Weidmuller Printjet User manual

Bedienungsanleitung PrintJet
PrintJet Operating Instructions
Installationsanvisning för PrintJet
Istruzioni per il funzionamento
Stampante PrintJet
PrintJet Installationsmanual
Installasjonsmanual for
Weidmüller PrintJet
Mode d’emploi
Spainish
P
table of contens
• German S. 02-06
• English S. 07-11
• Schwedish S. 12-16
• Italienisch S. 17-21
• Dänish S. 22-26
• Norwegian S. 27-31
• French S. 32-36
• Spainish S.37-41
rintJet
For further Informationen, Support or actual drivers you could find it on our Homepage:
http://www.weidmueller.de/en/download/software/printjet
You could reach us under the E-Mail:
printjet@weidmueller.de
Or under the
Service-number: +49 (0) 52 31-14 12 52

Bedienungsanleitung PrintJet
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Warnsignale
Aufbau des PrintJets
Bedienfeld
Installation der Druckersoftware
Einstellungen im Druckertreiber
Installation M-Print Software
Grundeinstellungen M-Print
Tintenpatronen installieren
Achtung: Warnsignale (BGV A 8 (VBG 125) & DIN 4844)
Warnung vor Handverletzungen!
Bitte nicht hineinfassen!
Warnung vor heisser Oberfläche!
Bitte nicht berühren!
Lieferumfang
lPrintJet
lCleaning Unit
lEin- und Auslaufstrecke
lParalleles Druckerkabel
lStromkabel
lKurzanleitung
lCD-ROM
(Druckertreiber, Demosoftware
und Handbücher)
Wichtig:
Für die Erstinbetriebnahme wird die Weidmüller Tintenpatrone Art. Nr.
1797460000 benötigt.
Dieser Artikel gehört nicht zum Standardlieferumfang und muss separat
geordert werden
PrintJet

3
1. Aufbau des PrintJets
Einlaufstrecke / Auslaufstrecke (mit Ausfräsungen)
Setzen Sie die Ein- und Auslaufstrecke so ein, dass diese fest
einrasten.
Druckerdeckel
Öffnen Sie den Druckerdeckel und entfernen Sie die
Transportsicherung.
USB / Paraller Anschluss
Im Lieferumfang ist ein paralleles Druckerkabel enthalten. Verbinden
Sie den PrintJet mit dem parallelen Druckerkabel mit Ihrem Com-
puter oder mit einem USB Kabel.
Bei eventuell auftretenden Problemen bei der Datenübertragung
zwischen PC und PrintJet kann das Problem gegebenfalls durch die
Verwendung eines speziell geschirmten Druckerkabels behoben
werden.
Stromkabel
Verbinden Sie das Kabel mit dem PrintJet und der Steckdose.
Ein- /Ausschalter
Verwenden Sie nur den Ein-/Ausschalter für den Betrieb des
PrintJets, da sonst der Druckkopf nicht zurückgefahren wird und
eintrocknen kann.
Taste 1: Leistungseinstellung der Fixierstrecke
Mit der Taste 1 können Sie die Leistung der Fixierstrecke für ver-
schiedene Markierertypen regeln.
Rote LED: Die Übertemperaturanzeige
Taste 2: Tintenpatronen auswechseln:
Manuelle Steuerung zum Auswechseln der Tintenpatronen
Bedienfeld Einlaufstrecke
Auslaufstrecke
(mit Ausfräsungen)
Paraller
Anschluss
Druckerdeckel
Ein- /
Ausschalter
USB
Anschluss
Stromkabel
Bedienfeld
Taste 3: Wartungstaste:
Zur manuellen Reinigung der Tintentanks
LED 1: Fehlermeldung (rote LED):
Wenn diese LED rot aufleuchtet, so liegt eine Störung vor.
LED 2: Betriebsleuchte (grüne LED):
Der PrintJet ist betriebsbereit, wenn die grüne LED konstant
leuchtet.
LED 3: Übertemperaturanzeige
Zeigt eine Überhitzung des Systems an.
2. Installation der Druckersoftware
Wenn Sie den Weidmüller PrintJet unter Windows NT4.0 oder
Windows 2000 über das Setup-Programm installieren, müssen
Sie in jedem Fall Administratorrechte besitzen. Kontaktieren
Sie gegebenenfalls Ihren Systemadministrator.
1. Legen Sie die Treiber-CD in Ihr CD-Rom Laufwerk, ein Fenster
wird automatisch geöffnet.
Wenn sich kein Fenster öffnet:
A. Öffnen Sie Ihren Arbeitsplatz auf der Windows-Oberfläche,
B. Es erscheint ein ähnlich aufgebautes Windows-Fenster:
Markieren Sie das CD-Laufwerk, mit der Bezeichnung
PrintJet oder Neu.
C. Mit dem rechten Mausklick öffnen Sie die CD.
D. Auf der CD befindet sich das Programm PrintJet.exe,
mit einem Doppelklick starten Sie dieses Progamm.
Taste 2
Taste 3
LED1
Taste 1
LED 3
LED 2

3. PrintJet Treiber Einstellungen
1. Öffnen Sie den Druckertreiber unter
Start > Einstellungen > Drucker
2. Markieren Sie den Druckertreiber Epson Stylus Color
3. Gehen Sie auf:
Anwender von Win 95 :
Datei > Eigenschaften > Druckereinstellungen
Anwender von Win 98:
Datei > Eigenschaften > Druckereinstellungen
Anwender von Win 2000 : Datei > Druckereinstellungen
Anwender von Win NT: Datei > Dokumentenstandard
Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
4. Verändern sie die DPI-Zahl auf Foto -1440dpi.
5. Bestätigen Sie mit OK.
6. Gehen Sie auf die Registerkarte Papier und nehmen folgende
Einstellungen vor.
schwarz
Manuell
Einstellungen
Foto-1440 DPI
4
2. In dem Fenster klicken Sie mit dem Mauszeiger auf den
Button mit Ihrer Landesflagge.
3. Klicken Sie unter PrintJet auf den Treiber.
Installation unter Windows NT
Wenn Sie den PrintJet an das Netzwerk anschliessen,
bitte entfernen Sie den Statusmonitor:
Abschalten des Statusmonitor:
• Gehen Sie auf Start >Einstellungen > Drucker.
• Wählen Sie den Epsson Stylus Color 680/685 aus.
• Gehen Sie in die Druckereinstellungen.
• Unter dem Registerblatt Utility, und klicken Sie auf den
Button “Geschwindigkeit und Fortschritt”.
• In dem sich öffnenden Fenster, nehmen Sie den Haken
bei Statusfenster anzeigen raus und bestätigen Sie mit OK:
4. Die Software-Installation wird geöffnet, klicken Sie auf weiter
um die Installation zu starten.
5. Folgen Sie den Anweisungen auf den Bildschirm

5
3. Registrierungsschlüssel einegeben:
Gehe Sie auf Registrieren, um den Freigabeschlüssel
einzugeben.
Dieser befindet sich auf der CD-Hülle,
beachten Sie Groß- und Kleinschreibung
5. Grundeinstellungen M-Print
Die Weidmüller MultiCard werden aus Polyamid gefertigt.
Schwankungen der Klimaverhältnisse (Temperatur und
Luftfeuchtigkeit), können bei Polyamid dazu führen, daß sich
die MultiCard in Ihren Abmessungen um bis zu 1 % verändert.
Anpassungen können im Konfigurationseditor der M-Print
vorgenommen werden.
Zur Überprüfung der Einstellungen schalten Sie die
Fixierstrecke aus. Sie können die Markierungen auf der
MultiCard, nach Überprüfung der Abmessungen feucht
abwischen und erneut verwenden.
Rufen Sie Ihre M-Print auf : Start > Programme > M-Print oder
klicken Sie auf Ihre Verknüpfung mit der M-Print.
Unter Datei > Drucken > Einstellungen sehen Sie die Werte des
Nullpunktes.Dort verändern Sie die Einstellungen des Nullpunktes,
die Sie gegebenenfalls verändern müssen.Diese genannten Werte
sind Richtwerte und variieren in Abhängigkeit vom verwendeten
Betriebssystem.
Wählen Sie den EPSON Stylus COLOR 680/685 als Druckertreiber
aus. Klicken Sie auf Übernehmen und schliessen Sie auch das ande-
re Fenster mit Abbrechen. Vergewissern Sie sich, dass der PrintJet
an Ihrem PC angeschlossen und angeschaltet ist.
Nullpunkteinstellung
Wenn Sie die Nullpunkteinstellungen verändern, gilt dieses für alle
MultiCard Typen. Wenn Sie eine MultiCard anpassen möchten, so
benutzen Sie den Konfigurationseditor. Benutzen Sie dazu die Hilfe in
der M-Print.
Sie sehen nun den MultiCard Rahmen mit 5 Matten.
2100
4000
7. In dem sich öffnenden Fenster tragen Sie folgende Werte ein:
8. Bestätigen Sie Ihre Eingaben mit OK.
9. Schließen Sie den Druckertreiber mit OK.
4. Installation der Software M-Print
Für Anwender, die bereits eine M-Print auf Ihrem Computer
installiert haben, brauchen diese nicht neu zu installieren.
1. Legen Sie die Treiber CD in das CD-Rom Laufwerk.
2. Klicken Sie auf den Button neben Ihres Landes, in dem sich
öffnenden Fenster wählen Sie Software M-Print aus.
3. Die Installation wird gestartet, folgen Sie den Anweisungen
4. Wenn die Installation abgeschlossen ist, schließen Sie
alle Fenster
Freigabeschlüssel
1. Starten Sie M-Print unter Start > Programme > M-Print
2. Ein Fenster wird geöffnet

