manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Watts
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. Watts BT-A RF User manual

Watts BT-A RF User manual

PRESENTATION
- Thermostat Radio Fréquence (868
Mhz), spécialement conçu pour
contrôler différentes installations de
chauffage
Confort
La température de consigne (ajustée
sur la mollette de réglage) sera
maintenue indéfiniment.
OFF
Utiliser ce mode si vous désirez
arrêter la zone gérée par votre
thermostat.
VOYANT d’ETAT
Rouge (régulation sur sonde interne)
Indicateur de chauffe (quelques
secondes après le réglage de la
consigne)
Orange (Régulation sur sonde externe)
Indicateur de chauffe (en mode réglage
de consigne uniquement)
Vert clignotant
Transmission de signal RF.
Rouge Clignotant
Indication piles faible. (Généralement
visible apes une transmission RF)
Cycle de 0.5sec => défaut sur la sonde
interne
Cycle de 1sec => défaut sur la sonde
externe
* Si les piles de votre thermostat ont
besoin d’être remplacées, changez
toujours les 2 piles en même temps.
PRESENTATION
- Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz)
specially designed for water floor heating managed by
actuators.
- Equipped with a switch to select 3 different operating
modes:
Comfort
The setting temperature (adjusted on the knob) will
be followed all the time.
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
(setting temperature - 2°C)
OFF
Use this mode if you need to switch off the zone
managed by the thermostat.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
0.1°C
Operating temperature
0°C - 50°C
Setting temperature
range
1 to 5 (with comfort
temperature on position 3)
Regulation
characteristics
Proportional band 15min for
2°K (PWM)
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
Battery operated life
2 x 3V (CR2430)
~ 2 years
Radio frequency
433.92 MHz, <10mW.
Norms and
homologation:
Your thermostat has been
designed in conformity
with the following
standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Soft version
V 2.0x
Room
setting.
Select
mode.
LED Indicator.
Batteries
-
PRESENTATION
-Radio Frequency “RF” thermostat
(868 Mhz) specially designed to
control different type of heating
systems.
Comfort
The setting temperature (adjusted
on the knob) will be followed all the
time.
OFF
Use this mode if you need to switch
off the zone managed by the
thermostat.
LED INDICATOR
Red (Internal Sensor regulation)
Heating indication (few sec after
consign adjustment)
Orange (External Sensor regulation)
Heating indication (During consign
adjustment)
Green blinking
Radio Frequency transmission.
Red Blinking
Low batteries indication. (Generally
visible after a RF transmission)
0.5 sec cycle => Internal sensor
failure
1 sec cycle => External sensor
failure
* When the batteries must be
replaced, always exchange the 2
batteries in the same time.
BT-A RF
GB
BT-A RF
CONFIGURATION „RF“
oTout d’abord positionnez
l’interrupteur de mode de votre
thermostat sur la position OFF.
oEnsuite (*), mettez votre
récepteur en mode “RF init”.
(Reportez vous à la notice du
récepteur pour cette opération)
oSur le thermostat, basculez
l’interrupteur de mode sur la
position Confort .
- Vous pouvez maintenant faire un
test de portée pour être sûr de
l’installation. Dans la pièce où doit se
trouver le thermostat, placez le à
l’endroit où il sera positionné plus
tard (sur un meuble ou fixé au mur).
Réglez la consigne courante sur la
position Maxi (35°C), Fermez les
portes et allez vérifier la bonne
réception (le récepteur doit être en
chauffe Led Rouge à 1).
- Retournez au thermostat et
mettez-le maintenant en position
arrêt, vérifiez que le récepteur est
aussi passé en arrêt (Led rouge à
0)
oSi la réception des signaux
thermostat est correcte,
ajustez votre température de
confort comme vous le désirez
oSi la réception des signaux
thermostats ne se fait pas
correctement, essayez de
rapprocher le thermostat du
récepteur, vérifiez l’installation
du récepteur (reportez vous à
la partie Problèmes et solution)
* Pour une initialisation RF maîtrisée
il est préférable d’avoir le récepteur à
portée de vue lors de l’initialisation
(distance minimale > 1Mètre)
F
ALLGEMEINES
- BT Funk-Raumthermostat (868 MHz)
zur Einzelraumregelung, in
Verbindung mit BT Funk-
Regelverteilern.
Komfortbetrieb / EIN
Es wird permanent auf die (mittels
Einstellknopf) eingestellte
Temperatur geregelt.
AUS
Wählen Sie diese Betriebsart, um
den vom Thermostat kontrollierten
Bereich abzuschalten.
STATUS-ANZEIGE
Konstant Rot Heizbetrieb
Steuerung über internen Raumfühler
(für einige Sekunden nach Einstellung
Solltemperatur)
Konstant Orange Heizbetrieb
Steuerung über externen Fühler
(für einige Sekunden nach Einstellung
Solltemperatur)
LED blinkt grün
Funkübertragung.
LED blinkt rot
Die Batterien sind schwach bzw. leer.
(Erscheint in der Regel im Anschluss
an die Funkübertragung).
0,5 Sekunden Intervall => Störung des
internen Fühlers
1 Sekunde Intervall => Störung des
externen Fühlers
* Bitte wechseln Sie bei einem
Batteriewechsel immer beide
Batterien.
FUNK-KONFIGURATION
Betriebswahlschalter am
Thermostat auf OFF (AUS) stellen.
Anschließend (*) BT-Funk-
Regelverteiler gemäß Anleitung in
Funk-Konfigurationsmodus bringen.
(Details siehe Anleitung BT-Funk-
Regelverteiler).
Betriebswahlschalter des
Thermostats auf Komfortbetrieb
stellen.
- Sie können nun die Funkdistanz
prüfen, indem Sie in den Raum
gehen, dessen Temperatur reguliert
werden soll. Bringen Sie den
Thermostat in seine endgültige
Position (an der Wand oder auf einem
Tisch ...), und stellen Sie am
Thermostat die Betriebsart „Komfort“
(Temperatur von 35°C) ein. Schließen
Sie die Tür, und überprüfen Sie am
Empfänger, ob dieser den neuen
Status des Thermostats empfangen
hat (Der Heizvorgang wird in der
Regel durch eine rot leuchtende LED
angezeigt).
- Gehen Sie nun wieder zum
Thermostat, und schalten Sie ihn aus.
Überprüfen Sie wieder am
Empfänger, ob dieser ebenfalls
abgeschaltet hat. (Die rote LED muss
aus sein.)
oWenn das Funksignal korrekt
empfangen wurde, legen Sie
die gewünschte Solltemperatur
fest.
oWenn das Funksignal nicht
korrekt empfangen wurden,
überprüfen Sie die Installation
(Position des Empfängers,
Distanz…)
* Zur Erleichterung der Installation
sollte sich der Thermostat, solange er
im Konfigurationsmodus ist, beim BT-
Funk-Regelverteiler befinden. (Dabei
ist ein Mindestabstand von ca.1 Meter
einzuhalten.)
BT-A RF
DE
LED
Indicator.
Select
mode.
Room
setting.
„RF“ CONFIGURATION
First of all, switch the button
mode of the thermostat in OFF
position.
To learn (*) the RF thermostat
with the receiver you must put
the receiver in “RF init” mode
(please refer to the receiver
leaflet).
Once, on the thermostat switch
the button mode on the comfort
position.
- Now you can check the RF
distance, go to the room which
must be regulated. Put your
thermostat on the final position (On
the wall or table...), then put the
thermostat in Comfort mode
(setting temperature position
35°C). Close the door and go to the
receiver to check if the new status
of the thermostat has received.
(The heating is generally showed
by a Red LED).
- Now return to the thermostat and
switch off it. Check on the receiver
again if it’s also switched off (The
red LED must be turned off)
oIf the RF signals were
received correctly, adjust
your setting temperature as
you want.
oIf the RF signals weren’t
received correctly, check the
installation (Receiver
position, distance...)
* To make the installation easier it
will be better to have the
thermostat near to the receiver
during the configuration mode. (A
minimal distance of > 1meter must
be respected)
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Environmental:
Operating temperature:
Shipping and storage temperature:
0°C –50°C
-10°C to +50°C
Electrical Protection
IP30 Class II
Setting temperature range
5°C to 35°C
Regulation characteristics
Proportional Band
(PWM 2°C for 10min cycle)
Power Supply
Operating life
2 AAA LR03 1.5V Alkaline
~2 years
Sensing elements:
Internal & External (option)
NTC 10kat 25°C
Radio Frequency
868 MHz, <10mW.
Norms and homologation:
Your thermostat has been
designed in conformity with the
following standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Voyant d’état
Sélecteur de
mode.
Température
de confort
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Environnent. (Températures)
Fonctionnement:
Transport et stockage :
0°C - 50°C
-10°C à +50°C
Protection électrique
IP30 Class II
Plage de réglage de la
température ambiante
5°C à 35°C
Caractéristiques de régulations
Bande proportionnelle
2°C pour un cycle de 10min
Alimentation
Autonomie
2piles alkaline AAA LR03 1.5V
~2 ans
Elements optionnels:
Sonde interne ou externe
10k ohms à 25°C
Radio Fréquence
868 MHz, <10mW.
Normes et homologation:
Votre thermostat a été conçu pour
répondre aux normes et directives
européennes suivantes:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Basse tension 2006/95/CE
CEM 2004/108/CE
Einstellung
Solltemperatur
LED
Leuchte
EIN / AUS
Schalter
TECHNISCHE DATEN
Umgebungsbedingungen:
Betriebstemperatur:
Transport- und
Lagertemperatur:
0°C - 50°C
-10°C bis +50°C
Schutzart
IP30 Class II
Einstellbereich
Raumtemperatur
5°C bis 35°C
Regelverhalten
Proportionalbereich (PWM
2 °C bei 10-min-Zyklus)
Stromversorgung
Lebensdauer
2 x AAA (Micro) 1.5V
~2 Jahre
Sensor-Elemente:
Intern und extern (Option)
NTC 10k Ohm bei 25°C
Funkfrequenz
868 MHz, <10mW.
Normen und Zulassungen:
Ihr Thermostat wurde in
Übereinstimmung mit den
folgenden Normen oder anderen
normativen Dokumenten
konzipiert:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Niederspannung 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
PPLIMP13664 Aa
ОПИСАНИЕ
Комнатный радиотермостат (868
MГц) серии ВТ предназначен для
температурного регулирования в
напольных системах отопления.
Комфортный режим / ВКЛ
Термостат поддерживает в посто-
янном режиме установленную (на
рукоятке) температуру в помеще-
нии.
Выключение / ОFF
При установке выключателя в
нижнее положение, термостат и
контроллируемые им контуры
отопления отключаются.
ПОКАЗАНИЯ СВЕТОДИОДА
Красный постоянный. Нагрев
Управление по встроенному датчику
(в течении нескольких секунд после
установки температуры).
Оранжевый постоянный. Нагрев
Управление по внешнему датчику
(в течении нескольких секунд после
установки температуры).
Зеленый мигающий
Передача радиосигнала
Красный мигающий
Слабые или севшие батарейки (по-
является как правило после переда-
чи радиосигнала).
Интервал 0,5 секунды => сбой
встроенного датчика.
Интервал 1 секунда => сбой
встроенного датчика.
* Вегда заменяйте обе батарейки
одновременно.
РАДИОИНИЦИАЛИЗАЦИЯ
(установка связи с модулем)
Выключите теромостат (нижнее
положение переключателя).
Перейдите в режим инициализа-
ции на коммутирующем модуле (*)
серии ВТ (см. инструкцию модуля).
Переведите термостат в комфор-
тный режим .
-Проверьте качество приема моду-
лем радиосигнала. Для этого пере-
несите термостат на место предпо-
лагаемого монтажа (стена, стол) и
установите в комфортном режиме
температуру 35°C. Закройте дверь в
помещение и проверьте, получил ли
радиомодуль сигнал от термостата
(при получении трeбования нагрева
светодиоды зон, связанных с тер-
мостатом, горят красным цветом).
-Выключите термостат. Проверьте
cнова радиомодуль (диоды соот-
ветствующих зон модуля должны
погаснуть).
oЕсли радиомуль получил сигнал,
то инициализация термостата бы-
ла проведена правильно. Устано-
вите на термостате комфортную
температуру.
oЕсли радиомодуль не принимает
корректно сигналы термостата, то
возможно он расположен вне ра-
диуса действия сигнала. Проверь-
те правильность подключения ан-
тенны, расстояния между радиo-
модулем и термостатом).
* В течении процесса инициализа-
ции термостат должен находиться в
непосредственной близости от ком-
мутирующего модуля (расстояние
ок. 1м).
* Термостаты серии ВТ совместимы
только с коммутирующими модуля-
ми серии ВТ.
ВНЕШНИЙ ДАТЧИК (опция)
Внешний датчик подключается к
выключенному термостату. При
включении термостат автомати-
чески распознает подключенный к
нему датчик (при подключении вне-
шнего датчика, управления осущес-
твляется только по нему).
BT-A RF
RU
Ручка
установки
температуры
Светодиод
Выключатель
вкл. – выкл.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Температура окружающей
среды и рабочая температура:
Температура
транспортировки и хранения:
0°C - 50°C
-10°C - +50°C
Защита:
IP30 класс II
Диапазон регулирования:
5°C - 35°C
Тип регулирования
ПИ регулирование
(PWM, 2 C цикл 10 минут)
Питание
Срок работы
2 x AAA батарейки (Micro) 1.5В
~2 года
Температурные датчики:
Встроенный и внешний (опция)
NTC 10k Ом при 25°C
Частота радиосигнала
868 МГц, <10мВт.
Соответствие нормам
Ваш термостат разработан в со-
ответствии со следующими
стандартами и нормативны-ми
документами
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
EMC 2004/108/CE (электромагнитная
совместимость)
PRESENTATIE
- Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz)
specially designed for water floor heating managed by
actuators.
- Equipped with a switch to select 3 different operating
modes:
Comfort
De ingestelde temperatuur (die via de knop
aangepast kan worden) wordt continu gevolgd.
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
(setting temperature - 2°C)
UIT
Gebruik deze modus als u de zone uit wilt schakelen
die door de thermostaat beheerd wordt.
TECHNISCHE KENMERKEN
Gemeten precisie van de
temperatuur
0,1°C
Bedrijfstemperatuur
0°C - 50°C
Temperatuurbereik
instellen
1 tot 5 (bij stand 3 is de
temperatuur aangenaam)
Regelingskenmerken
Proportionele bereik 15 min
voor 2°K (PWM)
Elektrische beveiliging
Klasse II - IP30
Stroomtoevoer
Levensduur batterij
2 x 3V (CR2430)
~2 jaar
Radiofrequentie
433,92 MHz, <10mW.
Normen en homologatie:
Uw thermostaat is
ontworpen in
overeenstemming met de
volgende normen of
andere normatieve
documenten:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Laagspanning 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Soft version
V 2.0x
Room
setting.
Select
mode.
LED Indicator.
Batteries
-
PRODUCTOMSCHRIJVING
- Radiofrequente-thermostaat ("RF")
(868 Mhz), ontworpen om
verschillende soorten
verwarmingssystemen te kunnen
regelen.
Comfort
De ingestelde temperatuur (die via
de knop aangepast kan worden)
wordt continu gevolgd.
UIT
Gebruik deze modus als u de zone
uit wilt schakelen die door de
thermostaat beheerd wordt.
LED-INDICATOR
Rood (interne sensorregeling)
Verwarmingsindicatie (een paar
seconden nadat de gewenste
temperatuur is ingesteld)
Oranje (externe sensorregeling)
Verwarmingsindicatie (een paar
seconden nadat de gewenste
temperatuur is ingesteld)
Lampje knippert groen
Verzenden radiosignaal.
Lampje knippert rood
Batterijen zijn bijna leeg. (In het
algemeen zichtbaar na verzending
van een RF-signaal)
cyclus van 0,5 seconde =>
Interne sensorstoring
cyclus van 1 seconde =>
Externe sensorstoring
* Als de batterijen vervangen moeten
worden, verwissel dan altijd beide
batterijen.
LED- Indicator
Modus
Selecteren
Instellingen
ruimte
„RF“-CONFIGURATIE
Schakel allereerst de modusknop
van de thermostaat in de UIT-
stand.
Vervolgens (*) moet de
ontvanger van de RF-
thermostaat in de “RF init”-
modus gezet worden (zie ook de
bijsluiter van de ontvanger).
Schakel de modusknop van de
thermostaat in de comfort -
stand.
Het groene lampje op de
ontvanger zal uitgaan met het
ontvangen van het RF signaal.
- U kunt nu de RF-afstand
controleren. Ga naar de ruimte die
geregeld moet worden. Plaats uw
thermostaat op de gewenste plek
