sección Notas de lanzamientos).
• Seleccione su cargador de la lista.
Configuración del medidor MID utilizando myWallbox
DA
• Download og åbn myWallbox-appen.
• Logpåappen ved at skrive dine brugeroplysninger,eller tilmeld dig, hvis du endnu ikke har en konto.
• Forbind din oplader med din konto vedat scanne QR-kodeni din app.
• For at nedenstående kan udføres korrekt skal du sørge for, at både din oplader og myWallbox-app har den nyeste softwareversion installeret (se appversion i PlayStore eller App
Storeog softwareversioni Release Notes).
• Vælg oplader i listen.
Konfiguration af MID-måler og myWallbox
PL
• Pobraći otworzyć aplikację myWallbox.
• Zalogowaćsię do aplikacji wpisując swoje dane uwierzytelniające lub zarejestrować się,jeżelijeszcze konto nie zostało założone.
• Połączyć ładowarkę z kontem skanującjej kod QR w aplikacji.
• Aby zapewnić płynne wykonywanie poniższych kroków, należy upewnić się, że zarówno w ładowarce, jak i waplikacji myWallboxjest zainstalowana najnowsza wersja
oprogramowania(wersję aplikacji można sprawdzić w sklepach Play Store lub App Store, a wersję oprogramowaniaw punkcieInformacje o wydaniu).
• Wybraćswoją ładowarkę z listy.
Konfiguracja miernika MID za pomocą myWallbox
SV
• Laddaner och öppna myWallbox-appen.
• Loggaini appen genom att fylla i dina uppgifter, eller registrera dig om du inte redan har ett konto.
• Koppla ihop din laddare med ditt konto genom attskannain QR-kodeni appen.
• För att säkerställa att följande steg fungerar smidigt, setill att både din laddare ochdin myWallbox-app har den senaste programvaruversionen installerad (du kan kontrollera
appens versioni din PlayStoreellerAppStore,och programvaransversioniavsnittetRelease Notes).
• Väljdin laddare ur listan.
Konfiguration av MID-mätare med myWallbox

34 35
• Connect to your charger via Bluetooth.
• Go to Settings.
• Go to Upgrades.
• Tap MID Meter.
• Enable the toggle button.
• Enter the serial number of your MID Meter, it must be entered without the letter at the end (you can
find the SN below the screen of your power meter).
INSTALLATION
Configuring the MID meter using
myWallbox
FR
• Connectez-vous à votre chargeur via Bluetooth.
• Allez dans Paramètres.
• Allez dans Mises à jour.
• Tapez compteur MID.
• Activez le commutateur rotatif.
• Entrez le numéro de série de votre compteur MID. Il doit être entré sans la dernière lettre (vous trouverez lenuméro de série sous l’écran de votre compteur de puissance).
Configuration du compteur MID avec myWallbox
DE
• Schließen Sie Ihr Ladegerät über Bluetooth an.
• Gehen Sie zu Einstellungen.
• Gehen Sie zu Upgrades.
• Klicken Sie auf MID Meter.
• Aktivieren Sie die Umschalttaste.
• Geben Sie die Seriennummer Ihres MID Meters ein, sie muss ohne den Buchstaben am Ende eingegeben werden (Sie finden die SN unter dem BildschirmIhresLeistungsmessers).
Konfigurieren des MID Meters mit myWallbox
IT
• Connettersi al proprio caricatore via Bluetooth.
• Andare su Impostazioni.
• Andare a Aggiornamenti.
• Toccare il contatore MID.
• Attivare il pulsante di commutazione.
• Inserire il numero di serie del contatore MID, che deve essere inserito senza la lettera finale (il numero diserie (SN) si trova sotto lo schermo del contatore elettrico).
Configurazione del contatore MID utilizzando l’app myWallbox
NL
• Maak via Bluetooth verbinding met je oplader.
• Ga naar “Settings.”
• Ga naar “Upgrades.”
• Tik op “MID Meter.”
• Schakel de toggle-knop in.
• Voer het serienummer van de MID-meter in zonder de letter aan het einde (je vindt het serienummer onder het scherm van je vermogensmeter).
Instellen van de MID-meter met gebruik van myWallbox
NO
• Koble til laderen din via Bluetooth.
• Gå til Innstillinger.
• Gå til Oppgraderinger.
