Waterpik Technologies Waterflosser WP-360 User manual

Waterpik® Water Flosser
Model WP-360
Hydropropulseur Waterpik®
Modèle WP-360
Irrigador bucal Waterpik®
Modelo WP-360
.................
www.waterpik.com

2
Congratulations! By selecting the Waterpik®Water Flosser you are now
on your way to better gum health, and a healthier smile!
With a clinically proven combination of water pressure and pulsations, the
Waterpik®Water Flosser removes harmful bacteria deep between teeth
and below the gumline – where brushing alone won’t reach.
We are so convinced that you will be happy with your new Waterpik®Water
Flosser, that we back it up with a 14-day guarantee. If you aren’t satisfied
that your gums are healthier after using the Waterpik®Water Flosser for 14
consecutive days, feel free to return it to us for a full refund.
Thank you for choosing the Waterpik®Water Flosser.
WELCOME
Traditional Oral Care
Oral Care With The Waterpik®
Water Flosser
Traditional brushing can’t easily
reach hidden food debris and
harmful bacteria.
String flossing has limited access
below the gumline.
The Waterpik®Water Flosser removes
trapped food debris and harmful
bacteria.

3
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards 4
Product Description 6
Getting Started 8
Care of Your Waterpik® Water Flosser 13
Troubleshooting Guide 14
Limited One-Year Warranty 15
ENGLISH

4
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, the
basic safety precautions below should always be followed.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER:
To reduce the risk of electrocution:
• Donothandlechargerwithwethands.
• Donotimmerseinwaterorotherliquid.
• Donotusewhilebathing.
• Donotplaceorstoreproductwhereitcanfallorbepulledintoatub,
shower stall or sink.
• Donotreachforaproductthathasfallenintowater.Unplug
immediately.
• Checkthechargercordfordamagebeforetherstuseandduring
the life of the product.
WARNING:
To reduce the risk of burns, electric shock, re,
serious injury or damage to tissue:
• Donotplugthisdeviceintoavoltagesystemthatisdifferentfromthe
voltage system specified on the device or charger.
• Donotusethisproductifithasadamagedcordorplug,ifitisnot
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped
intoanyliquid.ContactWaterPik,Inc.oryourlocaldistributor,which
can be found at www.waterpik.com.
• Donotdirectwaterunderthetongue,intotheear,noseorother
delicate areas. Without appropriate attachments recommended
byWaterPik,Inc.,thisproductiscapableofproducingpressuresthat
may cause serious damage in these areas.
See operating instructions for correct usage.
• Usethisproductonlyasindicatedintheseinstructionsoras
recommended by your dental professional.
• OnlyusetipsandaccessoriesthatarerecommendedbyWaterPik,Inc.

5
• Fillreservoirwithwaterorotherdentalprofessionalrecommended
solutions only.
• Donotdroporinsertanyforeignobjectintoanyopeningontheproduct.
• Keepchargingunitandcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotoperatewhereoxygenoraerosolspraysarebeingused.
• Donotusemouthwashes/rinsesthatcontainiodine,bleach,or
tea tree oil.
• Donotusewhilewearinganyoraljewelry.Removepriortouse.
• Donotuseifyouhaveanopenwoundonyourtongueorinyourmouth.
• Ifyourphysicianadvisedyoutoreceiveantibioticpremedicationbefore
dental procedures, you should consult your dentist before using this
instrument or any other oral hygiene aid.
• Forhouseholduseonly.Donotuseoutdoors.
• Closelyinstructandsupervisechildrenandindividualswithspecial
needs in the proper use of this product.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywith
the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENGLISH

6
PRODUCT DESCRIPTION
Tip Rotator
Charger Inlet
Flip Top Water Inlet
Reservoir
Tip Eject
Button
On
Off
Tip
Power
Handle

7
Deep Cleaning Gentle Cleaning
ENGLISH
Replacementtips/attachmentsmaybepurchaseddirectlyfrom
WaterPik,Inc.
Call1-800-525-2774(USA)or1-888-226-3042(Canada)orvisitour
web site at www.waterpik.com.
Charger
Water Pik PN 20012440

