Weidmuller WavePak DC/DC User manual

wavePak DC/DC 61001096/01/02.09
de
en
fr
it
es
Bedienungsanleitung
Signaltrenner/-wandler mit Hilfsstromver-
sorgung für Strom-/Spannungssignale
im industriellen Bereich 3
Operating instructions
Auxiliary Powered Signal
Isolator/Converter for Industrial
Current/Voltage Signals 8
Mode d'emploi
Séparateur/convertisseur de signal à
alimentation auxiliaire pour signaux de
courant/tension industriels 13
Istruzioni per l'uso
Isolatore di segnale ad alimentazione
ausiliaria/Convertitore per segnali di
corrente/tensione industriali 18
Instrucciones de empleo
Aislador galvánico de señal alimentado
por tensión auxiliar/Convertidor para
señales industriales de tensión/
intensidad de corriente 23

2

3
Spannungs-
ausgang
Stromausgang
Stromeingang
Spannungs-
eingangt
Schleifen-
gespeister
(2-Draht-)
Eingang
de wavePak DC/DC
• Betrieb
Allgemein
Der wavePak ist ein für die DIN-Schienenmontage konzipierter
Signaltrenner/-wandler, der für Strom-/Spannungssignale im
industriellen Bereich eingesetzt wird. Dank seiner Feldstromversorgung
ist er für die Speisung externer 4-20 mA-Sensoren geeignet.
Stromabgriffspunkte
Zur Überwachung von Stromsignalen schließen Sie ein (auf einen
geeigneten Milliampere-Bereich eingestelltes) Multimeter wie folgt an:
Eingangsstrommessung an die Stifte 2 (+) und 4 (−); Ausgangsstrom-
messung an die Stifte 8 (−) und 6 (+).
Reinigung
Das Gehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Trennen
Sie die Geräte von der Netzspannung, bevor Sie sie reinigen.
Eingang
SV
Aus
V +
I +
pwr + pwr -
I +
Com
V +
Com

4
• Installation
Allgemein
Die Installation dieser Geräte darf nur von speziell ausgebildetem
Fachpersonal unter Beachtung der in dieser Dokumentation
enthaltenen Informationen sowie der in dem jeweiligen Land
geltenden Bestimmungen für die elektrische Verdrahtung und
Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.
Montieren Sie das Instrument in einer staubfreien, trockenen
Umgebung, in der keine korrodierenden Gase auftreten. Die
Lüftungsöffnungen an der Gehäuseseite dürfen nicht abgedeckt
werden.
Anschlüsse
Als effektiven Schutz vor elektromagnetischer Störeinstrahlung
müssen alle Signalleitungen eine Schirmung aufweisen oder in
leitfähigen Kabelkanälen bzw. in Rohren geführt werden.
Isolieren Sie die Anschlussleitung an beiden Enden auf 7 mm ab.
Versehen Sie mehradrige Leiter mit einer geeigneten Adernendhülse
(nicht löten).

5
Klemme Signal
1 Versorgung +
Stromversorgung
7 Versorgung −
4Spannungseingang +
Spannungseingang
Brücke für Funktion als Eingang
auf ‘Volts’ (Volt)
Brücke für Feldstromversorgung
auf ‘Off’ (Aus)
3Spannungseingang −
2Stromeingang +
Stromeingang
Brücke für Funktion als Eingang
auf ‘Current’ (Strom)
Brücke für Feldstromversorgung
auf ‘Off’ (Aus)
3Stromeingang −
3Gerät + Schleifengespeister
Transmittereingang
Brücke für Funktion als Eingang
auf ‘Current’ (Strom)
Brücke für Feldstromversorgung
auf ‘On’ (Ein)
2Gerät −
6 Spannungsausgang +
Spannungsausgänge Brücke für Funktion als Ausgang
auf ‘Volts’ (Volt)
5 Spannungsausgang −
8 Stromausgang +
Stromausgänge Brücke für Funktion als Ausgang
auf ‘Strom’ (Current)
5 Stromausgang −
Anforderungen an die Stromversorgung
Für die Stromversorgung gelten folgende Leistungsdaten:
Spannungsbereich Nennspannung Leistung
12-60 V DC 24 V DC 3 W (bei 24 V DC)
Feldstromversorgung
Der wavePak DC/DC ist in der Lage, über die integrierte 24 V
DC-Feldstromversorgung einen schleifengespeisten Sensor mit
Strom zu versorgen. Die Bereitstellung der Stromversorgung für die
Eingangsklemmen erfolgt über eine Brückeneinstellung.
Umweltbedingungen
Relative Feuchtigkeit: 0-90 % (nicht kondensierend)
Umgebungstemperatur: 0-60 °C