(aan de muur of op tafel...).
Vervolgens zet u de thermostaat in
de Comfort-modus (instelling voor
de temperatuur 35 °C). Sluit de
deur en ga naar de ontvanger om
te controleren of de nieuwe status
van de thermostaat ontvangen is.
(Een rood lampje geeft over het
algemeen de verwarming aan).
- Ga nu terug naar de thermostaat
en schakel deze uit. Controleer
nogmaals of de ontvanger
uitgeschakeld is. (Het rode lampje
moet uitgeschakeld zijn.)
oAls de RF-signalen goed
ontvangen zijn, stelt u de
gewenste temperatuur in.
oAls de RF-signalen niet goed
zijn ontvangen, controleert u
de positie en de afstand van
de ontvanger.
* Tijdens de configuratiemodus
kunt u de thermostaat het beste in
de buurt van de ontvanger
plaatsen. Zo zal de installatie
makkelijker verlopen. (Hanteer een
minimale afstand van > 1 meter)
TECHNISCHE KENMERKEN
Bedrijfstemperatuur:
Transport- en opslagtemperatuur:
0°C - 50°C
-10°C tot +50°C
Elektrische beveiliging
IP30 Klasse II
Instelbereik
5°C tot 35°C
Regelkarakteristiek
Proportionele band
(PWM 2°C voor een cyclus van 10
minuten)
Voeding
Levensduur
2x LR03 Alkaline-batterij AAA van 1,5 Volt
~2 jaar
Sensorelementen:
Intern en extern (optie)
NTC 10kbij 25°C
Radiofrequentie
868 MHz, <10mW.
Normen en homologatie:
Uw thermostaat is ontworpen in
overeenstemming met de
volgende normen of andere
normatieve documenten:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Laagspanning 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
PRESENTATION
- Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz)
specially designed for water floor heating managed by
actuators.
- Equipped with a switch to select 3 different operating
modes:
Comfort
The setting temperature (adjusted on the knob) will
be followed all the time.
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
(setting temperature - 2°C)
OFF
Use this mode if you need to switch off the zone
managed by the thermostat.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
0.1°C
Operating temperature
0°C - 50°C
Setting temperature
range
1 to 5 (with comfort
temperature on position 3)
Regulation
characteristics
Proportional band 15min for
2°K (PWM)
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
Battery operated life
2 x 3V (CR2430)
~ 2 years
Radio frequency
433.92 MHz, <10mW.
Norms and
homologation:
Your thermostat has been
designed in conformity
with the following
standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Soft version
V 2.0x
Room
setting.
Select
mode.
LED Indicator.
Batteries
-
VŠEOBECNE
- BT rádiový termostat (868 MHz) na
samostatnú reguláciu, v spojení s BT
rádiovými rozdeľovačmi.
X Režim „Komfort“/ZAPNUTÝ
Permanentne sa riadi teplotou
nastavenou prostredníctvom
nastavovacího gombíka.
VYPNUTÝ
Zvoľte si tento druh režimu, ak chcete
vypnúť oblasť kontrolovanú
termostatom
UKAZOVATEĽ STATUSU
LED svieti konštantne na červeno
Vykurovanie (len pri nastavení
požadovanej teploty)
LED bliká na zeleno
Rádiový prenos
LED bliká na červeno
Batérie sú slabé resp. vybité.
(Spravidla sa objaví v pripojení na
rádiový prenos.)
0.5 sec cycle => Internal sensor
failure
1 sec cycle => External sensor
failure
* Pri výmene batérií vymeňte prosím
vždy obi dve batérie
LED indikátor.
Zvoľte režim.
izba
nastavenie
RÁDIOVÁ KONFIGURÁCIA
• Vypínač voľby režimu na
termostate nastavte na OFF (VYP).
• Hneď po tom (*) uveďte BT-
rádiový rozdeľovač podľa návodu
do modusu rádiovej konfigurácie.
(Detaily sa nachádzajú v návode k
BT- rádiovému rozdeľovaču.)
• Vypínač voľby režimu termostatu
nastavte na režim „Komfort“. X
- Teraz môžete vyskúšať rádiovú
vzdialenosť tým, že pôjdete do
miestnosti, ktorej teplota sa má
regulovať. Dajte termostat do jeho
konečnej pozície (na stene alebo
na stole...) a nastavte na
termostate režim „Komfort“ (teplota
35 °C). Zatvorte dvere a na
prijímači preverte, či našiel nový
status termostatu.
