Warn 93901 User manual

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 1 93900A0
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Customer Service: 1-800-543-9276
Dealer Locator Service: 1-800-910-1122
International Sales/Customer Service: 1-503-722-3008
International Fax: 1-503-722-3005
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CENTER PLOW MOUNT KIT
Part Number: 93901
Application: 2014 HONDA RANCHER AND FOREMAN
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
IMPACT AND MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death
• Always Read the Plow Operator’s Manual, the Winch Operator’s Manual and all warning labels before operating.
• Always use extreme caution when drilling on any vehicle. Make sure that all fuel lines, brake lines, electrical wires, and other objects are not punctured or damaged when/if drilling on the vehicle.
Thoroughly inspect the area to be drilled (on both sides of material) prior to drilling, and relocate any objects that may be damaged. Failure to inspect the area to be drilled may result in vehicle damage,
electrical shock, re or personal injury.
• Always wear safety glasses when installing this kit. A drilling operation will cause ying metal chips. Flying chips can cause eye injury.
• Always use extreme caution when cutting and trimming during tting.
• Always remove jewelry and wear eye protection.
• Never lean over battery while making connections.
• Never route electrical cables:
• o Across any sharp edges.
• o Through or near moving parts.
• o Near parts that become hot.
• Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals.
• Always install terminal boots as directed in installation instructions.
• Always use appropriate and adequate care in lifting components into place.
• Always insure components will remain secure during installation and operation.
• Always tighten all nuts and bolts securely, per the installation instructions.
• Always operate the vehicle at a walking speed with the blade installed. Never exceed 5 mph (8 km/h), even with blade up.
• Always plow cautiously, impact with hidden or stationary object may cause the vehicle to stop suddenly or go out of control.
• Never operate the vehicle on slopes greater than 10 degrees with the plow installed.
• Never stand or ride on the plow.
• Always stay clear of moving parts and joints. Always keep others away when operating or adjusting plow.
• Always perform regular inspections and maintenance on the plow mechanism, fasteners, cable and related hardware.
• Always replace all worn or damaged parts before operating.
• Never operate this WARN product with damaged or missing parts.
• Always drive slowly over bumpy and rough terrain. Driving at speeds that cause the plow to bounce while in the up position can cause the winch to back-drive, causing the plow to work its way down. This
may result in the plow impacting a stationary object and cause damage to the vehicle and operator injury or death.
• Always drive at speeds such that the plow does not bounce and be aware of the plow position while driving at all times.
• Always be aware that the purpose of the j-bolt is to break the connection between the plow and the winch, to prevent serious damage to the ATV if the plow is raised too high. The plow blade will drop
suddenly if the j-bolt breaks, so always be sure there are no bystanders when you raise and lower the plow.
• Never raise the top of the plow above the headlights of the ATV, as it may damage the vehicle and plow.
• Always replace a deformed or broken j-bolt with the spare j-bolt included in the kit.
Read installation and operating instructions thoroughly.
Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about safety, we have provided
installation and operating instructions and other information on labels and in this guide. This information alerts you to potential
hazards that could hurt you or others. It is not possible to warn you about all potential hazards associated with this product, you
must use your own good judgment.
CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND UNDERSTAND
ALL SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS PRODUCT.
This guide identies potential hazards and has important safety messages that help you and others avoid personal injury or death.
WARNING and CAUTION are signal words that identify the level of hazard. These signal words mean:
WARNING signals a hazard that could cause serious injury or death, if you do not follow recommendations. CAUTION signals a
hazard that may cause minor to moderate injury, if you do not follow recommendations.
This guide uses NOTICE to call attention to important mechanical information, and Note: to emphasize general information worthy
of special attention.

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 2 93900A0
NOTICE
EQUIPMENT DAMAGE
• Always refer to the Installation and Specication Guide, supplied in the winch kit, for all wiring schematics and specic details on how to wire this WARN product to your vehicle.
• Never overtighten the j-bolt to the bracket. Doing so will pinch the winch cable against the bracket, damaging the cable.
• Always put the end of the actuator cable through the slot in the Termination Bracket. Terminating the cable through any other hole in the bracket will cause the bracket to not
function properly and will drastically reduce the life of the actuator cable.
Read installation and operating instructions thoroughly.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury
• Always take time to fully read and understand the installation and Operations Guide included with this product.
• Never operate this product if you are under 16 years of age.
• Never operate this product when under the inuence of drugs, alcohol or medications.
Read installation and operating instructions thoroughly.
BEFORE YOU BEGIN
TABLE OF CONTENTS
Tools Required...................................................... page 2
Parts List............................................................... page 3
Torque Specications........................................... page 3
Installation......................................................... page 4-8
Troubleshooting..............................................................9
Maintenance/Care............................................... page 9
• Before beginning plow mount installation, allow the engine and exhaust system to cool and disconnect the negative cable from
the battery.
TOOLS REQUIRED
• Ratchet
• Torque Wrench
• Sockets: 13mm, 17mm
• Wrenches: 13mm, 17mm
• Screwdrivers: Slotted, Phillips
• Allen Wrenches: 5mm