6
• Konfiguration
Allgemein
Das Gerät verfügt über analoge Strom- oder Spannungseingänge.
Diese sind für das Messen von Signalen der Kategorie III mit einer
Spannungsfestigkeit von 300 Veff gegen Erde ausgelegt.
Die Funktion als Eingang bzw. Ausgang ist über eine Brücke
einstellbar. Die für sie zulässigen Bereiche werden durch die bei der
Kalibrierung verwendeten Werte festgelegt.
• Kalibrierung
Allgemein
Alle Geräte sind zum Zeitpunkt der Auslieferung kalibriert. Eine
Justierung ist in der Regel erst im Rahmen der nächsten planmäßigen
Kalibrierung notwendig, es sei denn, eine Bereichsänderung ist
erforderlich.
Anforderungen an die Betriebsmittel
• Eine geeignete DC-Stromversorgung
• Eine geeignete DC-, mA- oder Spannungsquelle
• Ein präzises Digitalmultimeter (mit einer Genauigkeit von 0,05 mV
und ±1 μA)
Prozedur
1. Nehmen Sie das Instrument aus dem Gehäuse, und vergewissern
Sie sich, dass sich die Brücken in Abhängigkeit der benötigten
Funktion als Eingang bzw. als Ausgang an den richtigen Positionen
befinden.
2. Schließen Sie das Instrument an.
3. Drücken Sie die Tasten UP und DOWN gleichzeitig. Die Status-
LED leuchtet jetzt rot, um anzuzeigen, dass sich die Einheit im
Kalibriermodus befindet.

7
4. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Minimalwert,
z. B. 4 mA bei 4-20 mA-Eingängen.
5. Justieren Sie den Ausgangswert mit Hilfe der Tasten UP und DOWN,
bis das Multimeter den erforderlichen Ausgangswert bei minimalem
Eingang anzeigt, z. B. 4 mA bei einem 4-20 mA-Ausgang.
6. Wenn der erforderliche Ausgangswert erreicht ist, drücken Sie
die Taste ENT. Die mittlere LED leuchtet auf, um anzuzeigen,
dass Sie nun den maximalen Eingang und die entsprechenden
Ausgangswerte kalibrieren.
7. Setzen Sie die Eingangsquelle auf den benötigten Maximalwert,
z. B. 20 mA bei einem 4-20 mA-Signal.
8. Justieren Sie den Ausgang mit Hilfe der Tasten UP und DOWN,
bis der Ausgang den erforderlichen Maximalwert erreicht hat, z. B.
20 mA bei einem 4-20 mA-Ausgang.
9. Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, drücken Sie ENT
zweimal. Die LED ‘Bereit für Speichern’ leuchtet auf und erlischt
dann wieder. Nach zwei Sekunden kehrt das Instrument in den
Normalbetrieb zurück (die Status-LED leuchtet grün). Andernfalls
drücken Sie die Taste ENT und dann die Taste UP oder DOWN, um
die Kalibrierwerte zu verwerfen.
Speicherbereit
Status:
Grün bei Ausf.
Rot bei Kalibriermodus
Ausgangskalibrierung
ENT
DOWN
UP

8
Voltage Output
Current Output
Current Input
Voltage Input
Loop Powered
(2-wire) Input
en wavePak DC/DC
• Operation
General
The wavePak is a DIN rail mounted, signal Isolator/Converter for
Industrial Current/Voltage signals. It can be used with 4-20 mA loop
powered input devices using the Field Power Supply provided.
Current Test Points
To monitor current signals, connect a multimeter (set to a suitable
milliamp range) across pins 2 (+) and 4 (−) for the inputs
or 8 (−) and 6 (+) for outputs.
Cleaning
The case can be wiped with a damp cloth. De-energise the unit before
cleaning.
Input
PS
Out
V +
I +
pwr + pwr -
I +
Com
V +
Com

