Weller WBH User manual

WBH / WBH S
Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu -
Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija

D
F
NL
I
GB
S
E
TR
GR
FIN
P
DK
Índice página
1. Normas de seguridad 7
2. Descripción 7
3. Montaje WBH S 7
4. Manejo 7
5. Accesorios 7
6. Piezas suministradas 7
Indholdsfortegnelse side
1. Sikkerhedsanvisninger 8
2. Beskrivelse 8
3. Montage WBH S 8
4. Betjening 8
5. Tilbehør 8
6. Leveringsomfang 8
Índice Página
1. Indicações de segurança 9
2. Descrição 9
3. Montagem WBH S 9
4. Utilização 9
5. Acessórios 10
6. Âmbito de fornecimento 10
Sisällysluettelo sivu
1. Turvallisuusohjeet 11
2. Kuvaus 11
3. Asennus WBH S 11
4. Käyttö 11
5. Varusteet 11
6. Toimituksen laajuus 11
¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰·
1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 12
2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 12
3. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË WBH S 12
4. ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ 12
5. ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· 12
6. ÀÏÈο ·Ú¿‰ÔÛ˘ 12
Içindekiler Sayfa
1. Güvenlik uyar∂lar∂ 13
2. Tan∂mlama 13
3. WBH S montaj∂ 13
4. Kullan∂m 13
5. Aksesuar 13
6. Sevkiyat kapsam∂ 13
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Sicherheitshinweise 1
2. Beschreibun 1
3. Montage WBH S 1
4. Bedienung 1
5. Zubehör 1
6. Lieferumfang 1
Sommaire Page
1. Consignes de sécurité 2
2. Description 2
3. Montage WBH S 2
4. Commande 2
5. Accessoires 2
6. Ensemble de la livraison 2
Inhoudsopgave Pagina
1. Veiligheidsvoorschriften 3
2. Beschrijving 3
3. Montage WBH S 3
4. Bediening 3
5. Toebehoren 3
6. Omvang van de levering 3
Sommario Pagina
1. Norme di sicurezza 4
2. Descrizione 4
3. Montaggio WBH S 4
4. Uso 4
5. Accessori 4
6. Dotazione 4
Contents Page
1. Safety instructions 5
2. Description 5
3. Assembly WBH S 5
4. Operation 5
5. Accessories 5
6. Scope of delivery 5
Innnehållsförteckning Sida
1. Säkerhetsanvisningar 6
2. Beskrivning 6
3. Montering WBH S 6
4. Manövrering 6
5. Tillbehör 6
6. Leveransomfattning 6

SLO
CZ
PL
H
SK LV
LT
EST
Vsebina Stran
1. Varnostna navodila 18
2. Tehniãni opis 18
3. MontaÏa WBH S 18
4. Upravljanje 18
5. Pribor 18
6. Obseg dobave 18
Sisukord Lehekülg
1. Ohutustehnikaeeskirjad 19
2. Kirjeldus 19
3. WBH S montaaÏ 19
4. Käsitsemine 19
5. Lisavarustus 19
6. Tarne maht 19
Turinys Puslapis
1. Saugos taisyklòs 20
2. Apra‰ymas 20
3. WBH S montavimas 20
4. Prietaiso aptarnavimas 20
5. Priedai 20
6. Tiekimo apimtis 20
Satura rÇd¥tÇjs Lpp.
1. Dro‰¥bas norÇd¥jumi 21
2. Apraksts 21
3. WHB S montÇÏa 21
4. Apkalpo‰ana 21
5. Piederumi 21
6. PiegÇdes apjoms 21
Obsah Strana
1. Bezpeãnostní pokyny 14
2. Popis 14
3. MontáÏ WBH S 14
4. Ovládání 14
5. Pfiíslu‰enství 14
6. Rozsah dodávky 14
Spis treÊci Strona
1. Wskazówki bezpieczeƒstwa 15
2. Opis 15
3. Monta˝ WBH S 15
4. Obs∏uga 15
5. Wyposa˝enie 15
6. Zakres dostawy 15
Tartalomjegyzék Oldal
1. Biztonsági utasítások 16
2. Leírás 16
3. WBH S összeszerelése 16
4. Használat 16
5. Tartozékok 16
6. Szállított tartozékok 16
Obsah Strana
1. Bezpeãnostné pokyny 17
2. Opis 17
3. MontáÏ WBH S 17
4. Obsluha 17
5. Príslu‰enstvo 17
6. Rozsah dodávky 17

FNL
D
1. Printplaathouder
2. Verwarmingsplaat WHP 3000
3. Heteluchtsproeier
4. Heteluchthandstuk WHA 3000
5. Houder (clip) voor heteluchthandstuk
6. Scharnierhendel soldeerkop
7. Diepteaanslag
8. Voedingsslang
9. Printplaataanslag
10. Klemschroef voor printplaathouder
11. Bevestigingsschroef voor statief
12. Afdekplaat
1. Leiterplattenhalter
2. Heizplatte WHP 3000
3. Heißluftdüse
4. Heißlufthandstück WHA 3000
5. Halterung (Clip) für Heißlufthandstück
6. Gelenkhebel Lötkopf
7. Tiefenanschlag
8. Versorgungsschlauch
9. Leiterplattenanschlag
10. Klemmschraube für Leiterplattenhalter
11. Befestigungsschraube für Stativ
12. Abdeckbleck
1. Support de circuit imprimé
2. Plaque chauffante WHP 3000
3. Buse à air chaud
4. Fer à air chaud WHA 3000
5. Support (clip) pour fer à air chaud
6. Levier articulé tête à souder
7. Butée profonde
8. Tuyau d’alimentation
9. Butée de circuit imprimé
10. Vis de serrage pour support de circuit imprimé
11. Vis de fixation pour pied
12. Tôle de recouvrement
4D9R890
4D9R889