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 3 93900A0
PARTS LIST
Please use the recommended torque specications when assembling this product unless otherwise specied in the instructions.
FASTENER SIZE FASTENER TORQUE FASTENER
SIZE
FASTENER TORQUE
lb-ft (N.m) lb-ft (N.m)
1/4" 8 (11) M4 (2) 3
5/16" 17 (23) M5 (4.5) 6
3/8" 30 (40) M6 (7.5) 10
7/16” 48 (66) M8 (18) 25
1/2" 74 (100) M10 (37) 50
9/16” 106 (144)
5/8" 148 (200)
3/4” 269 (364)
TORQUE SPECIFICATIONS
ITEM QTY NAME PN
1 1 Center Plow Mount Plate 93899
2 4 Spacer 94325
3 1 J-Bolt Bracket 62845
4 4 M8 - 1.25 35mm x 60mm 86678
5 8 M8 x 1.25 Hex Flange Nut 79146
6 8 M8 Flat Washer 1324
7 1 J-Bolt 35391
8 1 M10 x 1.5 Hex Lock Nut 91162
9 1 M10 - 1.50 x 25 Hex Head Capscrew 25340
10 1 1/4 - 20 Hex Lock Nut 6725
11 1 1/4 Washer 1320

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 4 93900A0
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Remove factory plastic skid plate. NOTE: Save hardware to
reuse later.
a. Remove four front bolts holding plastic skid plate in
place.
b. Remove four rear bolts holding plastic skid plate in
place.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Remove
Remove

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 5 93900A0
c. Use side cutters to pop out plastic snap rivit (one on
each side). Set aside to reuse later.
4. Figure 5 shows plastic skid plate removed.
Next you will need to cut the plastic guard in order for the
plow mount to t correctly. NOTE: Suggested tools to cut
skid plate: tin snips, hack saw or utility knife.
5. With plastic skid plate on a at and level surface, line the rear
of plow mount plate with the middle of the skid plate.
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Front of Vehicle

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 6 93900A0
6. Using the plow mount plate as a template, mark the bolt
holes on the plastic skid plate.
7. Remove plow mount plate and drill clearance holes for
bolts, using the marks made in step 6.
8. Place two of the M8 u-bolts near the center of the vehicle
frame.
9. Place plow mount plate in place and insert the u-bolts
through plow mount plate holes.
Fasten with four M8 locknuts.
10. Place the four spacers (two for each u-bolt) in between the
plow mount plate and vehicle frame (lining up holes with
mount).
Place the last two M8 u-bolts over vehicle frame, and
through the spacers and plow mount plate.
Fasten with four M8 locknuts.
Mark bolt holes
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Front of Vehicle
(1) U-bolt with
(2) spacers
(1) U-bolt with
(2) spacers
Fasten with
(4) M8 locknuts
Figure 10
Fasten with
(4) M8 locknuts

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 7 93900A0
11. Re-install plastic skid plate, using original hardware (review
step 1) .
NOTE: You will need to cut some plastic away to clear plow
mount ears.
12. Tighten all hardware to torque specications listed on page 3.
ATTACH J-BOLT
1. Attach the J-bolt bracket (3) to the center hole in the plow
crossmember using a M10 - 1.50 x 25 bolt (9) as shown.
The bracket should be mounted on the blade side of the
crossmember with the side anges parallel to the ground.
Terminate the bolt with M10 x 1.5 Hex Lock Nut (8).
Tighten the bolt and nut to a recommended torque on page 2.
2. Run the winch cable over the roller fairlead and down to the
J-bolt bracket (3). Using a J-bolt (7), hook the loop on the
end of the winch cable and slide the threaded end of the
J-bolt through the round holes in the J-bolt bracket. The
hook end of the J-bolt should slide into the slotted hole in
the J-bolt bracket.
Terminate the end of the J-bolt with a at washer (11) and
1/4 - 20 lock nut (10). Tighten the nut until the winch cable
is snug inside the J-bolt as shown.
NOTE: Do not remove the winch hook installed on the end of
the winch cable, simply slide it out of the way.
Cut plastic
Plow mount
Plow mount
tabs
Figure 12 - Installed J-bolt Bracket
9, 8 3
Cable End
Figure 13 - J-bolt and Winch Cable
7, 11,10
CAUTION
The purpose of the J-bolt is to break the connection between the plow and ATV when the plow
is subjected to high forces that could damage the plow or vehicle. The plow will drop instantly if
the J-bolt breaks, so be sure there are no bystanders when operating the plow. Instances when
the J-bolt might break are:
• If the plow is raised too high and stalls.
• If the operator is trying to lift too much material with the plow blade.
In general, do not raise the top of the plow blade above the headlights of the vehicle. If the plow
stalls, stop the winch immediately and lower the plow. After pushing material with the plow,
backup the ATV prior to raising it. If the J-bolt breaks, replace it with the spare hardware found in
this kit. Read the Plow Operators Guide for more information.
Figure 11