6
Mit einem doppelklick auf eine Matte, können Sie nun MultiCards
auswählen. Nehmen Sie die Feinabstimmung mit der beiliegenden
MultiCard DEK 5,5 vor. Wählen Sie in dem Menü-Fenster die DEK
5,5 aus und bestätigen mit OK.
In dem MultiCard Rahmen sehen Sie Ihre Auswahl mit einem
Doppelklick rufen Sie die DEK 5/5 auf. Beschriften Sie diese mit den
Buchstaben X (siehe Beispiel unten) und drucken diese aus.
Auf der unten abgebildeten MultiCard sehen Sie einige Beispiele für
mögliche Druckbilder des PrintJets
Vergleichen Sie Ihre MultiCard mit den Abbildungen. Wenn das
Schriftbild versetzt auf die MultiCard gedruckt wurde, muss eine
Anpassung an Ihr System vorgenommen werden. Ermitteln Sie die
Abweichung und verändern Sie die Werte Randbereiche.
Datei > Drucken > Einstellungen.
A: Messen Sie die Abweichung u. erhöhen Sie den Randbereich Vertikal
B: Messen Sie die Abweichung u. verringern Sie den Randbereich Vertikal
C: Messen Sie die Abweichung u. erhöhen Sie den Randbereich Horizontal
D: Messen Sie die Abweichung u. verringern Sie den Randbereich Horizontal
Die Markierung wird auf die
Projektbezeichnerfläche gedruckt
Die Markierung wird am Ende des
Markieres bedruckt
Die Markierung wird neben den
Markierer gedruckt
Die Markierung wird neben
denMarkierer gedruckt
Markierer
Projektbezeichnerfläche
Seitensteg
6. Tintenpatronen
Die Tintenpatronen sind versiegelte Einheiten. Unter normalen
Bedingungen tritt aus einer Tintenpatrone keine Tinte aus.
Wenn Tinte auf Ihre Hände gerät, reinigen Sie diese gründlich
mit Wasser und Seife. Sollte Tinte in die Augen gelangen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich Wasser aus.
Installation der Tintenpatronen
1. Drücken Sie die Taste 2 Tintenpatronen auswechseln.
2. Der Druckkopf fährt in die Mitte. Bewegen Sie den Druckkopf
niemals manuell.
3. Drücken Sie den Arretierbügel der auszutauschende Tinten
patrone zurück und klappen Sie die Halterung nach oben.
4. Entfernen Sie das Etikett mit der Aufschrift
Entfernen / Remove.
5. Setzen Sie die Patronen (mit dem Etikett nach oben und dem
Chip zur Einlaufstrecke) auf die Angeln ein.
6. Drücken Sie die Halterungen vorsichtig nach unten, bis diese
fest einrasten.
7. Schließen Sie die Druckerabdeckung.
8. Betätigen Sie die Taste Tintenpatronen auswechseln.
Das Tintenzuführsystem ist aktiviert worden. Dieser Vorgang dauert
ca. 1 - 2 Minuten. Danach fährt der Druckkopf zurück in die
Ausgangsposition (ganz rechts) und die Betriebsleuchte leuchtet
konstant.
Schalten Sie den Drucker niemals ab, während die Betriebs-
leuchte blinkt.
MultiCards
Halbe MultiCards können nur dann eingesetzt werden, wenn Sie
diese korrekt an der Projektbezeichnerfläche trennen.
Legen Sie die Multicard mit der Projektbezeichnerfläche in Einzugs-
richtung auf die Einlaufstrecke.
Beachten Sie dabei, dass sie an den Anschlag geschoben wird.
Prüfen Sie in gewissen Abständen die Wisch- und
Kratzfestigkeit der Beschriftung.
BA
-++
-
DC
-
+
-
+
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

PrintJet Operating Instructions
Contents
Scope of supply
Warning signal
Montage of PrintJet
Control panel
Installing the printer software
Basic settings in the printer driver
Installing the M-Print software
Basic settings in M-Print
Inserting an ink cartridge
Attention: Warning signal (BGV A 8 (VBG 125) & DIN 4844
Warning for hand hurting
Please do not touch inside
Warning for hot surface
Please do not touch
Scope of supply
lPrintJet
lCleaning Unit
lInput and output rails
lParallel printer cable
lPower cable
lShort instructions
lCD-ROM
(printer driver, demo software
and manuals)
Important:
The Weidmüller black ink cartridge, Article number 179746000 is not
included in the scope of supply and must be ordered separated.
PrintJet