(Vykurovanie sa spravidla zobrazí
na červeno svietiacim LED-
svetlom).
- Choďte opäť k termostatu a
vypnite ho. Na prijímači opäť
overte, či sa tiež vypol. (Červená
LED-ka nesvieti. )
° Ak bol rádiový signál prijatý
správne, nastavte želanú
teplotu.
° Ak rádiový signál nebol
správne prijatý, preskúšajte
inštaláciu (pozíciu termostatu,
vzdialenosť...)
* Na uľahčenie inštalácie by sa mal
termostat, aspoň pokiaľ je v
moduse konfigurácie, nachádzať
pri BT- rádiovom rozdeľovači.
(Pritom je potrebné dodržať
minimálny odstup cca 1 meter.)
TECHNICKÉ ÚDAJE
Teplota prostredia:
Prevádzková teplota:
Doprava a skladovanie:
0°C –50°C
-10°C do +50°C
Elektrická ochrana
IP30Trieda II
Rozsah nastavenia teploty
5°C do 35°C
Riadenie:
Proporcionálne pásmo (PWM 2 °C pri 10
min. cykle)
Zdroj napätia:
Životnosť:
2 x AAA (Micro) 1.5V
~2 roky
Senzorové prvky:
vnútorný a vonkajší
NTC 10k Ohm pri 25°C
Frekvencia
868 MHz, <10mW.
Normy a homologizácia:
Váš termostat bol navrhnutý podľa
zhody s týmito normami, alebo
inými normatívnymi dokumentami
868 MHz, <10mW.
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Nízke napätie 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
PRESENTATION
- Radio Frequency “RF” thermostat (433,92 Mhz)
specially designed for water floor heating managed by
actuators.
- Equipped with a switch to select 3 different operating
modes:
Comfort
The setting temperature (adjusted on the knob) will
be followed all the time.
Reduced
The reduced temperature will be followed all the time
(setting temperature - 2°C)
OFF
Use this mode if you need to switch off the zone
managed by the thermostat.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Measured temperature
precision
0.1°C
Operating temperature
0°C - 50°C
Setting temperature
range
1 to 5 (with comfort
temperature on position 3)
Regulation
characteristics
Proportional band 15min for
2°K (PWM)
Electrical Protection
Class II - IP30
Power Supply
Battery operated life
2 x 3V (CR2430)
~ 2 years
Radio frequency
433.92 MHz, <10mW.
Norms and
homologation:
Your thermostat has been
designed in conformity
with the following
standards or other
normative documents:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
Soft version
V 2.0x
Room
setting.
Select
mode.
LED Indicator.
Batteries
-
BEMUTATÁS
- BT rádiófrekvenciás szobatermosztát
(868 MHz) a helységenkénti
vezérléshez, a BT zónaszabályzó
egységekkel.
Komfort üzemmód/BE
Folyamatosan a beállított
célhőmérsékletre szabályoz (középső
beállító gomb).
KIKAPCSOLÁS
Válassza ezt az üzemmódot, ha a
helyiségben nincs szükség atermosztát
szabályzására.
ÁLLAPOTKIJELZÉS
LED folyamatosan vörösen világít
Fűtés folyamatban (csak a célhőmérséklet
beállításánál)
LED zölden villog
Rádiófrekvenciás jeltovábbítás.
LED vörösen villog
Az elemek töltöttségi állapota alacsony vagy
lemerültek.
(Általában a jeltovábbításnál jelentkezik)
* Mindig mindkét elemet ki kell cserélni!
BT-A RF
HU
LED BE / KI
kapcsoló
Beállított
célhőmérséklet
„RÁDIÓFREKVENCIÁS
KONFIGURÁLÁS
Állítsa termosztáton az
üzemódkapcsolót az OFF (AUS)
állásra!
Utána a (*) a BT-rádiófrekvenciás
zónaszabályzó egységet a leírásnak
megfelelően konfigurációs
üzemmódba kell kapcsolni.
(Részleteket lásd a BT-
rádiófrekvenciás zónaszabályzó
egység használati utasításában)
A termosztátot “Komfort”
üzemmódba kell állítani
- A rádiófrekvenciás távolságot úgy
tudja lemérni, hogy abba a
helyiségbe megy, amelyiknek a
hőmérsékletét szabályozni akarja.
Tegye a termosztátot a végleges
helyére (falra vagy asztalra…) és
állítsa be a termosztáton a
“Komfort” üzemmódot (hőmérséklet
35°C) ! Csukja be az ajtót és
ellenőrizze a jelfogón, hogy
érzékelte-e az új beállítást (A fűtési
folyamat elindulását egy
folyamatosan világító vörös LED
jelzi)
- Menjen a termosztáthoz és
kapcsolja ki! Ellenőrizze ismét a
jelfogón, hogy ezt szintén
érzékelte-e (a vörös LED már nem
világít) !
o Ha a rádiófrekvenciás jelek