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 8 93900A0
CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL
SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS PRODUCT.
TROUBLE SHOOTING
MAINTENANCE / CARE
• Avoid engaging or removing the plow from the vehicle on uneven, sloped, or soft ground. Doing so may misalign the plow mount
and make it dicult for proper engagement and disengagement of the retaining pins.
• If you are having trouble getting an alignment puck into the plow mount, it may need some simple adjustment. Ensure that the
plow and vehicle are sitting level. Ensure that the plow base is in the center latched position.
• After using the plow, the winch cable may begin to tangle around the drum. To x this, pull o the plow assembly and free spool
the cable out of the winch. Once the tangled cable is pulled o the drum, switch the winch out of free spool and winch the cable
neatly back around the drum. Do NOT grab the cable or winch hook, instead use the winch hook strap provided with your winch
and follow the guidelines as described in the winching guide.
• Inspect all metal parts on the plow, plow mount, and related hardware prior to each use. Replace all parts that appear rusted or
deformed.
• Inspect all nuts and bolts on the plow, plow mount, and related hardware prior to each use. Tighten all nuts and bolts that appear
to be loose. Stripped, fractured, or bent bolts or nuts must be replaced.
• Check all cables prior to use. Replace cables that are worn or frayed.
• Check all moving and rotating parts. Remove debris that may inhibit the part from moving freely.
• See Warn Plow Operators Guide for more information.
If you are having problems with your plow, please follow the steps below:
1. Reference the installation instructions for tips or notes.
2. Contact the dealer where you purchased the kit.
3. Call an authorized WARN Service Center from the warranty sheet included in the kit. Please have the following information
available before calling; part number (listed on front of instructions), date of purchase, and make, model, and model year of ATV.
4. Contact WARN customer service at 1-800-543-9276 or www.warn.com. Again, please have the following information available
before calling; part number (listed on front of instructions), date of purchase, and make, model, and model year of ATV.
WARNING
Failure to perform regular inspections and maintenance on the plow, plow mount, winch, and related hardware may
result in vehicle damage and operator injury or death.
The following replacement parts are available for purchase:
Part # Description Notes
71493 Quick Release Pin kit 2x 35136