8
1. Montage of PrintJet
Input rail, output rail (with holes)
Clip the input and output rails onto the printer so that they are
firmly attached.
Printer cover
Open the printer cover and remove the tapes securing the print head
during transport.
USB/Parallel ports
A parallel printer cable is included with the printer. Use this to
connect the PrintJet to your computer, or use a USB cable.
By occuring problems by the data transfer between PC and PrintJet
could solve if necessary by using a special shielding printer cable.
Power cable
Connect the PrintJet to a suitable power socket.
On/off switch
Use only the on/off switch on the PrintJet. The Printerhead drives
not back in his park position and dry up.
Button 1: Power setting for fusing unit and temperature
This button allows you to adjust the power of the fusing unit for
various types of marker.
Red LED: temperature indication
Button 2: Replace ink cartridge
Manual control for replacing an ink cartridge
Control panel Input rail
Output rail
(with holes)
Parallel
port
Printer cover
On- / Off
switch
USB
port
Socket for
power cable
Button 3: Maintenance:
For manual cleaning of ink cartridges.
LED 1: Warning (red LED):
When this red LED is illuminated, there is a fault with the printer.
LED 2: Operation (green LED):
The PrintJet is ready for operation when the green LED remains on
constantly.
LED 3: Temperature
Shows an overheating from the system.
2. Installing the printer software
If you install the Weidmüller PrintJet for use with Windows
NT 4.0 or Windows 2000 by means of the Setup program, you
must possess administrator rights. If necessary, contact your
system administrator!
1. Place the driver CD-ROM in your CD-ROM drive; a window
opens automatically.
If the window does not open automatically:
A. Click on My Computer on the Windows desktop.
B. A window similar to this one will appear:
C. Click on the CD-ROM drive with the designation PrintJet
or New.
D. Open the CD-ROM by clicking with the right mouse button.
E. The CD-ROM contains the program PrintJet.exe; start
this program with a double-click.
Control panel
Button 2
Button 3
LED1
Button 1
LED 2
LED 3

9
2. In the window that opens, click on the button corresponding
to your language.
3. Click on the PrintJet Driver button.
Installation for Windows NT
If you wish to connect the PrintJet to a network, pleased
remove the Status Monitor:
1. Go to: Start > Settings and click to Epson Stylus Color
2. Please open the printer settings
3. Go to the register Utility and click to the Button Speed
& Progress
4. Please remove the check mark at show progress meter
5. close all windows with OK.
4. This opens the software installation program; click on Next in
order to start the installation routine.
5. Follow the instructions on the screen.
3. Basic settings in the printer driver
1. Click Start, point to Settings, then click Printers.
2. For Windows 2000 users, select your printer, then click
Printing Preferences on the File menu.
For Windows NT 4.0 users, select your printer, then click
Document Defaults on the File menu.
For Windows 98 and 95 users, select your printer, then click
Properties on the File menu. The printer driver opens.
3. Enter the following values:
4. Please change the DPI-figures up to Photo -1440 dpi
5. Confirm with OK.
6. Go to the register Paper and make the following settings.
custom
advanced
black
Photo-1440 DPI

10 10
7. Enter the following values in the window that opens
subsequently:
Paper width: 2100 and paper height: 4000
8. Confirm your entries with OK.
9. Click on OK to close the printer driver.
4. Installing the M-Print software
Users who already have M-Print installed on their computer
do not need to reinstall the software.
1. Place the CD-ROM containing the drivers in your CD-ROM drive.
2. Click on the button corresponding to your language and then
select the M-Print software in the window that opens subse
quently.
3. The installation routine starts automatically; follow the
instructions on the screen.
4. Close all windows.
Enable code
1. Start M-Print by selecting Start > Programs > M-Print.
2. The following window appears:
2100
4000
3. Click on Registration in order to enter the enable code. This can
be found on the cover to the CD-ROM. Please note the use of
upper- and lower-case letters.
5. Basic settings in the printer driver
The Weidmüller MultiCard is made from polyamide. One property of
this is to influence the dimensions of the MultiCard by 1% in the
case of large fluctuations in the ambient conditions (temperature
and humidity).
To check the settings, switch off the fusing unit. After
checking the dimensions, you can wash the markings off the
MultiCard with water and reuse it.
Start your M-Print: Start > Programm > M-Print or click to your link
M-Print. Go to File > Plot > Settings, there you could see the set-
tings of the zero points, which you can change. These figures repre-
sent typical values and must be adapted to suit your MultiCards and
your system with the help of the margin and scaling functions in M-
Print.
Choose the Device Printer EPSON Stylus COLOR 680/685.
Click to Accept and close the other window with cancel.
Connect the Weidmüller PrintJet with your PC
Setting of the zero points
If you change the zero points, it is changed for all MultiCards. If you
need a configuration for one MultiCard, please use the configuration
editor with the help in the M-Print.
You see the MultiCard frame with 5 MultiCards.
With a double click of one Card a window will open. In this window
you could choose a MulitCard. Confirm you chose with Ok.
Carry out the fine calibration with the DEK 5.5 MultiCard supplied.
Select the DEK 5.5 from the menu window, label this with the letter
X (see example below) and print out the markers.