közvetítésében nem volt
probléma, akkor állítsa be
az igényeinek megfelelő
hőmérsékletet!
o Ha a rádiófrekvenciás jelek
közvetítése nem volt
hibamentes, akkor vizsgálja
át a szerelést! (jelfogó
helyzetét, távolságot,…)
* A szerelés megkönnyítése
érdekében a termosztát a jelfogó
közelében legyen a konfigurálás
ideje alatt (a távolság ne legyen
több 1 méternél)
MŰSZAKI ADATOK
Környezeti feltételek Üzemi
hőmérséklet:
Szállítási és tárolási
hőmérsékl:
0°C - 35°C
-10°C-tól +50°C-ig
Védelmi osztály
IP30 Class II
Beállítási tartomány
5°C to 35°C
Szabályzási karakterisztika
Arányos tartomány (PWM
2 °C 10 perces ciklusokban)
Tápellátás
Élettartam
2 x AAA alkáli elem 1.5V
kb. 2 év
Érzékelő elem:
Belső és külső (opcionális)
NTC 10k Ohm 25°C-nál
Rádiófrekvencia tartomány
868 MHz, <10mW.
Nomák és komformitás
Az Ön termosztátja a
következőknek felel meg:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Alacsony fesz 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
BT-A RF
NL
BT-A RF
SK
PRESENTATION
- Radiofrekvensstyrd thermostat “RF”
Termostat (868 MHz) Speciellt
konstruerad för olika typer av
värmesystem.
Komfort
Inställd temperatur följs alltid.
OFF
Används för att koppla bort aktuell
zon.
LED INDIKERING
Röd (Intern givare)
Indikering värmebehov(några
sekunders fördröjning efter ändrat
börvärde)
Orange (Extern givare)
Indikering värmebehov(några
sekunders fördröjning efter ändrat
börvärde)
Grön Blinkande
Radiosändning.
Röd Blinkande
Indikering låg batterispänning
(Normalt synlig efter en
radiosändning)
0.5 sek cykel => Fel intern givare
1 sec ckel => Fel extern givare
* Byt alltid båda batterierna samtidigt.
BT-A RF
„RF“ KONFIGURATION
Börja med att sätta termostaten I
läge OFF.
För att para ihop (*) RF
termostaten med mottagaren
måste du sätta mottagaren I läge
“RF init”. ( Läs manualen för
mottagaren)
Ställ termostaten i läge
Komfort
Vänta några sekunder
Klart
- Du kan nu kontrollera räckvidden
på radiokommunikationen, placera
termstaten på sin plats välj Komfort
och ställ värmen på max. Stäng
eventuella dörrar som kan hindra
radiosignalerna. Titta på
mottagaren att den indikerar
värmebehov på den aktuella
kanalen. ( Värmebehov indikeras
normalt med en Röd indikering.)
- Ställ termostaten på min.
Kontrollera mottagaren igen,
indikeringen ska vara släckt nu.
oOm mottagningen fungerar,
ställ in önskad temperatur.
oOm mottagningen inte
fungerar, kontrollera
installationen.(Initiering,
placering, avstånd…)
* För enkel initiering är det enklast
att ha termostaten jämte
mottagaren vid parningen.
OBS det ska vara minst 1 meter
mellan termostat och mottagare.
TEKNISKA DATA
Omgivningstemperaturer:
Drift:
Lagring och transport:
0°C –50°C
-10°C till +50°C
Elektriskt skydd
IP30 Klass II
Inställbart temperaturområde
5°C till 35°C
Reglermetod
Proportionell Band
(PWM 2°C i 10min cykel)
Spänningsmatning
Batterilivslängd
2 AAA LR03 1.5V Alkaline
~2 år
Typ av givare:
Intern & Extern (option)
NTC 10kat 25°C
Radio Frekvens
868 MHz, <10mW.
Norer och homologation:
Din thermostat är konstruerad för
att följa följande standarder och
normdokument:
EN 60730-1 : 2003
EN 61000-6-1 : 2002
EN 61000-6-3 : 2004
EN 61000-4-2 : 2001
EN300220-1/2
EN301489-1/3
R&TTE 1999/5/EC
Low voltage 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
SE
Room
inställning
LED indikator.
Välj läge.
INSTALLATION
Монтаж
RU
3
PPLIMP13045 Bb
1
Min 20cm
+
NTC 10k
(25°C)
60mm
83mm
80 mm
27mm
~1,20M
2
SE
Installation
FIN
Asennus
F
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalación
GB
NL
D
I
E
–
–
instalação
P
installatie
Installasjon
N
–
–
Inštalácia
SK
Installáció
H
INSTALLATION
Монтаж
RU
3
PPLIMP13045 Bb
1
Min 20cm
+
NTC 10k
(25°C)
60mm
83mm
80 mm
27mm
~1,20M
2
SE
Installation
FIN
Asennus
F
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalación
GB
NL
D
I
E
–
–
instalação
P
installatie
Installasjon
N
–
–
Inštalácia
SK
Installáció
H