SGBI
TR
GR
FIN
P
DK
E
1. Porta-circuito
2. Piastra riscaldante WHP 3000
3. Ugello dell’aria calda
4. Soffiante WHA 3000
5. Ritegno (clip) per soffiante
6. Leva a snodo testina di saldatura
7. Battuta di profondità
8. Tubo flessibile di alimentazione
9. Battuta circuito stampato
10. Vite di arresto per supporto circuito stampato
11. Vite di fissaggio per treppiede
12. Lamiera di copertura
1. Kretskorthållare
2. Värmeplatta WHP 3000
3. Varmluftsmunstycke
4. Varmlufthandstycke WHA 3000
5. Hållare (clips) för varmlufthandstycke
6. Länkarm lödhuvud
7. Djupanslag
8. Försörjningsslang
9. Kretskortanslag
10. Klämskruv för kretskorthållare
11. Fästskruv för stativ
12. Täckplåt
1. PCB holder
2. Hot plate WHP 3000
3. Hot air nozzle
4. Hot air hand piece WHA 3000
5. Clip for hot air hand piece
6. Swivel lever for soldering head
7. Depth stop
8. Supply hose
9. PCB stop
10. Clamping screw for PCB holder
11. Mounting bolt for stand
12. Cover plate
1. Suporte de placas de circuito
2. Placa de pré-aquecimento WHP 3000
3. Bico de injecção de ar quente
4. Punho de ar quente WHA 3000
5. Suporte (clipe) para punho de ar quente
6. Cabeça de soldar articulada
7. Batente de profundidade
8. Tubo flexível de alimentação
9. Batente para placas de circuito
10. Parafuso de aperto para o suporte de placas de
circuitos impressos
11. Parafuso de fixação para o tripé
12. Chapa de cobertura
1. Johtolevyn pidike
2. Kuumennuslevy WHP 3000
3. Kuumailmasuutin
4. Kuumailmakäsikappale WHA 3000
5. Pidike (clip) kuumailmakäsikappaletta varten
6. Juotospään nivelvipuvarsi
7. Syvyydenrajoitin
8. Syöttöletku
9. Johtolevyn rajoitin
10. Johtolevyn pidikkeen lukkoruuvi
11. Jalustan kiinnitysruuvi
12. Suojalevy
1. ™Ù‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜ Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜
2. ¶Ï¿Î· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ WHP 3000
3. ∞ÎÚÔʇÛÈÔ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·
4. ÃÂÈÚÔÛ˘Û΢‹ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· WHA 3000
5. ™Ù‹ÚÈÁÌ· (Clip) ÁÈ· ÙË ¯ÂÈÚÔÛ˘Û΢‹ ıÂÚÌÔ‡
·¤Ú·
6. ∞ÚıÚˆÙfi˜ ÌÔ¯Ïfi˜ ÎÂÊ·Ï‹˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘
7. ∞Ó·ÛÙÔϤ·˜ ‚¿ıÔ˘˜
8. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
9. ∞Ó·ÛÙÔϤ·˜ ϷΤٷ˜
10. 웉· Û‡ÛÊÈ͢ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜
11. 웉· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÁÈ· ÙÔÓ ÔÚıÔÛÙ¿ÙË
12. ∫¿Ï˘ÌÌ·
1. Bask∂l∂ devre (platin) tutucusu
2. Is∂tma plakas∂ WHP 3000
3. S∂cak hava memesi
4. S∂cak hava el parças∂ WHA 3000
5. S∂cak hava el parças∂ için tutma tertibat∂ (Clip)
6. Lehim kafas∂ mafsal kolu
7. Derinlemesine durdurma
8. Besleme hortumu
9. Bask∂l∂ devre durdurmas∂
10. Devre kart∂ tutucusu için s∂k∂μt∂rma vidas∂
11. Stativ için sabitleme vidas∂
12. Koruyucu sac
1. Soporte para placas de circuitos impresos
2. Placa caliente WHP 3000
3. Difusor de aire caliente
4. Mango de aire caliente WHA 3000
5. Soporte (clip) para el mango de aire caliente
6. Palanca articulada del cabezal de soldadura
7. Tope de profundidad
8. Tubo de alimentación
9. Tope de la placa de circuitos impresos
10. Tornillo prisionero del soporte para circuitos
impresos
11. Tornillo de sujeción del soporte
12. Tapa
1. Holder til printplade
2. Varmeplade WHP 3000
3. Varmluftdyse
4. Varmlufthåndtag WHA 3000
5. Holder (clip) til varmlufthåndtag
6. Svingarm til loddehoved
7. Endestop
8. Forsyningsslange
9. Anslag til printplade
10. Klemskrue til printpladeholder
11. Spændskrue til stativ
12. Dækplade
PL
CZ
1. DrÏák desky plo‰n˘ch spojÛ
2. Vyhfiívací deska WHP 3000
3. Horkovzdu‰ná tryska
4. Horkovzdu‰ná pájeãka WHA 3000
5. DrÏák (klips) pro horkovzdu‰nou pájeãku
6. Kloubová páka pájecí hlavy
7. Hloubkov˘ doraz
8. Pfiívodní hadice
9. Doraz desky plo‰n˘ch spojÛ
10. Upínací ‰roub pro drÏák desek ti‰tûn˘ch
spojÛ
11. UpevÀovací ‰roub pro stojan
12. Krycí plech
1. Uchwyt obwodu drukowanego
2. P∏yta grzejna WHP 3000
3. Dysza goràcego powietrza
4. Uchwyt nadmuchu goràcego powietrza
WHA 3000
5. Mocowanie (Clip) uchwytu nadmuchu gorà-
cego powietrza
6. Dêwignia przegubowa g∏owicy lutowniczej
7. Ogranicznik g∏´bokoÊci
8. Wà˝ doprowadzajàcy
9. Ogranicznik obwodów drukowanych
10. Âruba zaciskajàca uchwytu obwodu
drukowanego
11. Âruba mocujàca statywu
12. Os∏ona blaszana
H
1. Áramkörilap-tartó
2. WHP 3000 fıtŒlap
3. HŒlégfúvóka
4. WHA 3000 hŒlégkifolyó
5. HŒlégkifolyó tartó (kapocs)
6. Forrasztófej csuklós karja
7. MélységütközŒ
8. EllátótömlŒ
9. Áramkörilap-ütközŒ
10. RögzítŒcsavar áramkörilap-tartóhoz
11. RögzítŒcsavar állványhoz
12. Takarólemez
SLO
SK
1. DrÏiak dosky plo‰ného spoja
2. Vyhrievacia platniãka WHP 3000
3. Horúcovzdu‰ná d˘za
4. Horúcovzdu‰n˘ ruãn˘ adaptér WHA 3000
5. DrÏiak (spona) na horúcovzdu‰n˘ ruãn˘ adaptér
6. Kæbová páka - letovacia hlava
7. Hæbkov˘ doraz
8. Prívodná hadica
9. Doraz dosky plo‰ného spoja
10. Upínacia skrutka pre drÏiak dosiek
tlaãen˘ch spojov
11. UpevÀovacia skrutka stojanu
12. Krycí plech
1. DrÏalo za tiskana vezja
2. Ogrevalna plo‰ãa WHP 3000
3. ·oba za vroã zrak
4. DrÏaj dovoda vroãega zraka WHA 3000
5. Nosilec (Clip) za drÏaj dovoda vroãega zraka
6. Zglobna roãica spajkalne glave
7. Omejevalnik globine
8. Oskrbovalna cev
9. Naslon za tiskano vezje
10. Privojni vijak drÏala za tiskana vezja
11. Pritrdilni vijak za stojalo
12. Pokrivna ploãevina

WBH S
LV
LT
EST
1. Vad¥bas pults pamatne
2. Sildplate WHP 3000
3. KarstÇ gaisa sprausla
4. KarstÇ gaisa svira WHA 3000
5. KarstÇ gaisa sviras spaile
6. Lodgalvas lokanÇ svira
7. L¥me¿a rÇd¥tÇjs
8. Padeves caurule
9. Vad¥bas pults rÇd¥jumi
10. Vad¥tÇja plates turïtÇja sp¥∫skrve
11. Stat¥va stiprinÇjuma skrve
12. NosegplÇksne
1. Montavimo plok‰ãi˜ laikiklis
2. Kaitinimo plok‰tò WHP 3000
3. Kar‰to oro purk‰tuvas
4. Kar‰to oro antgalis WHA 3000
5. Kar‰to oro antgalio laikiklis
6. Alkninis litavimo galvutòs svertas
7. Gylio fiksatorius
8. Aprpinimo Ïarna
9. Plok‰ãi˜ fiksatorius
10. Laidininko plok‰tòs laikiklio
fiksacinis varÏtas
11. Stovo tvirtinimo varÏtas
12. Dangtis
1. Trükiplaadihoidja
2. Kuumutusplaat WHP 3000
3. Kuumaõhudüüs
4. Kuumaõhukolb WHA 3000
5. Kuumaõhukolvi hoidja (Clip)
6. Jootepea liigendhoob
7. Sügavuse piiraja
8. Etteandevoolik
9. Trükiplaadi piiraja
10. Trükiplaadihoidja kinnituskruvi
11. Statiivi kinnituskruvi
12. Katteplaat

1
Deutsch
Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller
Platinenhalters WBH / WBH S erwiesene Vertrauen. Bei der
Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen
zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes
sicherstellen.
1. Achtung!
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese
Betriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvor-
schriften droht Gefahr für Leib und Leben.
Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende Ver-
wendung, sowie bei eigenmächtiger Veränderung, wird von
Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen.
2. Beschreibung
Der Platinenhalter WBH wurde als Basisvorrichtung für die
Aufnahme von Leiterplatten konstruiert. Die erweiterte
Ausführung WBH S beinhaltet zusätzlich ein Stativ zur
Halterung des Heißlufthandstücks WHA 3000. Der Platinen-
halter kann außerdem mit einer Unterheizung (WHP 3000
Heizplatte) versehen werden. Alle Komponenten zusammen
ergeben ein professionelles Reparatursystem für Leiterplat-
ten mit hochpoligen Finepitch- Bauteilen.
Optionales Gerätezubehör
WHA 3000P Heißluftstation
WHA 3000V Heißluftstation für Druckluft oder Stickstoff-
betrieb.
WHP 3000 Infrarot Heizplatte
3. Montage WBH S
1. Stativsäule mit Befestigungsschrauben (11) an WBH
montieren.
2. Heißlufthandstück (4) in Halterung (5) Einclipsen und mit
O-Ring sichern.
3. Abdeckblech (12) herausziehen und Versorungsschlauch
einlegen danach Abdeckblech (12) wieder in die Nut
einschieben.
4. Bei Verwendung der WHA 3000 Geräte:
Freigabestecker in Buchse für die Schaltablage
einstecken
Beim Betrieb mit Heizplatte WHP 3000
5. Unterheizung (Heizplatte WHP 3000) von vorne unter den
Leiterplattenhalter schieben bzw. den Platinenhalter über
die Heizplatte stellen. Elektrische Verbindungen gemäß
Betriebsanleitung WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V
herstellen.
4. Bedienung
Die Arme des Leiterplattenhalters lassen sich nach Lösen der
Klemmschrauben (10) verschieben und die zu reparierende
Leiterplatte kann eingelegt werden. Durch das Verschieben
beider Arme in x-Richtung und dem Verschieben der
Leiterplatte auf dem Halter in y-Richtung wird das zu repa-
rierende Bauteil zur Heißluftdüse und / oder Unterheizung
ausgerichtet. Anschließend werden beide Arme mit den
Klemmschrauben (10) wieder fixiert. Durch die Verwendung
des Leiterplattenanschlages (9) lassen sich Leiterplatten
positionstreu auswechseln.
Mit dem Gelenkhebel (6) lässt sich der Lötkopf absenken und
anheben. In abgesenkter Position muss der Tiefenanschlag
des Lötkopfes mit der Rändelschraube (7) eingestellt wer-
den. Bei abgesenktem Lötkopf (6) darf die Heißluftdüse (3)
das Bauteil nur leicht berühren und keinen zu großen Druck
auf die Leiterplatte ausüben.
Der Lötprozess wird üblicherweise mit abgehobener
Heißluftdüse zur Vorheizung des Systems gestartet.
Notwendig für eine universelle Leiterplattenreparatur von
SMD Bauteilen ist eine effektive Vorwärmung der Leiterplatte
von unten und einer gezielten Erwärmung der zu reparieren-
den Bauteile von oben bis zur Reflow- Temperatur in
Verbindung mit einer zuverlässigen Prozesssteuerung. Bei
der Heizplatte WHP 3000 sorgt die temperaturgeregelte 2
Zonen Infrarot- Unterheizung für eine schnelle Aufheizung
und homogene Temperaturen. Die Heißluft- Oberheizung
WHA 3000P / WHA 3000V mit digitaler Regelelektronik für
die Temperaturüberwachung und Luftmengenregulierung
ermöglicht einen feindosierte Wärmeenergiezuführung auf
die Bauteile.
5. Zubehör
T0058754924 Aufspannset für Leiterplatten
T0058755745 Unterstützung für groß
dimensionierte Leiterplatten
T0058754873 Leiterplattenanschlag
T0058755741 Niederhalter für Leiterplatten
6. Lieferumfang
WBH WBH S
Platinenhalter Platinenhalter
1 Stck. Leiterplattenanschlag 1 Stck. Leiterplatten-
Betriebsanleitung anschlag
Sicherheitshinweise Stativ für Heißlufthand-
stück WHA 3000
Freigabestecker
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Technische Änderungen vorbehalten!
Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter
www.weller-tools.com.

2
Français
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
accordée en achetant le support de platine Weller WBH /
WBH S. Lors de la fabrication, des exigences de qualité très
sévères assurant un fonctionnement parfait de l’appareil, ont
été appliquées.
1. Attention!
Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentive-
ment ce mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-join-
tes. Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité,
il y a danger pour le corps et danger de mort.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les utilisations
autres que celles décrites dans le mode d’emploi de même
que pour les modifications effectuées par l’utilisateur.
2. Description
Le support de platine WBH a été conçue comme dispositif de
base pour la réception de circuits imprimés. La version élar-
gie WBH S comprend en outre un pied pour maintenir le fer
à air chaud WHA 3000. Le support de platine peut être équi-
pé dans sa partie inférieure d’un chauffage (WHP 3000 pla-
que chauffante). Tous les composants forment ensemble un
système de réparation professionnel pour circuits imprimés
avec composants Finepitch à grand nombre de pattes.
Accessoires en option
WHA 3000P poste à air chaud
WHA 3000V poste à air chaud pour fonctionnement avec
air comprimé ou azote.
WHP 3000 plaque chauffante IR
3. Montage WBH S
1. Monter la colonne de pied avec vis de fixation (11) sur
le WBH.
2. Enclipser le fer à air chaud (4) dans la fixation (5) et le
bloquer avec le joint torique.
3. Retirer la tôle de recouvrement (12) et placer le tuyau
d'alimentation, remettre ensuite la tôle de recouvrement
dans la rainure.
4. Pour l'utilisation des appareils WHA 3000 : brancher le
connecteur de validation dans la douille du support de
réception
Pour le fonctionnement avec plaque chauffante WHP 3000
5. Glisser le chauffage (plaque chauffante WHP 3000) par
l’avant sous le support de circuit imprimé ou placer le
support de platine sur la plaque chauffante. Raccorder
l’alimentation électrique selon mode d’emploi WHP 3000,
WHA 3000P / WHA 3000V.
4. Commande
Après avoir desserré les vis de serrage (10), déplacer les
bras du support de circuit imprimé pour insérer le circuit
imprimé à réparer. En déplaçant les deux bras en direction x
et le circuit imprimé sur le support en direction y, le compo-
sant à réparer sera orienté vers la buse à air chaud et / ou
vers le chauffage situé en dessous. Finalement, les deux
bras sont à nouveau fixés avec les vis de serrage (10). En
utilisant la butée du circuit imprimé (9), il est possible de
remplacer les circuits imprimés tout en conservant leur posi-
tion.
Le levier articulé (6) permet de baisser et de lever la tête à
souder. En position basse, régler la butée de profondeur de
la tête à souder avec la vis moletée (7). Lorsque la tête à
souder (6) est baissée, la buse à air chaud (3) ne doit toucher
le composant que légèrement et ne pas exercer une trop
grande pression sur le circuit imprimé.
Le processus de soudage est normalement démarré la buse
à air chaud étant soulevée pour préchauffer le système.
Pour réparer de manière universelle les composants CMS de
circuit imprimé, il convient de préchauffer le circuit imprimé
par le bas et de chauffer de manière ciblée les composants
à réparer par le haut jusqu’à obtention de la température de
refusion en liaison avec une commande de processus fiable.
Le chauffage à infrarouge à 2 zones et à température con-
trôlée de la plaque chauffante WHP 3000 garantit un chauf-
fage rapide et des températures homogènes. Le chauffage
supérieur à air chaud WHA 3000P / WHA 3000V avec élec-
tronique numérique de régulation se charge de la surveillan
ce de la température et de la régulation de débit d’air : il
assure une alimentation à dosage précis en chaleur sur les
composants.
5. Accessoires
T0058754924 Set de fixation pour circuits
imprimés
T0058755745 Support pour circuits imprimés de
grande taille
T0058754873 Butée de circuit imprimé
T0058755741 Plaqueur pour circuits imprimés
6. Ensemble de la livraison
WBH WBH S
Support de platine Support de platine
1 butée de circuit imprimé 1 butée de circuit
Mode d'emploi imprimé
Consignes de sécurité Pied pour fer à air
chaud WHA 3000
Connecteur de
validation
Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Sous réserve de modifications techniques!
Vous trouverez les manuels d'utilisation actualisés sur
www.weller-tools.com.

We danken u voor de aankoop van de Weller-printplaathou-
der WBH / WBH S en het door u gestelde vertrouwen in ons
product. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsve-
reisten voldaan om een perfecte werking van het toestel te
garanderen.
1. Attentie!
Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze gebru-
iksaanwijzing en de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften
aandachtig door te nemen. Bij het niet naleven van de veilig-
heidsvoorschriften dreigt gevaar voor leven en goed.
Voor ander, van de gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik,
alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de fabri-
kant geen aansprakelijkheid overgenomen.
2. Beschrijving
De printplaathouder WBH werd als basisinrichting voor de
opname van printplaten geconstrueerd. De uitgebreide uit-
voering WBH S beschikt daarnaast over een statief voor het
vasthouden van het heteluchthandstuk WHA 3000. De print-
plaathouder kan bovendien met een onderverwarming (WHP
3000 verwarmingsplaat) uitgerust worden. Alle componenten
samen vormen een professioneel reparatiesysteem voor
printplaten met hoogpolige finepitch componenten.
Optioneel toebehoren
WHA 3000P Heteluchtstation
WHA 3000V Heteluchtstation voor perslucht of stikstof.
WHP 3000 Infrarode verwarmingsplaat
3. Montage WBH S
1. Statiefkolom met bevestigingsschroeven (11) aan WBH
monteren.
2. Heteluchthandstuk (4) in houder (5) vastmaken en met
O-ring borgen.
3. Afdekplaat (12) uittrekken en toevoerslang
inleggen, daarna afdekplaat (12) opnieuw in de groef
schuiven.
4. Bij het gebruik van de WHA 3000 regelapparaten: vrijga-
vestekker in bus voor de schakelhouder steken
Bij het gebruik met verwarmingsplaat WHP 3000
5. Onderverwarming (verwarmingsplaat WHP 3000) van
voren onder de printplaathouder schuiven of de printplaa-
thouder over de verwarmingsplaat plaatsen. Elektrische
verbindingen volgens gebruiksaanwijzing WHP 3000, WHA
3000P / WHA 3000V tot stand brengen.
4. Bediening
De armen van de printplaathouder kunnen na het lossen van
de klemschroeven (10) verschoven worden en de te repare-
ren printplaat kan ingelegd worden. Door het verschuiven
van beide armen in x-richting en het verschuiven van de
printplaat op de houder in y-richting wordt het te repareren
bouwdeel naar de heteluchtsproeier en/of de onderverwar-
ming gericht. Daarna worden beide armen met de klem-
schroeven (10) opnieuw vastgezet. Door het gebruik van de
printplaataanslag (9) kunnen de printplaten in de juiste posi-
tie verwisseld worden.
Met de gelede hefboom (6) kan de soldeerkop neergelaten
en opgetild worden. In neergelaten positie moet de diepte-
aanslag van de soldeerkop met de kartelschroef (7) ingesteld
worden. Bij een neergelaten soldeerkop (6) mag de hete-
luchtsproeier (3) het bouwdeel slechts lichtjes aanraken en
geen te grote druk op de printplaat uitoefenen.
Het soldeerproces wordt normaal gezien met opgetilde hete-
luchtsproeier voor de voorverwarming van het systeem
gestart.
Noodzakelijk voor een universele printplaatreparatie van SM-
bouwdelen is een doeltreffende voorverwarming van de
printplaat van onderen en een gerichte opwarming van de te
repareren bouwdelen van boven tot aan de reflow-tempera-
turen in combinatie met een betrouwbare procesbesturing.
Bij de verwarmingsplaat WHP 3000 zorgt de temperatuurge-
regelde 2-zone infrarode onderverwarming voor een snelle
opwarming en homogene temperaturen. De heteluchtboven-
verwarming WHA 3000P / WHA 3000V met digitale regel-
elektronica voor de temperatuurbewaking en luchthoeveel-
heidsregeling maakt een fijn gedoseerde warmte-energie-
toevoer op de bouwdelen mogelijk.
5. Toebehoren
T0058754924 Opspanset voor printplaten
T0058755745 Ondersteuning voor grote
printplaten
T0058754873 Printplaataanslag
T0058755741 Neerhouder voor printplaten
6. Omvang van de levering
WBH WBH S
Printplaathouder Printplaathouder
1 st. printplaataanslag 1 st. Printplaataanslag
Bruksanvisning Statief voor hetelucht-
Veiligheidsinstructies handstuk WHA 3000
Vrijgavestekker
Bruksanvisning
Veiligheidsinstructies
Technische wijzigingen voorbehouden!
De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u bij
www.weller-tools.com.
3
Nederlands

4
Grazie per la fiducia accordataci acquistando il porta-circui-
ti Weller WBH / WBH S. È stato prodotto nel rispetto dei più
severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamen-
to perfetto dell’apparecchio.
1. Attenzione!
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accura-
tamente queste Istruzioni per l’uso e le Norme di sicurezza
allegate. La mancata osservanza delle norme di sicurezza
può causare pericolo per la vita e la salute.
Il costruttore non è responsabile per un uso dell’apparecchio
diverso da quello previsto nelle presenti Istruzioni per l’uso
né per eventuali modifiche non autorizzate.
2. Descrizione
Il porta-circuiti WBH è stato costruito come dispositivo base
per alloggiare circuiti stampati. La versione ampliata WBH S
contiene inoltre un cavalletto per lùnità a gas caldo
WHA 3000. Il porta-circuiti può anche essere dotato di un
riscaldamento inferiore (WHP 3000 piastra riscaldante).
L’insieme di questi componenti fornisce un sistema profes-
sionale per la riparazione di circuiti stampati con componen-
ti Finepitch multipolari.
Accessori opzionali
WHA 3000P Stazione con dispositivo ad aria calda
WHA 3000V Stazione con dispositivo ad aria calda per
funzionamento ad aria compressa o ad
azoto.
WHP 3000 Piastra riscaldante agli infrarossi
3. Montaggio WBH S
1. Montare la colonna treppiede con le viti di fissaggio (11)
al WBH.
2. Agganciare il soffiante (4) nel ritegno (5) e fissarlo
tramite O-Ring.
3. Estrarre la lamiera di copertura (12) e inserire il tubo
flessibile di alimentazione, quindi infilare nuovamente la
lamiera di copertura (12) nella scanalatura.
4. Utilizzando gli apparecchi di controllo WHA 3000, inserire
la spina a scatto nella presa per il dispositivo di
commutazione
In caso di uso con la piastra riscaldante WHP 3000
5. Spingere il riscaldamento inferiore (piastra riscaldante
WHP 3000) anteriormente sotto il porta-circuiti o posizio-
nare il porta-circuiti sopra la piastra riscaldante. Eseguire
gli allacciamenti elettrici come indicato nelle Istruzioni per
4. Uso
Dopo aver svitato le viti di serraggio (10), è possibile sposta-
re i bracci del porta-circuiti e inserire il circuito stampato da
riparare. Spostando entrambi i bracci in direzione x e il cir-
cuito stampato sul ritegno in direzione y, il pezzo da ripara-
re viene orientato verso l’ugello dell’aria calda e/o il riscal-
damento inferiore. In seguito entrambi i bracci vengono nuo-
vamente fissati con le viti di serraggio (10). Utilizzando il
fermo per del circuito stampato (9), è possibile sostituire i
circuiti stampati mantenendo con precisione la posizione.
Con la leva a snodo (6) è possibile abbassare e sollevare la
testina di saldatura. In posizione abbassata occorre regolare
la battuta di profondità della testina con la vite a testa zigri-
nata (7). Con la testina abbassata (6), l’ugello dell’aria calda
(3) deve solo sfiorare il pezzo, senza esercitare una pressio-
ne eccessiva sul circuito stampato.
Il processo di saldatura viene normalmente iniziato con l’u-
gello dell’aria calda sollevato, per il preriscaldamento del
sistema.
Per una riparazione universale di circuiti stampati di compo-
nenti SN è necessario un’efficace preriscaldamento del cir-
cuito stampato dal basso e un riscaldamento mirato dei
componenti da riparare dall’alto fino a raggiungere la tem-
peratura di reflow, in abbinamento a un controllo del pro-
cesso affidabile. Nella piastra riscaldante WHP 3000 il riscal-
damento inferiore a infrarossi, con 2 zone di regolazione,
assicura un riscaldamento rapido e temperature omogenee.
Il riscaldamento superiore ad aria calda WHA 3000P / WHA
3000V, con elettronica di regolazione digitale per il controllo
della temperatura e la regolazione della quantità d’aria, per-
mette di dosare con estrema precisione l’apporto di energia
termica ai componenti.
5. Accessori
T0058754924 Set di fissaggio per circuiti
stampati
T0058755745 Supporto per circuiti stampati di
grandi dimensioni
T0058754873 Fermo per circuiti stampati
T0058755741 Pressore per circuiti stampati
6. Dotazione
WBH WBH S
Porta-circuiti Porta-circuiti
1 pz. fermo per circuiti stampati 1 pz. fermo per circu-
IIstruzioni per l'uso ti stampati
Norme di sicurezza Cavalletto per stilo ad
aria calda WHA 3000
Spina a scatto
IIstruzioni per l'uso
Norme di sicurezza
Salvo modifiche tecniche!
Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su
www.weller-tools.com.
Italiano

Thank you for placing your trust in our company by purcha-
sing the Weller PCB holder WBH / WBH S. Production was
based on stringent quality requirements which guarantee the
perfect operation of the device.
1. Caution!
Please read these Operating Instructions and the attached
safety information carefully prior to initial operation. Failure
to observe the safety regulations results in a risk to life and
limb.
The manufacturer shall not be liable for damage resulting
from misuse of the machine or unauthorised alterations.
2. Description
The WBH PCB Holder was designed as the basic device for
supporting PCBs. The extended version WBH S includes an
additional tripod for the clip on the hot air hand piece WHA
3000. Furthermore, the PCB holder can also be provided with
a bottom heater (WHP 3000 hot plate). The combined com-
ponents create a professional repair system for PCBs with
high-pole fine pitch components.
Optional devices/accessories
WHA 3000P Hot Air Station
WHA 3000V Hot Air Station for compressed air or nitro-
gen operation.
WHP 3000 Infrared Hot Plate
3. Assembly WBH S
1. Install stand column to WBH using mounting bolts (11).
2. Clip in hot air hand piece (4) into holder (5) and secure
using O-ring.
3. Remove cover plate (12) and insert supply hose
and then reinsert cover plate (12) into the groove.
4. When using the WHA 3000 controllers: insert the enabling
connector into the socket for the switchgear
For operation with Hot Plate WHP 3000
5. Slide the bottom heater (Hot Plate WHP 3000) from the
front under the PCB holder, or place the PCB holder over
the hot plate. Make electrical connections in accordance
with the Operating Instructions for WHP 3000,
WHA 3000P / WHA 3000V.
4. Operation
Once the clamping screws (10) have been released, the arms
of the PCB holder can be moved and the PCB to be repaired
can be inserted. By pushing both arms in x-direction and the
PCB on the holder in y-direction, the component to be repai-
red is aligned with the hot air nozzle and / or bottom heater.
Both arms are then secured again with the clamping screws
(10). The use of the PCB stop (9) allows PCBs to be replaced
in the exact position.
The swivel lever (6) is used to lower and raise the soldering
head. In lower position, the depth stop of the soldering head
must be set with the knurled screw (7). When the soldering
head (6) is lowered, the hot air nozzle (3) must only make
light contact with the component and must not exert exces-
sive pressure on the PCB.
The soldering process is usually started with the hot air
nozzle raised to preheat the system.
A universal PCB repair of SM components requires effecting
preheating of the PCB from below and targeted heating of the
components to be repaired from above up to reflow tempe-
rature, in conjunction with a reliable process control system.
With the WHP 3000 hot plate, the temperature controlled, 2-
zone, infrared bottom heating ensures fast heating and
homogenous temperatures. The hot air top heater
WHA 3000P / WHA 3000V with digital control electronics for
temperature monitoring and air-volume control guarantees a
finely metered thermal energy supply to the components.
5. Accessories
T0058754924 Clamping set for PCBs
T0058755745 Support for large-dimensioned PCBs
T0058754873 PCB stop
T0058755741 Downholder for PCBs
6. Scope of delivery
WBH WBH S
PCB PCB
1 unit, PCB stop 1 unit, PCB stop
Operating Instructions Tripod for hot air hand
Safety information piece WHA 3000
Enabling connector
Operating Instructions
Safety information
Subject to technical alterations and amendments!
See the updated operating instructions at
www.weller-tools.com.
5
English

6
Tack för köpet av kretskorthållaren WBH / WBH S från Welle
och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga
kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri
apparatfunktion.
1. Observera!
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogade
säkerhetsanvisningar innan du sätter apparaten i drift. Det är
livsfarligt att inte följa säkerhetsföreskrifterna.
Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker från
bruksanvisningen, samt för egenmäktiga förändringar.
2. Beskrivning
Kretskorthållaren WBH har konstruerats som basanordning
för fastållning av kretskort. Det utökade utförandet WBH S
har dessutom ett stativ för hållning av varmlufthandstycket
WHA 3000. Kretskorthållaren kan dessutom förses med en
uppvärmning (WHP 3000 värmeplatta). Alla komponenterna
tillsammans ger ett professionellt reparationssystem för
kretskort med högpoliga Finepitch- komponenter.
Extra tillbehör för apparat
WHA 3000P varmluftstation
WHA 3000V varmluftstation för tryckluft eller kvävedrift..
WHP 3000 infraröd värmeplatta
3. Montering WBH S
1. Montera stativpelaren med fästskruvarna (11) på WBH.
2. Fäst varmlufthandstycket (4) med hållare (clips) i fästet
(5) och säkra med o-ring.
3. Ta bort täckplåten (12), sätt dit försörjningsslangen och
sedan täckpl.
4. Vid användning av WHA 3000 styranordningar:
Sätt in frigivningskontakten i kontakthylsan till
frånkopplingsstället
Vid drift med värmeplatta WHP 3000
5. Från framsidan skjuts uppvärmningen (värmeplatta WHP
3000) in under kretskorthållaren resp. ställ kretskorthål-
laren över värmeplattan. Upprätta elanslutningar enligt
bruksanvisning WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V.
4. Manövrering
Kretskorthållarens armar kan efter lossning av klämvreden
(10) förskjutas och kretskortet som skall reparareras kan
läggas in. Genom förskjutningen av båda armarna i x-rikt-
ning och förskjutning av kretskortet på hållaren i y-riktning
riktas komponenten som skall reparares upp mot varmlufts-
munstycket och / eller uppvärmningen. Anslutningsvis
fixeras båda armarna med klämvreden (10). Genom använd-
ning av kretskortanslaget (9) kan kretskorten bytas ut utan
positionsändring.
Med länkarmen (6) kan lödhuvudet sänkas och höjas. I ned-
sänkt position måste lödhuvudets djupanslag ställas in med
den räfflade skruven (7). Med nedsänkt lödhuvud (6) får
varmluftmunstycket (3) endast vidröra komponenten lätt och
inget starkt tryck får utövas på kretskortet.
Lödprocessen startas normalt med upplyft varmluftmunstyk-
ke för föruppvärmning av systemet.
Nödvändig för en universell kretskortreparatur för SM kom-
ponenter är en effektiv förvärmning av kretskortet underifrån
och en riktad uppvärmning av komponenten som skall
repareras uppifrån till Reflow- temperatur i kombination
med en tillförlitlig styrning av processen. På värmeplattan
WHP 3000 sörjer den temperaturreglerade 2 zoner IR-upp-
värmningen för en snabb uppvärmning och homogena tem-
peraturer. Varmluft- uppvärmningen WHA 3000P /
WHA 3000V med digital regleringselektronik för temperatu-
rövervakningen och luftmängdsregleringen möjliggör en fin-
doserad värmetillförsel till komponenten.
5. Tillbehör
T0058754924 påspänningssats för kretskort
T0058755745 understöd för stort dimensionerade
kretskort
T0058754873 kretskortanslag
T0058755741 nedhållare för kretskort
6. Leveransomfattning
WBH WBH S
Kretskorthållare Kretskorthållare
1 styck kretskortanslag 1 styck kretskortanslag
Säkerhetsanvisningar Stativ för varmulfthand-
Bruksanvisning stycke WHA 3000
Frigivningskontakt
Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Rätten till tekniska ändringar förbehålles!
De uppdaterade bruksanvisningarna finns på
www.weller-tools.com.
Svenska

Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al
comprar el soporte de placas WBH / WBH S de Weller. Para la
fabricación de este aparato se han aplicado unas normas de
calidad muy exigentes que garantizan un correcto funciona-
miento del mismo.
1. ¡Atención!
Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normas
de seguridad adjuntas antes de poner en funcionamiento el
aparato. Si incumple las normas de seguridad corre el ries-
go de sufrir importantes lesiones físicas o incluso mortales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una uti-
lización diferente a la descrita en el manual de instrucciones,
así como por modificaciones arbitrarias.
2. Descripción
El soporte de placas WBH ha sido fabricado como dispositi-
vo básico para apoyar placas de circuitos impresos. El mode-
lo WBH S, con equipamiento adicional, incorpora además un
soporte para sujetar el mango de aire caliente WHA 3000.
Además, el soporte para placas puede incorporar una cale-
facción inferior (WHP 3000 placa caliente). El conjunto de
todos los componentes hacen de este aparato un sistema de
reparación profesional para placas de circuitos impresos con
componentes Fine-pitch multipolos.
Accesorios opcionales
WHA 3000P Estación de aire caliente
WHA 3000V Estación de aire caliente para aire compri-
mido y nitrógeno.
WHP 3000 Placa caliente por infrarrojos
3. Montaje WBH S
1. Montar el soporte con tornillos de sujeción (11) en WBH.
2. Colocar el mango de aire caliente (4) en el soporte (5) y
asegurarlo con la anilla.
3. Retirar la tapa (12) e introducir el tubo de alimentación,
después introducir de nuevo la tapa en la ranura.
4. Al usar el dispositivo de control WHA 3000: introducir la
ficha de liberación en la toma del soporte de
conmutación
Al trabajar con la placa caliente WHP 3000
5. Desplazar la calefacción inferior (placa caliente
WHP 3000) desde la parte delantera por debajo del soporte
de placas de circuitos impresos o colocar el soporte por
encima de la placa caliente. Establecer las conexiones eléc-
tricas siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones
WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V.
4. Manejo
Los brazos del soporte de placas de circuitos impresos se
pueden desplazar soltando los tornillos prisioneros (10) para
introducir la placa que se desea reparar. Desplazando ambos
brazos en la dirección x y la placa de circuitos impresos colo-
cada en el soporte en la dirección y se puede ajustar la pieza
que se desea reparar con respecto al difusor de aire calien-
te y la calefacción inferior. Después se deberá fijar de nuevo
la posición de ambos brazos mediante los tornillos prisioner-
os (10). El tope de las placas (9) sirve para cambiar las pla-
cas garantizando una posición idéntica. Mediante la palanca
articulada (6) se puede subir o bajar el cabezal de soldadu-
ra. En tope de profundidad del cabezal de soldadura se aju-
sta con el tornillo moleteado (7) y el cabezal de soldaura
bajado. Con el cabezal de soldadura bajado (6) el difusor de
aire caliente (3) debe tocar ligeramente la placa de circuitos
impresos y no ejercer presión sobre ella. La soldadura
comienza generalmente con el difusor de aire caliente leva-
do para calentar previamente el sistema. Generalmente para
reparar una placa de circuitos impresos con componentes
SM se requiere un calentamiento previo y efectivo de la placa
por abajo y un determinado calentamiento por arriba de los
componentes a reparar hasta alcanzar la temperatura de
reflujo mediante el control de una unidad de control fiable. La
placa caliente WHP 3000 incorpora una calefacción inferior
por infrarrojos de 2 zonas con regulación de temperatura que
se encarga de calentar la placa de forma rápida y homogé-
nea. El difusor superior de aire caliente WHA 3000P / WHA
3000V con regulación digital del control de temperatura y
caudal de aire permite dosificar con precisión la proyección
de aire caliente sobre los componentes.
5. Accesorios
T0058754924 Kit de sujección para la placas de circuitos
impresos
T0058755745 Apoyo para placas de circuitos impresos de
grandes dimensiones
T0058754873 Tope de la placa de circuitos impresos
T0058755741 Soporte de retención para placas de
circuitos impresos
6. Piezas suministradas
WBH WBH S
Soporte para placas de Soporte para placas de
circuitos impresos circuitos impresos
1 unidad Tope para 1 unidad Tope de la placa de
placas circuitos impresos
Manual de Soporte para mango de
funcionamiento aire caliente WHA 3000
Normas de seguridad Clavija de liberación
Manual de
funcionamiento
Normas de seguridad
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas!
Encontrará los manuales de instrucciones actualizados
en www.weller-tools.com.
7
Español

8
Vi takker for købet af Weller Platinholder WBH / WBH S.
Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav,
som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
1. Forsigtig!
Før apparatet tages i brug, bør betjeningsvejledningen og de
vedlagte sikkerhedsanvisninger læses nøje igennem.
Såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, er der fare
for liv og levned.
Ved anden anvendelse end den, som beskrives i betjenings-
vejledningen, samt selvbestaltede forandringer på apparatet,
bortfalder producentens produktansvar.
2. Beskrivelse
Platinholderen WBH er udviklet som basisanordning ved
fremstilling af printplader. Den udvidede model WBH S er
yderligere forsynet med et stativ til at holde varmlufthåndta-
get WHA 3000 med. Platinholderen kan desuden udstyres
med undervarme (via WHP 3000 varmeplade). Samtlige
komponenter tilsammen udgør et professionelt system til at
reparere printplader med højpols Finepitch-elementer.
Ekstraudstyr
WHA 3000P varmluftstation
WHA 3000V varmluftstation for trykluft eller
kvælstofmodus.
WHP 3000 infrarød varmeplade
3. Montage WBH S
1. Monter stativsøjle med spændskruerne (11) på WBH.
2. Klik varmlufthåndtaget (4) fast i holderen (5) og sikr med
O-ringen.
3. Træk dækplade (12) ud og anbring forsyningsslangen
- skub derefter dækplade (12) tilbage i rillen.
4. Ved anvendelse af WHA 3000 styreenheder:
frigivelsesstikket sættes i bøsningentil kolbeholder med
afbryder
Ved anvendelse af varmeplade WHP 3000
5. Undervarmen (varmeplade WHP 3000) skubbes ind under
printpladen forfra, og platinholderen anbringes oven over
varmepladen. El etableres i henhold til betjeningsvejled-
ning WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V.
4. Betjening
Ved at løsne klemmeskruerne (10) kan printpladeholderens
arme forskydes, og printpladen, som skal repareres, kan
ilægges. Ved at forskyde begge arme i X-retning og printpla-
den i Y-retning på holderen, indjusteres det element, som
skal repareres, i forhold til varmluftdysen og/eller undervar-
men. Derefter fikseres begge arme atter med klemmes-
kruerne (10). Ved hjælp af anslaget (9) til printpladen, sikres
at printpladerne forbliver i samme position ved udskiftning.
Loddehovedet kan hæves og sænkes ved hjælp af svingar-
men (6). I sænket position skal loddehovedets endestop (7)
indstilles med fingerskruen. Med loddehovedet (6) i sænket
position, må varmluftdysen (3) kun lige berøre elementet og
må ikke udøve et for stort tryk på printpladen.
Normalt startes loddeprocessen ved, at varmluftdysen i
hævet tilstand forvarmer systemet.
Forudsætningen for en altomfattende reparation af printpla-
der lavet af SM-elementer, er en effektiv forvarmning af
printpladen nede fra, og en målrettet opvarmning oven fra af
de elementer, som skal repareres, samt reflow-temperatu-
ren i forbindelse med en pålidelig processtyring. WHP 3000-
varmepladens temperaturvariable 2-zoners infrarøde under-
varme sikrer hurtig opvarmning og homogene temperaturer.
Varmluftenheden til overvarme WHA 3000P / WHA 3000V
med digital, elektronisk styring af temperaturovervågning og
regulering af luftmængde, gør det muligt at findosere var-
meenergitilførslen til elementerne.
5. Tilbehør
T0058754924 Påspændingssæt til printplader
T0058755745 Support til stort dimensionerede
printplader
T0058754873 Anslag til printplader
T0058755741 Tilholder til printplader
6. Leveringsomfang
WBH WBH S
Platinholder Platinholder
1 stk. Anslag til printplade 1 stk. Anslag til prin
Betjeningsvejledning plade
Sikkerhedsanvisninger Stativ til varmlufthånd-
tag WHA 3000
Frigivelsesstik
Betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
Forbehold for tekniske ændringer!
De aktuelle betjeningsvejledninger findes på
www.weller-tools.com.
Dansk

Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar o
suporte para placas de circuito Weller WBH / WBH S. Na pro-
dução tomaram-se por base as rigorosas exigências de qua-
lidade, que asseguram um funcionamento em perfeitas con-
dições do aparelho.
1. Atenção!
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia com
atenção este manual do utilizador e as indicações de segur-
ança em anexo. Se não respeitar as normas de segurança
corre risco de vida.
O fabricante não se responsabiliza pela utilização da ferra-
menta para aplicações diferentes das descritas no manual
do utilizador, nem pela modificação abusiva da ferramenta.
2. Descrição
O suporte de placas de circuito WBH foi construído como
dispositivo base para o alojamento de placas de circuito. A
versão alargada WBH S inclui adicionalmente um tripé para
o suporte do punho de ar quente WHA 3000. O suporte de
placas de circuito pode, para além disso, ser equipado com
um aquecimento inferior (WHP 3000 placa de pré-aqueci-
mento). Do conjunto de todos os componentes resulta um
sistema de reparação profissional para placas de circuito
com componentes Finepitch de vários pólos.
Acessórios opcionais do aparelho
WHA 3000P Estação de ar quente
WHA 3000V Estação de ar quente para ar comprimido ou
funcionamento com nitrogénio.
WHP 3000 Placa de pré-aquecimento por
infravermelhos
3. Montagem WBH S
1. Montar a coluna de tripé com parafusos de fixação (11) no
WBH.
2. Enganchar a pega de ar quente (4) no suporte (5) e fixá-la
com o O-ringue.
3. Puxar a chapa de cobertura (12) para fora e inserir o tubo
flexível de alimentação, de seguida, meter de novo a
chapa de cobertura (12) na ranhura.
4. Em caso da utilização dos aparelhos de comando
WHA 3000: meter a ficha de libertação na tomada para o
suporte de comutação
Em caso de funcionamento com placa de pré-aquecimento
WHP 3000
5. Inserir o aquecimento inferior (placa de pré-aquecimento
WHP 3000) pelo lado da frente, por baixo do suporte de
placas de circuito ou colocar o suporte de placas de cir-
cuito sobre a placa de pré-aquecimento. Estabelecer as
ligações eléctricas de acordo com o Manual do utilizador
WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V.
4. Utilização
Depois de soltar os parafusos de aperto (10) é possível des-
locar os braços do suporte de placas de circuito, podendo
inserir-se a placa de circuitos a reparar. Através do desloca-
mento dos dois braços na direcção x e do deslocamento da
placa de circuito no suporte na direcção y, a peça a reparar
é orientada em relação ao bico de injecção de ar quente e /
ou ao aquecimento inferior. Em seguida, voltam-se a fixar os
dois braços com os parafusos de aperto (10). Através da uti-
lização do batente para placas de circuito (9) é possível sub-
stituir as placas de circuito mantendo a posição exacta.
Com a articulação (6) é possível baixar e levantar a cabeça
de soldar. Em posição rebaixada, o batente de profundidade
da cabeça de soldar deve ser ajustado com o parafuso ser-
rilhado (7). Com a cabeça de soldar (6) rebaixada, o bico de
injecção de ar quente (3) só pode tocar ao de leve na peça a
trabalhar e não pode exercer demasiada pressão sobre a
placa de circuito.
O processo de soldadura é iniciado normalmente com o bico
de injecção de ar quente levantado, para efectuar o pré-
aquecimento do sistema.
Para uma reparação universal de placas de circuito de com-
ponentes SM é necessário um pré-aquecimento efectivo da
placa de circuito pelo lado de baixo e um aquecimento espe-
cífico dos componentes a reparar pelo lado de cima, até à
temperatura de de refundição (reflow), associado a um com-
ando de processo fiável. Na placa de pré-aquecimento
WHP 3000, o aquecimento inferior por infravermelhos, de 2
zonas, com temperatura regulada assegura um aquecimen-
to rápido e temperaturas homogéneas. O aquecimento
superior por ar quente WHA 3000P / WHA 3000V, com elec-
trónica de regulação digital para a monitorização da tempe-
ratura e regulação do volume de ar, permite uma dosagem
precisa de energia térmica sobre as peças a trabalhar.
9
Português

10
5. Acessórios
T0058754924 Conjunto de fixação para placas de
circuito
T0058755745 Apoio para placas de circuito de
grandes dimensões
T0058754873 Batente para placas de circuito
T0058755741 Fixador para placas de circuito
6. Âmbito de fornecimento
WBH WBH S
Suporte de placas de circuito Suporte de placas de
1 unid. Batente para placas circuito
de circuito 1 unid. Batente para
Manual do utilizador placas de circuito
Indicações de segurança Tripé para o punho de
ar quente WHA 3000
Ficha de libertação
Manual do utilizador
Indicações de
segurança
Reservado o direito a alterações técnicas!
Encontrará os manuais de instruções actualizados sob
www.weller-tools.com.
Português

Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota osoitit ostamalla
Weller platinanpitimen WBH / WBH S. Valmistuksen perust-
ana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen
moitteettoman toiminnon.
1. Huomio!
Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuusohjeet huolelli-
sesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Turvallisuusmääräy-
sten noudattamattajättäminen voi uhata henkeä ja elämää.
Valmistaja ei vastaa muusta käyttöohjeista poikkeavasta
käytöstä tai omavaltaisista muutoksista.
2. Kuvaus
Platinanpidin WBH on rakennettu johtolevyjen kiinnityksen
peruslaitteeksi. Laajennettu malli WBH S sisältää lisäksi teli-
neen kuumailmakäsikappaleen WHA 3000 pitämiseen.
Platinanpidin voidään lisäksi varustaa alalämmityksellä
(WHP 3000 kuumennuslevy). Kaikki komponentit yhdessä
muodostavat ammattimaisen korjausjärjestelmän johtolevy-
ille, joilla on moninapaisia Finepitch-rakenneosia.
Ylimääräiset laitevarusteet
WHA 3000P kuumailma-asema
WHA 3000V Kuumailma-asema paineilmalle tai typpi-
käyttöön.
WHP 3000 infrapunainen kuumennuslevy
3. Asennus WBH 3000S
1. Kiinnitä jalustapilari kiinnitysruuveilla (11) WBH:hen.
2. Kiinnitä kuumailmakäsikappale (4) pidikkeeseen (5) ja
varmista O-renkaalla.
3. Irrota suojalevy (12), laita syöttöletku paikalleen ja sitten
työnnä suojalevy takaisin uraan.
4. Käytettäessä WHA 3000 -ohjainlaitteita: laita
aktivointipistoke kytkentätelineen pistorasiaan
Käytettäessä kuumennuslevyn WHP 3000 kanssa
5. Työnnä alalämmitys (kuumennuslevy WHP 3000) edestä
päin johtolevyn pitimeen tai aseta platinanpidin kuumen-
nuslevyn yläpuolelle. Suorita sähköliitokset käyttöohjeiden
WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V mukaan.
4. Käyttö
Johtolevynpitimen varsia voidaan siirtää kiristysruuvien (10)
irrottamisen jälkeen ja korjattava johtolevy voidaan asettaa.
Molempia varsia siirtämällä x-suuntaan ja siirtämällä johtole-
vyä pidikkeessä y-suuntaan korjaattava rakenneosa kohdi-
stetaan kuumailmasuuttimeen ja / tai alalämmitykseen.
Lopuksi molemmat varret kiinnitetään taas kiristysruuveilla
(10). Käyttämällä johtolevyn rajoitinta (9) johtolevyjä voidaan
vaihtaa asematarkasti.
Juotospäätä voidaan laskea ja nostaa nivelvipuvarrella (6).
Alaslasketussa asennossa juotospään syvyydenrajoittimen
täytyy olla säädetty pyälletyllä ruuvilla (7). Juotospään (6)
ollessa alhaalla kuumailmasuutin (3) saa koskettaa rakenne-
osaa vain kevyesti, eikä se saa käyttää johtolevyyn suurta
painetta.
Juottaminen käynnistyy yleensä kuumailmasuuttimen olles-
sa ylhäällä järjestelmän esilämmittämiseksi.
SM rakenneosien johtolevyjen korjauksiin tarvitaan johtole-
vyn tehokas esilämmittäminen alhaaltapäin ja korjattavan
rakenneosan valinnainen lämmitys ylhäältä päin Reflow-
lämpötilaan asti sallitun prosessiohjauksen yhteydessä.
Kuumennuslevyssä WHP 3000 lämpötiläsäädelty 2 alue
infrapuna-alalämmitys huolehtii nopeasta lämpenemisestä ja
yhtenäisestä lämpötilasta. Kuumailmaylälämmitys
WHA 3000P / WHA 3000V digitaalisella säätöelektroniikalla
lämpötilanvalvontaan mahdollistaa hienoannostellun läm-
pöenergian siirron rakenneosiin.
5. Varusteet
T0058754924 Johtolevyven kiinnityssarja
T0058755745 suurmittaisten johtolevyjen tuki
T0058754873 Johtolevyn rajoitin
T0058755741 Johtolevyjen pidätin
6. Toimituksen laajuus
WBH WBH S
Platinanpidin Platinanpidin
1 kpl. johtolevyn rajoitin 1 kpl. Johtolevyn rajo
Käyttöohjeet tin
Turvallisuusohjeet Kuumailmakäsikappa-
leen WHA 3000 teline
Aktivointipistoke
Käyttöohjeet
Turvallisuusohjeet
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta
www.weller-tools.com.
11
Suomi

12
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ
ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜ WBH / WBH S Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹
ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ¿„ÔÁË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
1. ¶ÚÔÛÔ¯‹!
¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰È·‚¿ÛÙ ·Ú·Î·ÏÒ ÚÔÛÂÎÙÈο
·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÙȘ Û˘ÓËÌ̤Ó˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÙË
˙ˆ‹ Î·È ÙËÓ ·ÚÙÈ̤ÏÂÈ¿ Û·˜.
°È· οı ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË, Ô˘ ·ÔÎÏ›ÓÂÈ ·fi ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ηıÒ˜ ηÈ
Û ÂÚ›ÙˆÛË ·˘ı·›ÚÂÙ˘ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹˜, ‰ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È ·fi ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿
ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ η̛· ¢ı‡ÓË.
2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
ΔÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜ WBH ηٷÛ΢¿ÛÙËΠˆ˜ ‚·ÛÈ΋ ‰È¿Ù·ÍË ÁÈ· ÙËÓ
˘Ô‰Ô¯‹ Ï·ÎÂÙÒÓ Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜. ∏ ‰ÈÂ˘Ú˘Ì¤ÓË ¤Î‰ÔÛË WBH S
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÂÈϤÔÓ ¤Ó·Ó ÔÚıÔÛÙ¿ÙË ÁÈ· ÙË ÛÙ‹ÚÈÍË Ù˘
¯ÂÈÚÔÛ˘Û΢‹˜ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· WHA 3000. ΔÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜ ÌÔÚ›
ÂÈϤÔÓ Ó· ÂÍÔÏÈÛÙ› Ì ÌÈ· οو ı¤ÚÌ·ÓÛË (Ͽη ı¤ÚÌ·ÓÛ˘
WHP 3000). ŸÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ì·˙› ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ¤Ó· ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ· ÂÈÛ΢‹˜ ÁÈ· ϷΤÙ˜ Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Ì ‰ÔÌÔÛÙÔȯ›·
ÌÈÎÚÔ‡ ‚‹Ì·ÙÔ˜ (Finepitch) ÌÂÁ¿ÏÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡ ·Î›‰ˆÓ.
¶ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û˘Û΢‹˜
WHA 3000P ™Ù·ıÌfi˜ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·
WHA 3000V ™Ù·ıÌfi˜ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· ÁÈ· ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· ‹ ÁÈ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˙ÒÙÔ˘.
WHP 3000 ¶Ï¿Î· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ˘¤Ú˘ıÚ˘ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·˜
3. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË WBH S
1. ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÔÏfiÓ· ÙÔ˘ ÔÚıÔÛÙ¿ÙË Ì ÙË ‚›‰· ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ (11
ÛÙÔ WBH.
2. ∫Ô˘ÌÒÛÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÛