
5Place the MudFlap marked “RH” in place on the fender. Line
up the notch in the MudFlap (under the washer) with the
screw that was previously partially installed. Press and align
the MudFlap against the fender and tighten the screw into
the fender the remaning way. (Due to the vehicles
manufacturing tolerences it may be necessary to slightly
adjust the alignment of the fender to make the holes in the
MudFlap line up with the holes in the fender.)
While pressing the MudFlap firmly against the fender, insert
the #12-24 x 3/4"Phillips head machine screw with 3/4"
washer through the upper hole in the MudFlap and fender.
Using a 7/16"box end wrench, hold the nut behind the hole
on the fender, while tightening the Phillips head machine
screw into it from the front.
6
Locate the metal bolt holding the fender to the body and
remove using a 7/16"or 11 mm socket. These fasteners will
be replaced with fasteners provided.
3Partially install the included replacement M6 x 20 mm bolt
with 3/4"diameter washer into the hole the bolt was just
removed from.
4
View Easy Installation Video · Ver video sobre instalación sencilla · Visionner une vidéo d’installation facile
WeatherTech.com/install
ES Localice el tornillo de metal que
sostiene la defensa a la carrocería y
extráigalo utilizando la llave de 7/16"
u 11 mm. Estos sujetadores serán
reemplazados por los sujetadores que
vienen con el producto.
ES Coloque la Lodera que presenta
la marca “RH” (lado derecho) donde
corresponde, sobre la defensa. Alinee
la muesca de la Lodera (debajo de la
rondana) con el tornillo que se instaló
antes parcialmente. Presione y alinee
la Lodera contra la defensa y termine
de ajustar el tornillo en la defensa.
(Debido a las tolerancias de fabricación
de los vehículos, tal vez sea necesario
ajustar ligeramente la alineación de
la defensa para que los orificios de
la Lodera queden alineados con los
orificios de la defensa).
ES Presionando la Lodera firmemente
contra la defensa, inserte el tornillo
mecánico de cabeza Phillips
n.º 12-24 x 3/4"con la rondana de
3/4" en el orificio superior de la Lodera
y de la defensa. Con una llave de
boca combinada de 7/16", sostenga la
tuerca detrás del orificio en la defensa,
mientras ajusta el tornillo mecánico de
cabeza Phillips en la parte frontal.
ES Instale parcialmente el tornillo
de reemplazo M6 × 20 mm con la
rondana de 3/4"de diámetro (incluido
en el conjunto) en el orificio del que
acaba de extraer el tornillo anterior.
FR Localisez le boulon de métal
retenant l’aile sur la carrosserie,
et retirez-le à l’aide d’une douille
de 7/16 po (11 mm). Ces attaches
seront remplacées par les
attaches fournies.
FR Placez la bavette garde-boue
marquée “RH” à l’emplacement
approprié sur l’aile. Alignez l’encoche
de la bavette garde-boue (sous la
rondelle) sur la vis que vous avez
partiellement insérée précédemment.
Appuyez la bavette garde-boue
contre l’aile en alignant les trous,
puis serrez la vis jusqu’au bout pour
éliminer l’espace restant. (En raison
des tolérances de fabrication des
véhicules, vous devrez peut-être
ajuster légèrement la position de
l’aile pour que les trous de la bavette
garde-boue soient alignés sur les
trous de l’aile.)
FR Tout en maintenant la bavette
garde-boue fermement contre l’aile,
insérez la vis à métaux à tête
cruciforme no12-24 de 3/4 po avec
la rondelle de 3/4 po dans le trou
supérieur de la bavette et de l’aile.
À l’aide d’une clé polygonale de
7/16 po, maintenez l’écrou derrière le
trou de l’aile, tout en serrant la vis à
métaux à tête cruciforme
depuis l’avant.
FR Insérez partiellement le boulon
de remplacement M6 de 20 mm
avec une rondelle de 3/4 po de
diamètre dans le trou dont le
boulon vient d’être enlevé.