8
Important! Turn Water Flosser
off and charge for 24 hours
before rst use.Plugthecordinto
any standard electrical outlet. Make sure you
pushtheswitchintothe“OFF”positionbefore
charging. The unit will not charge if the switch
isinthe“ON”position.See“Careofyour
Waterpik
®
WaterFlosser”forguidanceonhow
to look after your battery. The Waterpik
®
Water
Flosser will stay charged for up to 2 weeks
depending on use.
GETTING STARTED
Preparing the Reservoir
Slide Water Flosser power handle into back of
reservoir and press firmly to snap into place.
Lift flip top on reservoir and fill the reservoir with
lukewarm water.
Inserting and Removing Tips
Insert tip into the center of
the knob at the top of the
Water Flosser handle. The
colored ring will be flush
with the end of the knob if
the tip is correctly locked
into place.
To remove the tip
from the handle, press
thetipejectbutton
and pull tip from
the handle.
Important!
Turn off
Charge for 24 hours
before rst use.
Off

9
Adjusting the Pressure Setting
Youcanadjustthepressuresettingonyour
Water Flosser by simply changing tips. There
are two tips available—a high pressure tip
for deeper cleaning and a low pressure tip for
gentle cleaning.
Keepunituprightduringuseforbestresults.
Directthestreambyturningtheknobatthetop
of the handle.
High pressure for
deep cleaning
Low pressure for
gentle cleaning
ENGLISH

10
11
1
22
33
44
Recommended Technique
Leanlowoversinkandplacethejettipinmouth.Aimthetiptowardteeth,
and turn the unit on.
Directthejetstreamata90-degreeangletoyourgumline.Slightly close
lips to avoid splashing but allow water to flow freely from mouth into
thesink.Forbestresults,startinthemolararea(backteeth)working
towardthefrontteeth.Glidejettipalonggumlineandpausebriey
between teeth. Continue until all areas around and between the teeth
have been cleaned.
11
1
22
33
44
On

11
If desired, the reservoir may be removed from the power handle by pushing
down on the top of power handle and pulling it away from the reservoir.
When Finished
Turntheunitoff.Emptyanyliquidleftinthereservoir.
ENGLISH
Off

12
Using Mouthwash and Other Solutions
Your Waterpik®Water Flosser can be used to deliver mouthwash and
antibacterialsolutions.Askyourdentalprofessionaltorecommendthe
appropriatesolutionforyou.Note:useofsomeantibacterialsolutionscould
shorten the life of your Waterpik®Water Flosser.
Afterusinganyspecialsolutioninthereservoir,takeamomentafterevery
usetorinsetheunit.Partiallyllthereservoirwithwarmtapwater.Aimthe
jettipintoyoursink.Turnontheunitandletitrununtilempty.Thiswillhelp
keep the tip from clogging and help your unit to last longer.

13
CARE OF YOUR WATERPIK® WATER FLOSSER
Neverimmersetheunitinwater.Wipetheexteriorwhennecessarywitha
softclothandmildnon-abrasivecleanser.Reservoirmaybewashedwith
soapy water or in top rack of dishwasher.
Before cleaning, unplug from the electrical outlet.
BeforeexposingtheWaterFlossertofreezingtemperatures,remove
the reservoir and run the unit until completely empty.
Battery Care
Before first use charge for 24 hours to obtain full charge.
To charge your Water Flosser, plug the cord into any
standard electrical outlet. Make sure you push the switch into the
‘OFF’positionbeforecharging.Theunitwillnotchargeiftheswitch
isinthe‘ON’position.
If you use your Water Flosser once a day or less, it is recommended you
charge it overnight, once a week. If you use it twice a day or more, charge
theunitmorefrequently.Donotrunthebatteriesdowncompletelyasthis
mayshortenthelifespanofthebatteriesandwillrequirechargingtheunit
for 24 hours to obtain a full charge.
IftheWaterFlosseristobestoredforanextendedperiodoftime,charge
itfor24hoursbeforestoring.NeverstoretheWaterFlosserforextended
periodsunlessitisfullycharged.Tomaximizethelifespanofthebatteries
thebatterychargermaybekeptconnectedtotheunitcontinuously,except
for when the product is in use.
Battery Disposal
TheunitcontainsaNickelMetalHydridebattery.Attheendofthebattery
life, please recycle the unit at your nearest recycle center per local or state
requirements.Thebatteryisnotreplaceable.
Service Maintenance
Waterpik
®
Water Flossers have no consumer-serviceable electrical items and
donotrequireroutineservicemaintenance.Forallyourserviceneedsgoto
www.waterpik.com.
Some replacement parts and accessories for the Water Flosser are also
availablefromWaterPik,Inc.oryourlocaldistributorwhichcanbefoundat
www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at
1-800-525-2774(USA)or1-888-226-3042(Canada).
Refertotheserialandmodelnumbersinallcorrespondence.Thesenumbers
are located on the bottom of your unit.
ENGLISH