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 9 93900A0
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR É-U 97015-8903, 1-503-722-1200, TÉLÉCOPIE : 1-503-722-3000
Service à la clientèle : 1-800-543-9276
Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122
Support des ventes à l’international/Service à la clientèle : 1-503-722-3008
No de télécopieur à l’international : 1-503-722-3005
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
KIT DE MONTAGE DE LAME
Numéro de pièce: 93515
Application: 2014 HONDA RANCHER AND FOREMAN
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
DANGER D’IMPACT ET DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES
Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Toujours lire le manuel de l’utilisateur de la lame et du treuil, ainsi que toutes les étiquettes de mise en garde avant d’utiliser.
• Toujours faire extrêmement attention lorsqu'on perce la carrosserie d'un véhicule. Veiller à ne pas perforer ou endommager les conduites de carburant, les conduites de frein, le câblage électrique ou
tout autre objet en perçant le véhicule. Inspecter soigneusement l’emplacement à percer (des deux côtés du matériau) avant de le faire, et déplacer tous les objets risquant d’être endommagés. Le fait
de ne pas inspecter l’emplacement peut nir par endommager le véhicule, entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures.
• Toujours porter des lunettes de protection lors de l'installation du kit. Des éclats métalliques sont projetés durant le perçage. Ces éclats peuvent causer des lésions oculaires.
• Toujours faire très attention lors d’un taillage ou d’un découpage.
• Toujours retirer des bijoux et porter des lunettes de sécurité.
• Ne jamais se pencher au-dessus de la batterie en procédant aux connexions.
• Ne jamais faire passer des câbles électriques :
• o sur des bords tranchants;
• o par des pièces mobiles ou à proximité;
• o à proximité de pièces pouvant devenir chaudes.
• Toujours isoler et protéger tous les ls et bornes électriques exposés.
• Toujours installer les capuchons de borne de la manière indiquée dans les instructions d’installation.
• Toujours faire attention lors d’un déplacement des composants.
• Toujours s’assurer que les composants sont bien xés durant l’installation et l’utilisation.
• Serrer toujours bien les écrous et les boulons conformément aux instructions d’installation.
• Toujours conduire le véhicule, équipé de la lame, à vitesse de marche. Ne jamais dépasser 8 km/h, même si la lame est relevée.
• Toujours utiliser la lame avec prudence. Tout impact avec un objet caché ou xe pourrait bloquer soudainement le véhicule ou le rendre incontrôlable.
• Ne jamais conduire le véhicule équipé de la lame sur des pentes de plus de 10 degrés.
• Ne jamais se ternir debout ou à califourchon sur la lame.
• Toujours se tenir à l’écart des pièces mobiles et des joints. Ne jamais laisser personne s'approcher durant l’utilisation ou le réglage de la lame.
• Toujours effectuer régulièrement les inspections et l’entretien du mécanisme de la lame, des xations, du câble et du matériel connexe.
• Remplacer toujours toutes les pièces usées ou endommagées avant l’utilisation.
• Ne jamais mettre en marche ce produit WARN avec des pièces endommagées ou manquantes.
• Toujours conduire lentement sur les terrains cahoteux ou accidentés. Une conduite à des vitesses qui secouent la lame alors qu’elle est en position relevée peut provoquer le déroulement du treuil, ayant
pour effet de baisser la lame. La lame pourrait frapper un objet stationnaire et, par conséquent, endommager le véhicule et blesser l'opérateur, voire entraîner sa mort.
• Toujours conduire à des vitesses telles que la lame n’est pas secouée et en étant toujours attentif à la position de celle-ci.
• Ayez toujours à l'esprit que le crochet leté a pour fonction de rompre la connexion entre la lame et le treuil pour éviter d'endommager sérieusement le VTT si la lame est relevée trop haut. Si le crochet
leté casse, la lame tombera brusquement. S'assurer donc que personne ne se trouve à proximité lorsqu'on lève ou que l'on abaisse la lame.
• Toujours éviter de relever le haut de la lame au-dessus des phares du VTT car cela peut endommager le véhicule et la lame.
• Remplacez toujours un crochet leté déformé ou brisé par le crochet leté neuf fourni dans le kit.
Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. An de vous permettre de prendre des décisions éclairées dans le domaine de la
sécurité, nous vous fournissons des instructions relatives à l’installation et à l’utilisation du produit ainsi que d’autres informations gurant
sur des étiquettes et dans ce guide. Ces informations attirent l’attention sur les dangers potentiels pouvant vous affecter ainsi qu’autrui. Nous
ne sommes pas en mesure de vous mettre en garde contre tous les dangers potentiels associés à ce produit. Il vous incombe par conséquent
de faire preuve de bon sens.
TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. PRENDRE
SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU PRODUIT AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER.
Ce guide identie les dangers potentiels et comporte des consignes de sécurité importantes qui permettent à vous et à autrui d'éviter les risques
de blessures graves ou mortelles. Les termes AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE sont des indicateurs du niveau de danger. Signication de
ces indicateurs :
Le terme AVERTISSEMENT souligne un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort si l’on ne suit pas les consignes.
Le terme MISE EN GARDE souligne un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures mineures ou modérées si l’on ne suit pas les
consignes.
Ce guide utilise le terme AVIS pour attirer votre attention sur des informations mécaniques importantes, et le terme Remarque : pour souligner
des informations générales qui méritent une attention particulière.

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 10 93900A0
AVIS
DÉGÂTS MATÉRIELS
• Toujours se reporter au Guide d’installation et de spécications, fourni dans le kit du treuil, pour obtenir tous les schémas de câblage et tous les détails sur la façon d’effectuer
les connexions de ce produit WARN sur votre véhicule.
• Ne jamais trop serrer le crochet leté sur le support. Cela pincerait le câble du treuil contre le support et l'endommagerait.
• Toujours faire passer l’extrémité du câble de relevage par la fente du support de terminaison. Si l'extrémité du câble est introduite dans un autre trou du support, cela
empêchera le bon fonctionnement du support et réduira de façon radicale la durée de vie du câble de relevage.
Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
MISE EN GARDE
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées
• Toujours prendre le temps de bien lire et comprendre le manuel d’installation et d’utilisation inclus avec ce produit.
• Les personnes âgées de moins de 16 ans ne doivent jamais faire fonctionner ce produit.
• Ne jamais faire fonctionner ce produit sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Lire attentivement les instructions concernant l’installation et l’utilisation.
AVANT DE COMMENCER
TABLE DES MATIÈRES
Outils requis ...................................................... page 10
Liste des pièces ................................................ page 11
Couples de serrage ........................................... page 11
Installation................................................. pages 12-15
Dépannage ......................................................... page 16
Maintenance/entretien .................................... page 16
• Avant de commencer l’installation de la lame, laisser refroidir le moteur et le système d’échappement et débrancher le câble négatif
de la batterie
OUTILS REQUIS
• Cliquet
• Clé dynamométrique
• Douilles: 13mm, 17mm
• Clés: 13mm, 17mm
• Tournevis: à lame plate, cruciforme
• Clés Allen: 5mm