Other Watts Thermostat manuals

Watts BT-TH02 RF User manual

Watts

Watts BT-TH02 RF User manual

Watts Vision BT-A02 RF User manual

Watts

Watts Vision BT-A02 RF User manual

Watts tekmar 562 User manual

Watts

Watts tekmar 562 User manual

Watts WTC-ES User manual

Watts

Watts WTC-ES User manual

Watts BT DP-01 User manual

Watts

Watts BT DP-01 User manual

Watts Tekmar 563 Series User manual

Watts

Watts Tekmar 563 Series User manual

Watts Tekmar WiFi Thermostat 561 User manual

Watts

Watts Tekmar WiFi Thermostat 561 User manual

Watts Radiant 519 User manual

Watts

Watts Radiant 519 User manual

Watts Milux Star User manual

Watts

Watts Milux Star User manual

Watts ECOLUX Fan Confort 4T User manual

Watts

Watts ECOLUX Fan Confort 4T User manual

Watts SunTouch Sunstat ConnectPlus User manual

Watts

Watts SunTouch Sunstat ConnectPlus User manual

Watts tekmar 518 User manual

Watts

Watts tekmar 518 User manual

Watts tekmar 560 User manual

Watts

Watts tekmar 560 User manual

Watts MILUX RF User manual

Watts

Watts MILUX RF User manual

Watts Tekmar 563 User manual

Watts

Watts Tekmar 563 User manual

Watts W561 User manual

Watts

Watts W561 User manual

Watts MILUX User manual

Watts

Watts MILUX User manual

Watts Radiant 519 User manual

Watts

Watts Radiant 519 User manual

Watts Vision BT-D03 RF User manual

Watts

Watts Vision BT-D03 RF User manual

Watts BT-DRF-02 User manual

Watts

Watts BT-DRF-02 User manual

Watts WFHT 041 User manual

Watts

Watts WFHT 041 User manual

Watts FloorStat 500650-120CS User manual

Watts

Watts FloorStat 500650-120CS User manual

Watts Tekmar WiFi Thermostat 561 User manual

Watts

Watts Tekmar WiFi Thermostat 561 User manual

Watts BT DP-01 User manual

Watts

Watts BT DP-01 User manual

Popular Thermostat manuals by other brands

Salus RT500RF instruction manual

Salus

Salus RT500RF instruction manual

Honeywell T8621 owner's guide

Honeywell

Honeywell T8621 owner's guide

Watts Industries WFHTRF-HC user guide

Watts Industries

Watts Industries WFHTRF-HC user guide

White Rodgers 1F87-361 Installation and operation instructions

White Rodgers

White Rodgers 1F87-361 Installation and operation instructions

Vimar 30810 Series manual

Vimar

Vimar 30810 Series manual

Imit orion DAY/WEEK manual

Imit

Imit orion DAY/WEEK manual

EPH Controls RFRP-OT operating instructions

EPH Controls

EPH Controls RFRP-OT operating instructions

Alloy Home MH4 manual

Alloy

Alloy Home MH4 manual

White Rodgers 1F86-241 Installation and operation instructions

White Rodgers

White Rodgers 1F86-241 Installation and operation instructions

Fujitsu UTY-TTRX installation manual

Fujitsu

Fujitsu UTY-TTRX installation manual

THG PARIS 5401AHC installation instructions

THG PARIS

THG PARIS 5401AHC installation instructions

Koer C35-VAV... Technical manual

Koer

Koer C35-VAV... Technical manual

Carrier 33CS450-01 owner's manual

Carrier

Carrier 33CS450-01 owner's manual

White Rodgers 1F89-211 Installation and operation instructions

White Rodgers

White Rodgers 1F89-211 Installation and operation instructions

Lauda RP 4050 C Operation manual

Lauda

Lauda RP 4050 C Operation manual

Agilent Technologies 1290 infinity user manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 1290 infinity user manual

Source 1 S1-THSU303-S Owner's Manual & Installation Instructions

Source 1

Source 1 S1-THSU303-S Owner's Manual & Installation Instructions

White Rodgers 1F83-277 user manual

White Rodgers

White Rodgers 1F83-277 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.