• Trykk MID-måler.
• Aktiver veksleknappen.
•
Angi serienummeret på din MID-måler. Serienummeret må angis uten bokstaven på slutten (du finner serienummeret under skjermen på strømmåleren din).
Konfigurering av MID-måleren ved hjelp av myWallbox
PT
• Ligue-se ao seu carregador via Bluetooth.
• Ir para Definições.
• Ir para Atualizações.
• Toque no medidor MID.
• Ative o botão de alternar.
• Introduzao númerodesériedo seu medidor MID,deveserintroduzidosemaletranofinal (pode encontrar oSN por baixo doecrã do seu medidor de potência).
Configurar o medidor MID ao usar o myWallbox
CA
• Connecta amb el teu carregador a través de Bluetooth.
• Accedeix a Configuració.
• Accedeix a Actualitzacions.
• Toca Comptador MID.
• Activa l’interruptor de commutació.
• Introdueixel número de serie del teucomptadorMID sense la lletra final (trobaràsel número deseriesotala pantalla del teu comptador d’energia).
Configuració del comptador MID mitjançant myWallbox
ES
• Conéctese a su cargador por Bluetooth.
• Vaya a Ajustes.
• Vaya a Mejoras.
• Toque Medidor MID.
• Habilite el botón conmutador.
• Tecleeelnúmero deseriede su MedidorMID.Se tienequeintroducir sinlaletra delfinal(puede encontrarelnúmerode serieenla parteinferiorde la pantallade su medidordealimentación).
Configuración del medidor MID utilizando myWallbox
DA
• Tilslut opladeren med Bluetooth.
• Gå til Indstillinger.
• Gå til Opgraderinger.
• Tryk på MID-måler.
• Aktiver toggle-knappen.
• Indtast serienummer for din MID-måler uden bogstav til sidst (serienummeret ses under skærmen på din strømmåler).
Konfiguration af MID-måler og myWallbox
PL
• Podłączyć do ładowarki przez Bluetooth.
• Przejść do Ustawień.
• Przejść do Aktualizacji.
• Dotknąć miernika MID.
• Włączyć przycisk przełączania.
• Wpisać numer seryjny miernika MID. Musi zostać wpisany bez litery na końcu (numer seryjny znajduje siępod ekranem miernika mocy).
Konfiguracja miernika MID za pomocą myWallbox
SV
• Anslut din laddare via Bluetooth.
• Öppna Inställningar.
• Öppna Uppgraderingar.
• Välj MID-mätare.
• Aktivera växlingsknappen.
• Ange din MID-mätares serienummer. Det måste anges utan bokstav på slutet (du hittar serienumret nedanför skärmen på din elmätare).
Konfiguration av MID-mätare med myWallbox

36 37
INSTALLATION
Configuring the MID meter using
myWallbox
YR 2021 001497 V
M21
If it does not match, it will not be allowed to be configured.
If it matches, the field will not be editable.
If the MID Meter is replaced, the field will be marked in red and will be editable.
If the serial numbers of the MID and the charger do not match, the status of
the MID Meter will be “Enabled — MID not found”.
FR
S’il ne correspond pas, il ne pourra pas être configuré.
S’il correspond, le champ ne sera pas modifiable.
Si le compteur MID est remplacé, le champ sera marqué en rouge etpourra être modifié.
Si les numéros de série du MID et du chargeur ne correspondent pas, l’état du compteur MID sera «Enabled — MID not found ».
Configuration du compteur MID avec myWallbox
DE
Stimmt er nicht überein, wird er nicht zur Konfiguration zugelassen.
Stimmt er überein, kann das Feld nicht bearbeitet werden.
WirdderMID Meter ersetzt,wirddasFeld rot markiert und isteditierbar.
WenndieSeriennummern des MID und des Ladegerätsnicht übereinstimmen, lautetder Statusdes MID Meters „Aktiviert— MIDnicht gefunden“.
Konfigurieren des MID Meters mit myWallbox
IT
Se non corrisponde, non potrà essere configurato.
Se corrisponde, il campo non sarà modificabile.
Se il contatore MID viene sostituito, il campo sarà contrassegnato inrosso e sarà modificabile.
Se i numeri di serie del MID e del caricatore non corrispondono, lostato del contatore MID sarà “Enabled - MID not found” (abilitato,MID non trovato).