14
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Tips
Leakage between the tip and the tip rotator.
Water Flosser
Reservoirleaks.
Inadequatepressure/Nouidow.
Unitdoesnotcharge.
Unitdoesn’tstart.
CAUSE
1) Tipnotfullyengaged.
1) Liquidwasleftinreservoir.
2) Powerhandlenotcorrectlyengaged
with reservoir.
3) Waterinletisopen.
1) Unitisupsidedown.
2) Insufcientliquidinreservoir.
3) Reservoirconnectionclogged.
4) Tipiscloggedwithdebris
1) Mainspowersocketisnotlive.
2) SwitchisinONpositionduringcharging.
1) Batterynotcharged.
CORRECTIVE ACTION
1) Removetipandreinstall.
1) Alwaysemptythereservoirafteruse.
2) Removereservoirthenreinstallasper
instructions.
3) Closewaterinlet.
1) Tipmustbehigherthanreservoirforcorrect
water flow.
2) Fillwithliquid.
3) Fillreservoirwithwarmtapwaterandone
capofvinegar.Rununtilempty.Rinsewith
full reservoir of tap water.
4) Flushtipunderfaucetorreplacetip.
1) TurnONthemainspowersocket;tryan
alternative mains power socket.
2) TurnunitswitchtoOFFpositionforcharging.
1) Besureoutletisfunctioning;testwith
another appliance. See “Care of your
Waterpik®WaterFlosser”fordetailsonhow
to charge the battery.
Stillhavequestions?Gotowww.waterpik.com.
Ifnoneofthesecorrectiveactionsaresuccessful,calltheWaterPik,Inc.CustomerService.Toll-FreeNumber:1-800-525-2774(U.S.A.)1-888-226-3042(Canada).

15
WaterPik,Inc.warrantstotheoriginalconsumerofthisnewproductthatitisfreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor1yearfromthe
dateofpurchase.Consumerwillberequiredtosubmittheoriginalpurchasereceiptasproofofpurchasedateandifrequested,theentireproduct,
tosupportawarrantyclaim.WaterPik,Inc.willreplaceatitsdiscretionanypartoftheproduct,whichinitsopinionisdefective,providedthe
product has not been abused, misused, altered or damaged after purchase, was used according to instructions, and was used only with accessories
orconsumablepartsapprovedbyWaterPik,Inc.Installationistheresponsibilityoftheconsumerandisnotcoveredbythewarranty.Thislimited
warrantyexcludesaccessoriesorconsumablepartssuchastips,etc.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary, depending on the law in your place of residence.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
ENGLISH

16
Félicitations!Vousavezchoisil’hydropropulseurWaterpik®qui
contribuera à rendre vos gencives plus saines et votre sourire plus
éclatant!
Grâceàuneassociationcliniquementprouvéedelapressiond’eauetde
pulsations, l’hydropropulseur Waterpik®élimine les bactéries nocives des
espaces interdentaires et à la base des gencives - là où la brosse à dents
ne peut pas atteindre.
Noussommestellementconvaincusdelasatisfactionquevousapportera
le nouvel hydropropulseur Waterpik®,quenousl’assortissonsd’une
garantiede14jours.Sivousn’êtespassatisfaitdelameilleuresantéde
vos gencives après avoir utilisé l’hydropropulseur Waterpik®pendant 14
joursconsécutifs,vouspouvezlibrementnouslerenvoyeretrecevoirun
remboursement total.
Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik®.
BIENVENUE
Soin buccal traditionnel
Soins bucco-dentaires avec
l’hydropropulseur Waterpik®
Le brossage traditionnel ne peut
atteindre facilement les résidus
alimentaires dissimulés et les
bactéries nocives.
Le fil dentaire a un accès limité à la
base de la gencive.
L’hydropropulseur Waterpik®élimine
les résidus alimentaires coincés et les
bactéries nocives.