9
• Installation
General
These units must only be installed by qualified staff in accordance with
the information given in this manual and all relevant national electrical
wiring and safety rules must be followed.
Locate the instrument in an area that is free from dust, moisture and
corrosive gases. Do not cover the ventilation holes at the side of the
case.
Connections
For effective protection from electromagnetic noise, all signal cables
must be shielded, or located on conductive trays or in conduits.
Strip wires to 7 mm from the ends. Use a suitable ferrule for multi-
stranded wires (do not solder).
Terminal Signal
1 Supply +
Power Supply
7 Supply −
4 Voltage Input +
Voltage Input Input Type Jumper to ‘Volts’
Field Supply Jumper to ‘Off’
3 Voltage Input −
2 Current Input +
Current Input Input Type Jumper to ‘Current’
Field Supply Jumper to ‘Off’
3 Current Input −
3 Device + Loop Powered Transmitter
Input
Input Type Jumper to ‘Current’
Field Supply Jumper to ‘On’
2 Device −
6 Voltage Output +
Voltage Outputs Output Type jumper to ‘Volts’
5 Voltage Output −
8 Current Output +
Current Outputs Output Type jumper to ‘Current’
5 Current Output −

10
Power Supply Requirements
Power Supply Ratings are as follows:
Voltage Range Nominal Voltage Power
12 - 60 V DC 24 V DC 3 W (at 24 V DC)
Field power supply
The wavePak DC/DC can power a loop powered transmitter input
using the inbuilt 24 V DC field power supply. A jumper setting brings
the power to the input terminals.
Environmental conditions
Relative humidity: 0-90 % (non-condensing)
Ambient temperature: 0-60 °C

11
• Setup
General
Inputs to the unit are analogue current or voltage type. They are rated
for measuring category III signals with a voltage of 300 Veff to earth.
The input and output type are jumper selectable and their ranges are
set by the values used during calibration.
• Calibration
General
All instruments are calibrated before leaving the factory and should not
need adjustment unless a change of range is required or until the next
scheduled calibration.
Equipment requirements
• A suitable DC Power Supply
• A suitable DC mA or Voltage source
• An accurate digital multimeter (accurate to 0.05 mV and ±1 μA)
Procedure
1. Remove the instrument from the case and confirm that the jumpers
are in the correct positions for the input and output type required.
2. Connect up the instrument.
3. Press the UP and DOWN buttons together. The Status LED will turn
Red to indicate that the unit is in calibration mode.
4. Set the input source to the minimum value required, e.g., 4 mA for
4-20 mA inputs.
5. Adjust the output value using the up and down keys until the
multimeter shows the output value required at minimum input, e.g., 4
mA for a 4-20 mA output.
6. When you are satisfied with the output, press the ENT button. The
middle LED will switch on to indicate that you are calibrating the
maximum input and corresponding output values.

12
7. Set the input source to the maximum value required, e.g., 20 mA for
a 4-20 mA signal.
8. Adjust the output using the up and down keys until the output is
at the value required at maximum input, e.g., 20 mA for a 4-20 mA
output.
9. If you are happy with the results, press ENT twice. The ‘Ready
to save’ LED will switch on then turn off. After two seconds the
instrument will return to normal operation (with the Status LED set to
green). Otherwise press the ENT key and then the Up or Down key
to discard the calibration values.
Ready to Save
Status:
Green for Run
Red For Calibrate Mode
Output Calibration
ENT
DOWN
UP

13
Sortie tension
Sortie courant
Entrée courant
Entrée tension
Entrée (2 fils)
alimentée en
boucle
fr wavePak DC/DC
• Fonctionnement
Généralités
Le wavePak est un isolateur / convertisseur de signaux, monté sur rail,
pour les signaux courant / tension industriels. Il peut être utilisé avec
les unités d'entrée alimentées en boucle de courant 4-20 mA à l'aide
de l'alimentation électrique de terrain fournie.
Points de test du courant
Pour contrôler les signaux de courant, branchez un multimètre (réglé
sur une plage milliampères appropriée) aux bornes 2 (+) et 4 (−) pour
les entrées, ou 8 (−) et 6 (+) pour les sorties.
Nettoyage
Le boîtier peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide. Mettez l'unité
hors tension avant de procéder au nettoyage.
Input
PS
Out
V +
I +
pwr + pwr -
I +
Com
V +
Com

14
• Installation
Généralités
Ces unités doivent exclusivement être installées par un personnel
qualifié conformément aux informations figurant dans le présent
manuel, et toutes les règles nationales pertinentes en matière de
câblage électrique et de sécurité doivent être respectées.
Placez l'instrument dans une zone exempte de poussière, d'humidité
et de gaz corrosifs. Ne recouvrez pas les orifices de ventilation se
trouvant sur le côté du boîtier.
Connexions
Pour une protection efficace contre le bruit électromagnétique, tous les
câbles de signal doivent être blindés, ou posés dans des chemins ou
conduits de câbles conducteurs.
Dénudez les extrémités de fil sur 7 mm. Utilisez un embout approprié
pour fils multibrins (ne soudez pas).