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 11 93900A0
LISTE DES PIÈCES
Veuillez appliquer les couples de serrage recommandés pour l’assemblage de ce produit, sauf indication contraire.
TAILLE DE LA
FIXATION
COUPLE DE SERRAGE DE
LA FIXATION
TAILLE DE LA
FIXATION
COUPLE DE SERRAGE DE
LA FIXATION
lb/pi (Nm) lb/pi (Nm)
1 /4 po 8 (11) M4 (2) 3
5/16po 17 (23) M5 (4,5) 6
3/8po 30 (40) M6 (7,5) 10
7/16po 48 (66) M8 (18) 25
1/2po 74 (100) M10 (37) 50
9/16po 106 (144)
5/8po 148 (200)
3/4po 269 (364)
COUPLES DE SERRAGE
ARTICLE QTÉ NOM NP
1 1 Plaque centrale de montage de lame 93899
2 4 Espaceur 94325
3 1 Support de crochet leté 62845
4 4 M8 - 1.25 35mm x 60mm 86678
5 8 Écrou hexagonal de blocage à embase M8 x 1.25 79146
6 8 Rondelle plate M8 1324
7 1 Crochet leté 35391
8 1 Écrou hexagonal de blocage M10 x 1.5 91162
9 1 Vis à tête hexagonale M10x1,50x25 25340
10 1 Écrou de blocage 1/4 - 20 6725
11 1 Rondelle de 1/4 po 1320

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 12 93900A0
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Retirez la plaque de protection en plastique d'origine.
REMARQUE: Conservez les xations pour les réutiliser plus
tard.
a. Enlevez les boulons avant qui maintiennent la plaque
de protection en plastique.
b. Enlevez les boulons arrière qui maintiennent la plaque
de protection en plastique.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Retirez
Retirez

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 13 93900A0
c. Utilisez des pinces à tranchant latéral pour extraire la
bouterolle en plastique (une de chaque côté) Mettez les
pièces de côté pour les réutiliser plus tard.
4. La gure 5 illustre la plaque de protection déposée.
Vous devez ensuite couper la protection en plastique pour
que le montage de lame s'ajuste correctement. REMARQUE:
Outils suggérés pour couper la plaque de protection, scie à
métaux ou couteau tout usage.
5. Placez la plaque de protection en plastique sur une surface
plane et de niveau, alignez l'arrière de la plaque montage de
la lame avec le milieu de la plaque de protection.
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Avant du véhicule

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 14 93900A0
6. Utilisez la plaque de montage comme matrice pour
marquer les trous de boulons sur la plaque de protection en
plastique.
7. Déposez la plaque de montage de lame et percez des trous
de dégagement en utilisant les marques faites à l'étape 6.
8. Placez deux boulons en U M8 à proximité du centre du
châssis du véhicule.
9. Positionnez la plaque de montage de lame et insérez les
boulons à travers les trous de la plaque de montage de
lame.
Serrez avec des écrous de blocage M8.
10. Placez les quatre espaceurs (deux pour chaque boulon en
U) entre la plaque de montage de lame et le châssis du
véhicule (en alignant les trous avec le montage).
Placez les deux derniers boulons en U M8 sur le châssis du
véhicule et à travers les espaceurs et la plaque de montage
de lame.
Serrez avec des écrous de blocage M8.
Marquer les trous de boulon
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Avant du véhicule
(1) boulon en U
avec
(2) espaceurs
(1) boulon en U
avec
(2) espaceurs
Serrer avec
(4) contre-écrous M8
Figure 10
Serrer avec
(4) contre-écrous M8

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 15 93900A0
11. Réinstallez la plaque de protection en plastique en utilisant
la visserie d'origine (voir l'étape 1)
REMARQUE: Vous devrez découper un peu de plastique
pour dégager les ailes du montage de lame.
12. Serrez toutes la visserie selon les couples de serrage indiqués
à la page 3.
FIXEZ LE CROCHET FILETÉ
1. Fixer le support de crochet leté (3) au trou central de la
traverse de lame en utilisant un boulon M10 - 1.50 x 25 (9),
comme illustré.
Le support doit être installé du côté de la lame de la traverse
avec les brides latérales parallèles au sol. Fixez solidement le
boulon avec un écrou de blocage M10 x 1.5 hexagonal (8).
Serrer le boulon et les trous au couple recommandé à la
page 2.
2. Faites passer le câble du treuil par-dessus le guide-câble à
rouleaux et vers le bas, jusqu'au support du crochet leté (3).
Utilisez un crochet leté et accrochez la boucle à l'extrémité
du câble du treuil, puis glissez l'extrémité letée du crochet
leté dans le trou rond du support de crochet leté. Le
crochet d'extrémité du crochet leté doit glisser dans le trou
allongé du support du crochet leté.
Placez une rondelle plate (11) et un écrou de blocage
1/4 - 20 (10) à l'extrémité du crochet leté. Serrez l'écrou
jusqu'à ce que le câble du treuil soit bien pris dans le crochet
leté, comme illustré.
REMARQUE: Si un crochet de treuil est installé à l'extrémité du
câble du treuil, ne l'enlevez pas mais poussez-le de côté.
Coupez le plastique
Kit de montage de lame
Languettes de
montage de lame
Figure 12 - Crochet leté installé
9, 8 3
Extrémité
du câble
Figure 13. crochet leté et câble de treuil
7, 11,10
MISE EN GARDE
Le crochet leté a pour fonction de rompre la connexion entre la lame et le VTT pour éviter que la
lame soit soumise à des forces élevées pouvant endommager la lame ou le véhicule. Si le crochet
leté casse, la lame peut tomber soudainement. Assurez-vous donc que personne ne se trouve à
proximité lorsque vous l'utilisez. Le crochet leté peut casser dans les cas suivants:
• Si la lame est relevée trop haut et qu’elle bloque.
• Si l’opérateur essaie de soulever une charge excessive à l’aide de la lame.
D'une façon générale, évitez de lever le haut de la lame au-dessus des phares du véhicule Si la lame
bloque, arrêtez le treuil immédiatement et abaissez la lame. Après avoir poussé les matériaux avec
la lame, faites reculer le VTT avant de soulever la lame. Si le crochet leté casse, remplacez-le avec
le matériel de rechange fourni dans le kit. Lisez le manuel de l'utilisateur de la lame pour de plus
amples informations.
Figure 11

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 16 93900A0
TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. VEILLER À LIRE ET BIEN ASSIMILER LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DU PRODUIT AVANT DE L'INSTALLER ET DE L'UTILISER.
DÉPANNAGE
MAINTENANCE/ENTRETIEN
• Évitez d'engager la lame dans le véhicule ou de l'en retirer si le sol est inégal, en pente ou meuble. Cela pourrait aecter
l'alignement du kit de montage de lame et empêcher que l'engagement ou le dégagement des chevilles de retenue se fasse
correctement.
• Si vous éprouvez des dicultés à placer un galet d'alignement dans le kit de montage de lame, procédez à un petit ajustement.
S’assurer que la lame et le véhicule sont à niveau. Assurez-vous que la base de lame est en position centrale verrouillée.
• Il se peut qu'après l'utilisation de la lame, le câble du treuil s'entortille autour du tambour. Pour y remédier, sortir la lame et
dérouler le câble du treuil en roue libre. Une fois le câble déroulé, désactiver le mode roue libre et enrouler le câble correctement
sur le tambour. NE saisissez PAS le câble ou le crochet du treuil. Servez-vous plutôt de la sangle de crochet fournie avec le treuil et
suivez les directives décrites dans le manuel des techniques de treuillage.
• Avant chaque utilisation, inspectez toutes les pièces métalliques de la lame, du kit de montage de lame et du matériel de montage
connexe. Remplacez toute pièce qui semble rouillée ou déformée.
• Avant chaque utilisation, inspectez tous les écrous et boulons de la lame, du kit de montage de lame et du matériel de montage
connexe. Resserrez tous les écrous et boulons qui en ont besoin. Les écrous et boulons foirés, fracturés ou tordus doivent être
remplacés.
• Vériez tous les câbles avant toute utilisation. Remplacez les câbles usés ou elochés.
• Inspectez toutes les pièces mobiles ou rotatives. Retirez les débris pouvant gêner le libre mouvement des pièces.
• Lisez le manuel de l’utilisateur de la lame Warn pour de plus amples informations.
Si des problèmes surviennent avec la lame, procéder comme suit:
1. Consulter les conseils et notes des instructions de montage.
2. Communiquer avec le concessionnaire chez qui vous avez fait l’acquisition du kit.
3. Appelez un des centres de service autorisés WARN indiqués sur la garantie qui accompagne le kit. Veuillez avoir les informations
suivantes à portée de main avant d'appeler: numéro de pièce (listé sur le devant des instructions), date d'achat, marque, modèle
et année du VTT.
4. Communiquez avec le service clientèle de WARN au 1-800-543-9276 ou à www.warn.com. Encore une vois, veuillez avoir les
informations suivantes à portée de main avant d'appeler: référence (listée sur le devant des instructions), date d'achat, marque,
modèle et année du VTT.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas inspecter régulièrement la lame, son kit de montage, le treuil et le matériel de montage connexe
peut nir par endommager le véhicule ou provoquer des blessures graves ou la mort de l’opérateur.
Vous pouvez vous procurer les pièces de rechange suivantes :
No de pièce Description Remarques
71493 Kit de broche à dégagement rapide 2x 35136

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 17 93900A0
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR (EE.UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Servicio al cliente: 1-800-543-9276
Servicio localizador de distribuidor: 1-800-910-1122
Servicio internacional de ventas y atención al cliente: 1-503-722-3008
Fax internacional: 1-503-722-3005
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
KIT DE MONTAJE DEL ARADO
N.º de parte: 93515
Aplicación: HONDA RANCHER Y FOREMAN 12014
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO DE IMPACTO Y DE ENREDARSE CON LAS PIEZAS MOVIBLES
Si no sigue estas instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte
• Lea siempre el Manual del operario del arado, el Manual del operario del cabrestante y todas las etiquetas de advertencia antes de usar el equipo.
• Tenga siempre precaución extrema si va a realizar perforaciones en un vehículo. Verique que los conductos de combustible, las líneas de frenos, los cables eléctricos y demás objetos no resulten
dañados cuando se hagan perforaciones en el vehículo. Inspeccione meticulosamente el área que se va a perforar (a ambos lados del material) antes de taladrar y cambie de lugar los objetos que
puedan resultar dañados. Si no inspecciona el área que va a perforar corre el riesgo de dañar el vehículo, recibir una descarga eléctrica, provocar un incendio u ocasionar daños personales.
• Siempre use gafas protectoras cuando instale este kit. Al hacer perforaciones en metal con el taladro pueden saltar pequeñas partículas. Estas partículas de metal pueden producir serias lesiones si
se introducen en los ojos.
• Use siempre precaución extrema si va a realizar cortes o recortes durante el ajuste.
• Nunca use joyas y siempre utilice protección para los ojos.
• No se apoye nunca en la batería si está haciendo conexiones.
• Nunca enrute cables eléctricos:
• o a través de cualquier borde alado
• o a través de piezas en movimiento o cerca de estas;
• o cerca de piezas que puedan calentarse;
• Aísle y proteja siempre los cables y terminales eléctricos que queden expuestos.
• Instale siempre fundas para los terminales como se indica en las instrucciones de instalación.
• Siempre tenga especial cuidado al levantar los componentes en su lugar.
• Asegúrese siempre de que los componentes permanezcan seguros durante la instalación y funcionamiento.
• Siempre apriete todas las tuercas y pernos de manera segura, de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Siempre use el vehículo a velocidad lenta con la cuchilla instalada. Nunca pase de 5 mph (8 km/h), incluso con la cuchilla elevada.
• Siempre trabaje cuidadosamente, el impacto con objetos ocultos o jos podría ocasionar que el vehículo se detenga repentinamente o se salga de control.
• Nunca utilice el vehículo en pendientes mayores de 10 grados con el arado instalado.
• Nunca se pare ni viaje sobre el arado.
• Siempre manténgase alejado de las partes en movimiento y uniones. Siempre mantenga alejadas a las demás personas cuando utiliza o ajusta el arado.
• Siempre realice inspecciones y mantenimiento regulares en el mecanismo, aanzadores, cable y accesorios relacionados del arado.
• Siempre reemplace todas las piezas desgastadas o dañadas antes del uso.
• Nunca opere este producto WARN con piezas dañadas o faltantes.
• Siempre conduzca despacio sobre terreno con baches o escarpado. Conducir a velocidades que causan que el arado rebote mientras está en la posición elevada puede provocar que el cabrestante se
mueva hacia atrás y que el arado se caiga. Esto podría causar que el arado golpee un objeto jo y cause daño al vehículo y lesione o cause la muerte del operario.
• Siempre conduzca a velocidades en las que el arado no rebote y tenga en cuenta en todo momento la posición del arado mientras conduce.
• Siempre tenga en cuenta que el propósito del perno en j es interrumpir la conexión entre el arado y el cabrestante para evitar daños graves a ATV si el arado se levanta demasiado. La cuchilla del arado
caerá repentinamente si el perno en j se rompe, asegúrese siempre de que no haya transeúntes cuando levante y baje el arado.
• Nunca levante la parte superior del arado sobre los faros del ATV, ya que esto podría dañar el vehículo y el arado.
• Siempre reemplace un perno en j deforme o roto con el perno en j de repuesto que se incluye en el kit.
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas sobre seguridad,
proporcionamos instrucciones de instalación y operación así como otra información en las etiquetas y en esta guía. Esta
información le alerta sobre posibles peligros que puedan afectarle a usted y a los demás. No es posible advertirle sobre todos los
posibles peligros relacionados con este producto, por lo que debe utilizar su sentido común.
UNA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN NEGLIGENTES PUEDEN PROVOCAR LESIONES GRAVES O DAÑAR EL EQUIPO. LEA TODAS LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE INSTALAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE
PRODUCTO.
Esta guía identica posibles peligros y tiene importantes mensajes de seguridad que le ayudarán a usted y a otros a evitar daños
personales o la muerte. Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN indican el grado de peligro. He aquí su signicado:
ADVERTENCIA indica un peligro que puede ocasionar daños personales graves o la muerte si no sigue las recomendaciones.
PRECAUCIÓN indica un peligro que puede ocasionar daños personales leves o moderados si no sigue las recomendaciones.
Esta guía utiliza AVISO para llamar la atención a información mecánica importante y Nota: para enfatizar información general que
requiere atención especial.

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 18 93900A0
AVISO
DAÑO AL EQUIPO
• Consulte siempre la Guía de instalación y especicaciones que se incluye con el kit del cabrestante para conocer todos esquemas de cableado y detalles especícos sobre
cómo cablear este producto WARN a su vehículo.
• Nunca apriete excesivamente el perno en J al soporte. Si lo hace, el cable del cabrestante se comprimirá contra el soporte, dañando el cable.
• Siempre coloque el extremo del cable del actuador a través de la ranura en el soporte de terminación. Terminar el cable a través de cualquier otro agujero del soporte hará que
el soporte no funcione correctamente y reducirá drásticamente la vida útil del cable del actuador.
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ENREDARSE CON LAS PIEZAS MOVIBLES
Si no sigue estas instrucciones puede provocar lesiones menores o moderadas
• Siempre tómese un tiempo para leer y entender completamente la instalación y la Guía de operaciones que se incluye con este producto.
• Nunca opere este producto si es menor de 16 años de edad.
• No ponga nunca en funcionamiento este producto si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento.
ANTES DE COMENZAR
ÍNDICE
Herramientas requeridas ...............................página 18
Lista de piezas ................................................página 19
Especicaciones de torsión............................página 19
Instalación ..............................................página 20 a 23
Solución de problemas................................... página 24
Mantenimiento/Cuidado ................................ página 24
• Antes de empezar con la instalación del cabrestante, permita que el motor y el sistema de escape enfríen y desconecte el cable
negativo de la batería
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
• Maneral
• Llave de torsión
• Copas: 13 mm, 17 mm
• Llaves: 13 mm, 17 mm
• Destornilladores: Ranurado, Phillips
• Llaves Allen: 5 mm

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 19 93900A0
LISTA DE PIEZAS
Utilice las especicaciones de torsión recomendadas al ensamblar este producto, a menos que se especique lo contrario en las
instrucciones.
TAMAÑO DEL
AFIANZADOR
TORSIÓN DEL
AFIANZADOR
TAMAÑO DEL
AFIANZADOR
TORSIÓN DEL
AFIANZADOR
lb-pies (N.m) lb-pies (N.m)
1/4" 8 (11) M4 (2) 3
5/16" 17 (23) M5 (4.5) 6
3/8" 30 (40) M6 (7.5) 10
7/16" 48 (66) M8 (18) 25
1/2" 74 (100) M10 (37) 50
9/16" 106 (144)
5/8" 148 (200)
3/4" 269 (364)
ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN
ARTÍCULO CANT. NOMBRE NP
1 1 KIT DE MONTAJE DEL ARADO 93899
2 4 Espaciador 94325
3 1 Soporte del perno en J 62845
4 4 M8 1.25 35 mm x 60 mm 86678
5 8 Tuerca hexagonal bridada M8 x 1.25 79146
6 8 Arandela plana M8 1324
7 1 Perno en J 35391
8 1 Tuerca hexagonal de seguridad M10 x 1.5 91162
9 1 Tornillo de cabeza hexagonal M10 – 1.50 x 25 mm 25340
10 1 Tuerca hexagonal de seguridad 1/4 - 20 6725
11 1 Arandelas de 1/4” 1320

©2014 Warn Industries, Inc.WARN® and the WARN logo are trademarks of Warn Industries Inc. 20 93900A0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Retire la placa de deslizamiento de plástico instalada en
la fábrica. NOTA: Guarde los accesorios para usarlos más
tarde.
a. Retire los cuatro pernos delanteros que sostienen la
placa de deslizamiento en su lugar.
b. Retire los cuatro pernos traseros que sostienen la placa
de deslizamiento en su lugar.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Desinstalación
Desinstalación
Table of contents
Languages:
Other Warn Rack & Stand manuals