Configurazione del contatore MID utilizzando l’app myWallbox
NL
Als deze niet overeenkomen, kan hij niet worden ingesteld.
Als ze overeenkomen, zal dit veld niet kunnen worden bewerkt.
Als de MID-meter wordt vervangen, zal het veld rood zijn en kunnen worden bewerkt.
Als de serienummers van de MID en de oplader niet overeenkomen, zal de status van de MID-meter “Enabled — MID not found” zijn.
Instellen van de MID-meter met gebruik van myWallbox
NO
Hvis det ikke matcher, vil den ikke kunne konfigureres.
Hvis den matcher, vil ikke feltet la seg redigere.
Hvis MID-måleren byttes ut, vil feltet bli markert med rødt ogvilkunne redigeres.
Hvis serienumrene på MID og laderen ikke matcher, vil statusen påMID-måleren være “Aktivert — MID ikke funnet”.
Konfigurering av MID-måleren ved hjelp av myWallbox
PT
Se não corresponder, não será permitida a sua configuração.
Se corresponder, o campo não será editável.
Se o MID Meter for substituído, o campo será marcado a vermelho e será editável.
Se os números de série do MID e do carregador não corresponderem, o estado do medidor MID será “Ativado - MID não encontrado”.
Configurar o medidor MID ao usar o myWallbox
CA
Si no coincideix, no serà possible la configuració.
Si coincideix, el camp no serà editable.
Si es substitueix el comptador MID, el camp es mostrarà marcat envermell i serà editable.
Si els números de serie del MID i del carregador no coincideixen, l’estat del comptador MID serà “Habilitat — MID no trobat”.
Configuració del comptador MID mitjançant myWallbox
ES
Si no coincide, no permitirá configurarlo.
Si coincide, el campo no será editable.
Si se sustituye el medidor MID, el campo se marcará de color rojo yserá editable.
Si los números de serie del MID y del cargador no coinciden, el estado del medidor MID será “Habilitado: MID no encontrado”.
Configuración del medidor MID utilizando myWallbox
DA
Hvisder ikke er overensstemmelse, vil en konfigurationikkeblivetilladt.
Hvis der er overensstemmelse, vil feltet ikke kunne redigeres.
Hvis MID-måleren udskiftes, er feltet markeret med rødt og kan redigeres.
Hvis der ikke er overensstemmelse mellem serienummeret for MID-enheden og opladeren, er status for MID-måleren “Aktiveret — MID ikke fundet”.
Konfiguration af MID-måler og myWallbox
PL
W przypadku braku dopasowania nie będzie możliwości skonfigurowania.
W przypadku dopasowania nie będzie można edytować pola.
Jeżeli miernik MID jest wymieniany, to pole będzie miało kolor czerwony i możliwość edycji.
Jeśli numer seryjny MID i ładowarki nie pasują, status miernika MIDbędzie miał postać „Aktywowano — nie znaleziono MID”.
Konfiguracja miernika MID za pomocą myWallbox
SV
Om dessa inte matchar kommer någon konfiguration inte att kunna göras.
Om dessa matchar kommer fältet inte att kunna redigeras.
Om MID-mätaren byts ut måste fältet markeras som rött och kan då redigeras.
Om MID-mätarens och laddarens serienummer inte matchar kommer statusen på MID-mätaren att visa ”Aktiverad — MID kunde inte hittas”.
Konfiguration av MID-mätare med myWallbox

38 39
• Choose between Energy used per hour (kWh) or Time to auto-stop the charger in case the MID
connection is not recovered. Indicative values for this configuration:
Default value kWh: 1 kWh
Default value min: 1 min
Max value kWh: 22 kWh
Max value min: 60 min
INSTALLATION
Configuring the MID meter using
myWallbox
FR
• Choisissez entre Énergie utilisée par heure (kWh) ou Temps pour arrêter automatiquement le chargeur aucas où la connexion MID ne serait pas rétablie.
Valeurs indicatives pour cette configuration:
Valeur par défaut (kWh) : 1 kWh
Valeur par défaut (min) : 1 min
Valeur maximale (kWh) : 22 kWh
Valeur max (min) : 60 min
Configuration du compteur MID avec myWallbox
DE
• Wählen Sie zwischen Energie pro Stunde (kWh) oder Zeit, um das Ladegerät automatisch zu stoppen, fallsdie MID-Verbindung nicht wiederhergestellt wird.