15
Borne Signal
1 Alimentation +
Alimentation électrique
7 Alimentation −
4Entrée tension +
Entrée tension
Cavalier type d'entrée sur ‘Volts’
Cavalier alimentation de terrain
sur ‘Off’
3Entrée tension −
2Entrée courant +
Entrée courant
Cavalier type d'entrée sur
‘Current’
Cavalier alimentation de terrain
sur ‘Off’
3Entrée courant −
3Appareil + Entrée transmetteur
alimenté en boucle
Cavalier type d'entrée sur
‘Current’
Cavalier alimentation de terrain
sur ‘On’
2Appareil −
6Sortie tension +
Sorties tension Cavalier type de sortie sur
‘Volts’
5Sortie tension −
8Sortie courant +
Sorties courant Cavalier type de sortie sur
‘Current’
5Sortie courant −
Exigences relatives à l'alimentation électrique
Les caractéristiques nominales de l'alimentation électrique sont les
suivantes :
Plage de tension Tension nominale Puissance
12 - 60 V c.c. 24 V c.c. 3 W (à 24 V c.c.)
Alimentation électrique de terrain
Le wavePak DC/DC est capable d'alimenter l'entrée de transmetteurs
alimentés en boucle à l'aide de l'alimentation électrique de terrain 24 V
c.c. intégrée. Un réglage à cavalier achemine l'alimentation aux bornes
d'entrée.

16
Conditions ambiantes
Humidité relative de l'air : 0-90 % (sans condensation)
Température ambiante : 0-60 °C
• Configuration
Généralités
Les entrées de l'unité sont du type courant ou tension analogique.
Elles sont conçues pour mesurer les signaux de catégorie III avec une
tension de 300 Veff par rapport à la terre.
Les types d'entrée et de sortie peuvent être sélectionnés au moyen de
cavaliers et leurs plages sont définies par les valeurs utilisées pendant
l'étalonnage.
• Etalonnage
Généralités
Tous les instruments sont étalonnés avant de quitter l'usine et ne
devraient pas nécessiter de réglage avant le prochain étalonnage
programmé, à moins qu'un changement de plage ne soit nécessaire.
Exigences concernant l'équipement
• Une alimentation électrique c.c. appropriée
• Une source de courant (mA) ou de tension appropriée
• Un multimètre numérique précis (précision de 0,05 mV et ±1 μA)
Procédure
1. Retirez l'instrument du boîtier et vérifiez que les cavaliers sont dans
la bonne position pour les types d'entrée et de sortie requis.
2. Branchez l'instrument.
3. Appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN. La LED
d'état s'allume en rouge afin d'indiquer que l'unité est en mode
étalonnage.

17
4. Réglez la source d'entrée à la valeur minimum requise, p. ex. 4 mA
pour les entrées 4-20 mA.
5. Réglez la valeur de sortie à l'aides des touches UP et DOWN,
jusqu'à ce que le multimètre indique la valeur de sortie requise à
l'entrée minimum, p. ex. 4 mA pour une sortie 4-20 mA.
6. Si vous êtes satisfait de la sortie, appuyez sur le bouton ENT. La LED
centrale s'allume pour indiquer que vous êtes en train d'étalonner
l'entrée maximum et les valeurs de sortie correspondantes.
7. Réglez la source d'entrée à la valeur maximum requise, p. ex. 20 mA
pour un signal 4-20 mA.
8. Réglez la valeur de sortie à l'aides des touches UP et DOWN,
jusqu'à ce que la sortie se trouve à la valeur requise à l'entrée
maximum, p. ex. 20 mA pour une sortie 4-20 mA.
9. Si vous êtes satisfait des résultats, appuyez deux fois sur ENT.
La LED 'Prêt à enregistrer' s'allume, puis s'éteint. Après deux
secondes, l'instrument retourne à l'état de fonctionnement normal
(avec la LED d'état allumée en vert). Sinon, appuyez sur la touche
ENT, puis sur la touche UP ou DOWN pour rejeter les valeurs
d'étalonnage.
Prêt à enregistrer
Etat :
vert pour run
rouge pour mode
étalonnage
Etalonnage sortie
ENT
DOWN
UP