11
11
+
In the MultiCard frame you see your selected Cards with a double
click you could open it.
Label this with the letter X (see example below) and print out the
markers.
The MultiCards illustrated below show possible printing results as
produced by the PrintJet.
Compare the MultiCard with this illustration. If the type face displa-
ced, you must adjust it to your system. Calculate the difference and
change the figures margin.
File > Plot > settings
A: Measure the deviation and increase the margin setting Vertical.
B: Measure the deviation and decrease the margin setting Vertical.
C: Measure the deviation and increase the margin setting Horizontal.
D: Measure the deviation and decrease the margin setting Horizontal.
Locking clip
Hinges
Marker
Project field
Side sprue
6. Ink cartridges
The ink cartridges are sealed units. No ink leaks from the
cartridge under normal conditions.
If you get ink on your skin, clean thoroughly with soap and
water. If you get ink in your eyes, immediately rinse thoroug-
hly with water.
Inserting an ink cartridge
1. Press the Replace ink cartridge button.
2. The print head travels to the middle automatically.
Never move the print head manually.
3. Press the locking clip on the ink cartridge to be replaced and
fold back the clip out of the way.
4. Remove the label on which "Remove” is printed.
5. Insert the cartridge (with the label on top and the chip facing
the input rail) onto the hinges.
6. Carefully press the locking clip down until this clicks into
position.
7. Close the cover of the printer.
8. Press the Replace ink cartridge button.
The ink feed system has now been activated and this process takes
approx. 1-2 minutes. Afterwards, the print head returns to the start
position (on the far right) and the green operating LED remains on.
Never switch off the printer while the green LED is flashing.
MultiCards
You can use half-size MultiCards only when these are separated cor-
rectly at the project field.
Place the MultiCard with the project field in the direction of feeding
on the input rail. In doing so, make sure that the MultiCard is pus-
hed in right up to the stop.
Please proof the resistant of the ink regular.
The marking were print on
the Project Field.
BA
-++
The marking were print at
the and of the MultiCard.
The marking were print
beside the MultiCard.
The marking were print be-
side the MultiCard.
-
DC
-
+
-
+
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

Installationsanvisning för PrintJet
Contents
1. Control panel
2. Installing the printer software
3. Basic settings in the printer driver
4. Installation M-Print Software
5. Basic settings in M-Print
6. Inserting an ink cartridge
PrintJet
Attention: Warning signal (BGV A 8 (VBG 125) & DIN 4844)
Warning for hand hurting
Please do not touch inside
Warning for hot surface
Please do not touch
Leveransomfattning
lPrintJet
Bläckpatron från
Weidmüller
lRengöringsenhet
lIn- och utmatningsskenor
lSkrivarkabel för parallellt
gränssnitt
lAnslutningskabel
lKortfattad bruksanvisning
lCD-ROM (drivrutiner för
skrivaren, demo-program
och instruktionsböcker)
Important:
The Weidmüller Ink Cartridge Article number: 1797460000 must be
ordered seperate.
Please check reguarly the resistance against wiping of the labels.

13
Inmatningsskena, utmatningsskena (med hål)
Skjut in in- och utmatningsskenorna i respektive öppning på
skrivaren så att de sitter stadigt
Skrivarkåpa
Öppna kåpan över skrivaren och ta bort tejperna som låser skr
ivhuvudet under transporten.
USB-port/Parallellport
I skrivareleveransen ingår kabel för anslutning till parallellt
gränssnitt.
Anslut skrivaren till datorn med denna kabel eller använd en
USB-kabel.
Anslutningskabel
Anslut skrivaren till lämpligt eluttag. Observera data på skrivarens märkskylt.
Kontrollpanel
Knapp 1:
Effektval för fixeringsfunktion och temperaturinställning
Via denna knapp väljer du önskad effekt på fixeringstemperatur för
olika typer av märkning
Röd LED (lysdiod): Temperaturindikering
Knapp 2:
Byte av bläckpatron
Manuell styrning för byte av bläckpatron
Kontrollpanel
Inmatningsskena
Utmatningsskena
(med hål)
Parallell-
port
Skrivarkåpa
USB-port Inkommande
matning
1. PrintJet – egenskaper och användning
Knapp 2
Knapp 3
LED1
Knapp 1
LED 2
Knapp 3: Underhåll
För manuell rengöring av bläckpatroner.
LED 1: Varning (röd LED):
När den röda lysdioden är tänd indikerar detta att något fel finns
på skrivaren.
LED 2: Drift (grön LED):
Skrivaren är klar för drift när den gröna lysdioden lyser med
fast sken.
2. Installation av programvaran för skrivaren
För att kunna installera Weidmüllers PrintJet för använd
ning med Windows NT 4.0 eller Windows 2000 via Setup-
programmet måste du ha behörighet som administratör.
Kontakta vid behov systemadministatören.
1. Lägg CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten och stäng den. Ett
fön ster öppnas automatiskt
Om fönstret inte öppnas automatiskt:
A. klicka på My Computer (Den här datorn) på skrivbordet.
B. Ett fönster med nedanstående utseende öppnas:
C Klicka på CD-ROM-enheten; beteckning PrintJet eller New /
Neu /(NY)
D. Öppna CD-ROM-skivan genom att klicka på höger musknapp.
E. På CD-ROM-skivan finns programmet PrintJet.exe Starta
programmet genom att dubbelklicka på det.
LED 3

14
2. I fönstret som öppnas klick ar du på knappen fö önskat språk.
3. Klicka på knappen PrintJet Driver (Drivrutiner för
PrintJet).
4. Nu öppnas installationsprogrammet för skrivaren.
Starta installationen genom att klicka på Next (Nästa).
5. Följ instruktionerna pås kärmen.
IInstallation - användare med Windows NT
Om du skall ansluta PrintJet i ett nätverk, ta bort Status
Monitor (Statusvisning) eller installera <PrintJet driver
without Status Monitor> (<Drivrutiner för PrintJet utan
Statusvisning>) på CD-ROM-skivan
3. Grundinställningar för drivrutinerna
1. Öppna drivrutinerna för skrivaren genom att klicka på
Start > Settings > Printers.
(Start > Inställningar > Skrivare)
2. Markera drivrutinerna för Epson Stylus Color.
3. Gå till:
Användare med Win 95/98: File > Properties (Fil > Egenskaper)
Användare med Win 2000: File > Printer Settings
(Fil > Skrivarinställningar)
Användare med Win NT: File > Document Standard
(Fil > Dokumentstandard)
4. Mata in följande värden:
5. Bekräfta inmatningarna med OK.
6. Gå vidare till fliken Paper och gör följande inställningar:
custom
advanced
black
Photo-1440 DPI

15
7. Mata in följande värden i fönstret som därefter öppnas:
8. Bekräfta genom att klicka på OK.
9. Avsluta installationen av drivrutinerna genom att klicka på OK
4. Installation av programmet M-Print
Användare som redan har M-Print installerad i datorn
behöver inte ominstallera programmet.
1. Lägg CD-ROM-skivan med drivrutinerna i CD-ROM-enheten.
2. Klicka på knappen för önskat språk och välj sedan program
M-Print i fönstret som nu öppnas
3. Installationsrutinerna startar automatiskt. Följ instruktionerna på
skärmen.
4. Stäng alla fönster.
Frigivningskod
1. Starta M-Print genom att välja Start > Programs > M-Print
(Starta > Program >M-Print)
2. Nedanstående fönster visas:
2100
4000
3. Om du beställt PrintJet inklusive programvara:
Klicka på Registration/Registrieren (Registrera) för att mata
in frigivningskoden. Du hittar den på CD-ROM-skivans omslag.
Observera att program met skiljer på gemena och versaler – mata
in koden exakt somden är angiven.
4. Om du beställt PrintJet utan programvara:
Klicka på Cancel/Abbrechen (Avbryt). Demo-versionen med
sina begränsade utskriftsfunktioner startar automatiskt.
5. Om du vill registrera programvaran:
Klicka på Form/Formular (Blankett) och fyll i denna. Skicka den
ifyllda blanketten till angiven adress. Frigivningskoden översänds
till dig.
5. Grundinställningar för M-Print
Varför krävs en finkalibrering för utskrift på MultiCard?
MultiCard från Weidmüller tillverkas av polyamid. En egenskap hos
materialet är att dimensionerna på MultiCard ändras med 1-2 % vid
stora miljövariationer (temperatur och relativ fuktighet).
För kontroll av inställningarna, stäng av fixeringsfunktionen.
Efter kontroll av måtten kan du därmed tvätta bort markerin-
garna på MultiCard med vatten och återanvända materialet.
För alla preliminära inställningar av skrivarens drivrutiner och
programvara M-Print hänvisar vi till den korta installationsanvisningen
(inställningar för drivrutiner och M-Print).
Gå till: File > Plot, (Fil > Utskriftsområde) och klicka på Printer
(Laser, Ink,...) (Skrivare, Laser, Bläck…)
Skriv in ramnumret och avskilj med punkt; enstaka märkkartor avskiljs
med kommatecken (1.1,2); utskriftsområden avskiljs med bindestreck
och varje utskriftsjobb avslutas med semikolon
Välj skrivare: Epson Stylus COLOR 680 och ange siffrorna vid Margin
(Marginal) och Scale .
Siffrorna är typvärden och måste anpassas till de MultiCard du använ-
der och till ditt system via marginal- och skalningsfunktionerna i M-
Print.