Richtwerte für diese Konfiguration:
Standardwert kWh: 1 kWh
Standardwert Min.: 1 Min.
Höchstwert kWh: 22 kWh
Höchstwert Min.: 60 Min.
Konfigurieren des MID Meters mit myWallbox
IT
• Scegliere tra Energia utilizzata per ora (kWh) o Tempo per l’arresto automatico del caricatore nel caso incuila connessione MID non venga ripristinata. Valori
indicativi per questa configurazione:
Valore kWh predefinito: 1 kWh
Valore min predefinito: 1 min
Valore kWh massimo: 22 kWh
Valore min massimo: 60 min
Configurazione del contatore MID utilizzando l’app myWallbox
NL
• Kies tussen energieverbruik per uur (kWh) of Tijd om de oplader automatisch te stoppen als de MID-verbinding niet wordt hersteld. Indicatieve waarden voor
deze opstelling:
Standaardwaarde kWh: 1 kWh
Standaardwaarde min: 1 min
Max waarde kWh: 22 kWh
Max waarde min: 60 min
Instellen van de MID-meter met gebruik van myWallbox
NO
• Velg mellom Energi brukt per time (kWh) eller Tid til auto-stopp av lader i tilfelle MID-tilkoplingen ikke kan gjenopprettes. Veiledende verdier for denne
konfigureringen:
Standardverdi kWh: 1 kWh
Standardverdi min: 1 min
Maksimalverdi kWh: 22 kWh
Maksimalverdi min: 60 min
Konfigurering av MID-måleren ved hjelp av myWallbox
PT
• Escolha entre Energia utilizada por hora (kWh) ou Tempo para parar automaticamente o carregador no caso da ligação MID não ser recuperada. Valores
indicativos para esta configuração:
Valor por defeito kWh: 1 kWh
Valor por defeito min: 1 min
Valor máximo kWh: 22 kWh
Valor máximo min: 60 min
Configurar o medidor MID ao usar o myWallbox
CA
• Tria entre Energia consumida per hora (kWh) o Temps fins l’aturada automàtica del carregador en cas que no es recuperi la connexió MID. Valors indicatius
per a aquesta configuració:
Valor predeterminat kWh: 1 kWh
Valor predeterminat min: 1 min
Valor màxim kWh: 22 kWh
Valor màxim min: 60 min
Configuració del comptador MID mitjançant myWallbox
ES
• Elija entre Energía utilizada por hora (kWh) o tiempo para detener automáticamente el cargador en caso de que no se recupere la conexión MID. Valores
indicativos para esta configuración:
Valor predeterminado de kWh: 1 kWh
Valor predeterminado de minutos: 1 min
Valor máximo de kWh: 22 kWh
Valor máximo de minutos: 60 min
Configuración del medidor MID utilizando myWallbox
DA
• Vælg mellem energiforbrugpr.time(kWh) eller automatisk stoptidspunkt foropladeren,hvisMID-forbindelsenikkegendannes. Vejledendeværdierfor konfigurationen:
Standardværdi kWh: 1 kWh
Standardværdi min.: 1 min.
Maks.værdi kWh: 22 kWh
Maks.værdi min.: 60 min.
Konfiguration af MID-måler og myWallbox
PL
• Wybrać między zużyciem energii na godzinę (kWh) a czasem do automatycznego zatrzymania ładowarki wprzypadku, gdy połączenie MID nie zostało
przywrócone. Orientacyjne wartości dla tej konfiguracji:
Wartość domyślna kWh: 1 kWh
Wartość domyślna min.: 1 min
Maks. wartość kWh: 22 kWh
Maks. wartość min.: 60 min
Konfiguracja miernika MID za pomocą myWallbox
SV
• Välj mellan använd energi per timme (kWh) eller tid fram till automatiskt stopp av laddaren om MID-anslutningen inte har återställts. Indikativa värden för
denna konfiguration:
Standardvärde kWh: 1kWh
Standardvärde min: 1min
Maxvärde kWh: 22kWh
Maxvärde min: 60min
Konfiguration av MID-mätare med myWallbox
Table of contents
Other Wallbox Measuring Instrument manuals