18
Uscita di
tensione
Uscita di
corrente
Ingresso di
corrente
Ingresso di
tensione
Ingresso loop
di corrente
(a 2 fili)
it wavePak DC/DC
• Funzionamento
Generalità
Il wavePak è un convertitore/isolatore di segnale, montato su rotaia
DIN, per segnali di corrente/tensione industriali. Può essere utilizzato
per dispositivi con loop di alimentazione in ingresso da 4-20 mA
mediante l'alimentatore fornito in dotazione.
Punti di prova corrente
Per monitorare i segnali di corrente, collegare un multimetro (impostato
su un campo milliamp adeguato) attraverso i pin 2 (+) e 4 (−) per gli
ingressi oppure 8 (−) e 6 (+) per le uscite.
Pulizia
La custodia può essere pulita con un panno umido. Togliere tensione
alla unità prima di pulirla.
Ingresso
PS
Out
V +
I +
pwr + pwr -
I +
Com
V +
Com

19
• Installazione
Generalità
Queste unità devono essere installate soltanto da personale qualificato
in conformità alle informazioni fornite nel presente manuale e nel
rispetto di tutte le relative normative nazionali inerenti la sicurezza e i
cablaggi elettrici.
Posizionare lo strumento in una zona esente da polvere, umidità e gas
corrosivi. Non coprire i fori di ventilazione sul lato della custodia.
Collegamenti
Per un'efficace protezione da interferenze elettromagnetiche, tutti i
cavi per i segnali devono essere schermati oppure passare in supporti
conduttivi o in appositi canali.
Spelare i cavi fino a 7 mm dalle estremità. Usare una boccola adatta
per cavi multipli (non saldare).

20
Morsetto Segnale
1 Alimentazione +
Alimentazione
7 Alimentazione −
4 Ingresso di ten-
sione +
Ingresso di tensione
Jumper tipo di ingresso su
‘Volts’ (volt)
Jumper alimentatore su ‘Off’
3 Ingresso di ten-
sione −
2 Ingresso di cor-
rente +
Ingresso di corrente
Jumper tipo di ingresso su
‘Current’ (corrente)
Jumper alimentatore su ‘Off’
3 Ingresso di cor-
rente −
3 Dispositivo + Ingresso trasmettitore
loop alimentazione
Jumper tipo di ingresso su
‘Current’ (corrente)
Jumper alimentatore su ‘On’
2 Dispositivo −
6 Uscita tensione +
Uscite tensione Jumper tipo di uscita su
‘Volts’ (volt)
5 Uscita tensione −
8 Uscita corrente +
Uscite corrente Jumper tipo di uscita su
‘Current’ (corrente)
5 Uscita corrente −
Requisiti alimentazione
I dati nominali dell'alimentazione sono i seguenti:
Campo di tensione Tensione nominale Potenza
12 - 60 V DC 24 V DC 3 W (a 24 V DC)
Alimentatore di campo
Il wavePak DC/DC può fornire energia ad un trasmettitore con loop
di alimentazione utilizzando l'alimentatore incorporato da 24 V DC.
Un'impostazione del jumper porta l'energia ai morsetti di ingresso.
Condizioni ambiente
Umidità relativa: 0-90 % (senza condensa)
Temperatura ambiente: 0-60 °C
Table of contents
Languages:
Other Weidmuller Media Converter manuals
Popular Media Converter manuals by other brands

CAMBOARD
CAMBOARD Extron Electonics YCV 100 user manual

Cross Technologies
Cross Technologies 2017-0923 370 Series instruction manual

Toshiba
Toshiba TOSVERT VF-AS1 Series instruction manual

Schnick-Schnack-Systems
Schnick-Schnack-Systems DPB Pixel-Router Pro user guide

LH Technologies
LH Technologies LH 500 Operator's manual

Jupiter Instruments
Jupiter Instruments JI-820 user manual