16
Gör finkalibreringen med hjälp av medföljande MultiCard DEK 5.5.
Markera DEK 5.5 i menyfönstret, ange beteckningen X (se exemplet
nedan) och skriv ut märkningarna.
De MultiCard som visas nedan anger möjliga utskriftsresultat från
PrintJet.
6. Bläckpatroner
Bläckpatronerna är förseglade enheter. Under normala förhål-
landen läcker patronerna inget bläck.
Om du får bläck på huden, tvätta området noggrant med tvål
och vatten. Om du får bläck i ögonen, skölj genast noggrant
med vatten. Kontakta omedelbart läkare om du efter tvättnin-
gen fortfarande inte mår bra eller om synen är påverkad.
Montering av bläckpatron
1. Tryck på knappen Replace ink cartridge (Byt bläckpatron).
2. Skrivhuvudet går automatiskt till mittläget. Skrivhuvudet får ald
rig flyttas manuellt.
3. Tryck på låsbygeln för den bläckpatron som skall bytas och fäll
undan l åsbygeln.
4. Ta bort etiketten märkt "Remove” (Ta bort).
5. Sätt fast den nya bläckpatronen på hakarna (med etiketten uppåt
och chipet mot inmatningsskenan).
6. Pressa försiktigt ned låsbygeln tills det hör ett ”klick” och den
låser patronen.
7. Stäng kåpan över skrivaren.
8. Tryck åter på knappen Replace ink cartridge
(Byt bläckpatron).
Bläckmatningssystemet är nu aktiverat. Processen tar 1-2 minuter.
Sedan återgår skrivhuvudet till sin startposition (längst åt höger) och
den gröna lysdioden (LED 2) som indikerar ”Driftklar” tänds och lyser
med fast sken. Stäng aldrig av skrivaren när den gröna lysdioden
(LED 2) blinkar.
MultiCard
MultiCard i halv storlek kan bara användas under förutsättning att de är kor-
rekt delade vid projektbeskrivningsytan.
Placera MultiCard på inmatningsskenan med projektbeteckningsytan
i matningsriktning. Därmed säkerställer du att MultiCard skjuts in
ända till stoppet.
Marginalinställning Vertical
X har skrivits ut på
projektbeteckningsytan
Marginalinställning Vertical
X ligger utanför
projektbeteckningsytan
Marginalinställning Horizontal
X har skrivits ut ovanför eller under märkskyltarna
AMät avvikelsen och öka Vertical-inställningen
Mät avvikelsen och minska Vertical-inställningen
Mät avvikelsen och öka Horizontal-inställningen
Mät avvikelsen och minska Horizontal-inställningen
D
C
B
Läsbygel
Hakar
Märkskyltar
Projekt-
betecknings-yta
Bärare
BA
-++
-
DC
-
+
-
+
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

Istruzioni per il funzionamento
Stampante PrintJet
Contenuto
1. Caratteristiche e funzionamento
della PrintJet
2. Pannello di controllo
3. Installazione del software della
stampante
4. Impostazioni di base nel driver
della stampante
5. Installazione del software M-Print
6. Impostazioni di base nel
programma M-Print
7. Inserimento di una cartuccia
d´inchiostro
PrintJet
Attention: Warning signal (BGV A 8 (VBG 125) & DIN 4844)
Warning for hand hurting
Please do not touch inside
Warning for hot surface
Please do not touch
Prodotti forniti
• PrintJet
• Cartuccia inchiosto Weidmüller
• Unità di pulizia
• Guide d`ingresso e d`uscita
• Cavo parallelo della stampante
• Cavo d`alimentazione
• Brevi istruzioni
• CD-ROM (driver della stampante,
demo del software e manuali)
Important:
The Weidmüller Ink Cartridge Article number: 1797460000 must be
ordered seperate.
Please check reguarly the resistance against wiping of the labels.

18
1. Caratteristiche e funzionamento della PrintJet
Guide d`ingresso e d`uscita (con fori)
Fissate le guide d`ingresso e d`uscita sulla stampante
Coperchio della stampante
Aprite il coperchio della stampante e togliete i nastri utilizzati per
tener salda la testa della stampante durante il trasporto
Porte parallele USB
Con la stampante viene fornito un cavo parallelo da usare per
collegare la PrintJet al vostro computer; in alternativa potete
usare uncavo USB
Cavo d`alimentazione
Collegate la PrintJet ad una presa idonea.
2. Pannello di controllo
Pulsante 1: Impostazione della potenza per l`unità fusore e la
temperatura
Questo pulsante vi consente di regolare la potenza dell`unità fusore
per i vari tipi di cartellini.
LED rosso: indicazione della temperatura
Pulsante 2: Sostituzione della cartuccia d`inchiostro
Comando manuale per sostituire una cartuccia
Pulsante 3: Manutenzione
Per la pulizia manuale delle cartucce.
LED 1: Attenzione (LED rosso):
Questo LED acceso indica un errore nella stampante
LED 2: Funzionamento (LED verde):
La PrintJet è pronta quando il LED verde è acceso costantemente
3. Installazione del software della stampante
Se installate la PrintJet Weidmüller da usare con Windows NT
4.0 o Windows 2000 mediante il programma di Installazione,
dovete avere il diritto d`accesso. Se necessario contattate il
vostro system administrator.
1. Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM; si aprirà una finestra
automaticamente.
Se la finestra non si apre automaticamente:
A Cliccate su My Computer (risorse del computer) sul computer)
sul desktop di Windows.
B. Apparirà una finestra simile a questa:
C. Cliccate sul drive del CD-ROM denomi nato PrintJet o New
(nuovo).
D. Aprite il CD-ROM cliccando con il pulsante destro del mouse.
E Il CD-ROM contiene il programma PrintJet.exe; avviate
questo programma con un doppio click.
Pannello di controllo
Guida d`ingresso
Guida d`uscita
(con fori)
Porta
parallela
Coperchio
Porta USB Presa per cavo
d`alimentazione
Pulsante 2
Pulsante 3
LED1
Pulsante1
LED 2
LED 3