17
FRANçAIS
TABLE DES MATIERES
Mises en garde importantes 18
Description du produit 20
Comment démarrer 22
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik® 27
Guide de diagnostic 28
Garantie limitée d’un an 29

18
MISES EN GARDE IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’appareilsélectriques,surtoutenprésenced’enfants,
lesprécautionsdebaseci-dessousdoiventtoujoursêtresuiviespourla
sécurité d’emploi.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION.
DANGER :
Pour réduire le risque d’électrocution :
•Nemanipulezpaslechargeuraveclesmainsmouillées.
•Neplongezpasl’appareildansl’eauoudanstoutautreliquide.
•Nevousservezpasdel’appareilpendantvotrebain.
•Neposezpasl’appareiletnelerangezpasdansunendroitoùilpourrait
tomberouêtreaccidentellemententraînédansunebaignoire,une
douche ou un lavabo.
•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédansl’eau.Débranchez-le
immédiatement.
•Vériezl’étatducordond’alimentationduchargeuravantlapremière
utilisation, puis régulièrement pendant la durée de vie de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
An de réduire les risques de brûlures, de choc
électrique, d’incendie, de blessures graves ou de
lésions tissulaires:
•Nebranchezpascetappareildansunsystèmeàvoltagedifférentde
celuiquiestspéciésurl’appareiloulechargeur.
•N’utilisezpasl’appareilsilecordond’alimentationoulapriseest
en mauvais état, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé
ouaétéendommagé,ous’ilesttombédansunliquidequelconque.
ContactezWaterPik,Inc.ouvotredistributeurlocaldontles
coordonnées se trouvent à www.waterpik.com.
•Nedirigezpaslejetd’eauversl’enversdelalangue,l’intérieurde
l’oreille,lesnarinesoud’autreszonesdélicates.Sanssesaccessoires
appropriés,cetappareilestcapabledeproduiredespressionsqui
pourraientprovoquerdeslésionsgravesdansceszones.Consultezle
mode d’emploi pour vous servir correctement de l’appareil.
•Utilisezl’appareildelamanièreindiquéedanslemoded’emploiou
suivezlesrecommandationsdevotredentiste.

19
FRANçAIS
•Utilisezseulementlescanulesetlesaccessoiresrecommandéspar
WaterPik,Inc.
•Remplissezleréservoiravecdel’eauoudessolutionsrecommandéespar
votre dentiste seulement.
•N’insérezpasd’objetdanslesoricesdel’appareil.
•Gardezlechargeuretleléloignésdessurfaceschaudes.
•Nevousservezpasdel’appareillàoùdel’oxygèneoudesvaporisateurs
aérosols sont utilisés.
•N’utilisezpasdelavage/rinçagedebouchecontenantdel’iode,duchlore,
ou de l’huile de théier.
•Nevousservezpasdel’appareilsivousportezdesbijouxbuccaux.
Retirez-lesavantl’utilisation.
•Nepasutilisersivousavezuneplaieouvertesurlalangueoudansla
bouche.
•Sivotremédecinvousaconseillédeprendredesantibiotiquesavantles
soinsdentaires,consultezvotredentisteavantd’utilisercetappareilou
tout autre instrument de soins d’hygiène bucco-dentaire.
•Réservezceproduitàl’usageménager.Nepasutiliseràl’extérieur.
•Supervisezdeprèslespersonneshandicapéesetlesenfantsconcernant
l’utilisation de l’appareil.
•Lesenfantsdevraientêtresuperviséspours’assurerqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

20
DESCRIPTION DU PRODUIT
Rotateur d’embout
Orice du
chargeur
Orice d’entrée d’eau
avec dessus rabattable
Réservoir
Bouton d’éjection
de la canule
Marche
Arrêt
Embout du jet
Poignée
d’alimentation
Table of contents
Languages:
Other Waterpik Technologies Electric Toothbrush manuals

Waterpik Technologies
Waterpik Technologies WP-100 User manual

Waterpik Technologies
Waterpik Technologies WP-900 User manual

Waterpik Technologies
Waterpik Technologies WP-900 User manual

Waterpik Technologies
Waterpik Technologies 7500 User manual

Waterpik Technologies
Waterpik Technologies WP-250 User manual