19
2. Nella finestra che si apre cliccate sul pulsante della vostra
lingua.
3. Cliccate sul pulsante PrintJet Driver.
4. Questo apre il programma di installazione; cliccate su
Next (successivo) per avviare l`installazione
5. Seguite le istruzioni sullo schermo.
Installazione per Windows NT
Se desiderate collegare la PrintJet ad una rete, togliete
Status Monitor o installate <PrintJet
driver without Status Monitor> (driver PrintJet senza Status
Monitor) dal CD-ROM.
4. Impostazioni di base nel driver della stampante
1. Aprite il driver della stampante selezionando Start > Settings
> Printers (avvio > impostazioni > stampanti).
2. Segnate il driver della stampante Epson Stylus Color.
3. Andate a:
se avete Win 95/98: File > Properties (proprietà)
se avete Win 2000: File > Printer Settings (impostazione
stampanti)
se avete Win NT: File > Document Standard
4. Inserite i seguenti valori:
5. Confermate i dati immessi con OK.
Text neu siehe Englisch
custom
advanced
black
Photo-1440 DPI

20
6. Andate all`elenco Paper (carta) ed eseguite le seguenti
impostazioni:
7. Immettete i seguenti valori nella finestra che si apre successiva
mente::
Paper width: 2100 and paper height: 4000
8. Confermate con OK.
9. Cliccate su OK per chiudere il driver.
5. Installazione del software M-Print
Gli utilizzatori che hanno già M-Print installato nel pro
priocomputer non devono reinstallare il software.
1 Inserite il CD-ROM contenente i driver nel drive CD-ROM.
2. Cliccate sul pulsante corris pondente alla vostra lingua e
sele zionate il software M-Print nella finestra che si apre
successivamente.
3 L`installazione si avvia automaticamente; seguite le istruzioni a
video.
4. Chiudete tutte le finestre.
Codice di abilitazione
1. Avviate M-Print selezionando Start > Programs > M-Print.
(avvia >programmi > M-Print)
2. Apparirà la seguente finestra:
3. Per i clienti che hanno ordinato la PrintJet con Software:
Cliccate su Registration (registrazione) per immettere il codice
di abilitazione che si trova sulla copertina del CD-ROM.
Fate attenzione alle lettere maiuscole e minuscole.
4. Per i clienti che hanno ordinato la PrintJet senza Software:
Cliccate su Cancel (annulla) e si avvierà automaticamente la
versione demo limitata.
5. Per i clienti che desiderano registrare il proprio software:
Cliccate su Form (formulario) e compilate il modulo. Inviate il
modulo compilato all`indirizzo indcato e riceverete subito il codi
6. Impostazioni di base nel software M-Print
Perché è necessario effettuare una regolazione precisa per i
MultiCards?
Il foglio MultiCard è in poliammide. Questo materiale può far variare
le dimensioni del foglio dell´1-2 nel caso di sensibili variazioni delle
condizioni ambientali (temperatura e umidità).
Per verificare le impostazioni, spegnete l´unità fusore. Dopo
aver controllato le dimensioni, potete cancellare le siglature
dal foglio MultiCard usando dell´acqua e quindi riutilizzarlo.
Per effettuare tutte le impostazioni preliminari per il driver della
stampantr ed il software M-Print, fate riferimento alle brevi istruzioni
per l´installazione (impostazione per driver della stampante e
impostazioni per M-Print).
Andate a: File > Plot, cliccate su Printer(Laser, Ink,...)
Nella selezione della stampante cliccate su Epson Stylus COLOR 680
e immettete i valori per margini e scala
Questi numeri rappresentano dei valori tipici e devono essere
adattati ai vostri MultiCards e al vostro sistema tramite le funzioni
iumarginiln e iuscalalidi M-Print.
2100
4000
Other manuals for Printjet
2
Table of contents
Languages:
Other Weidmuller Printer manuals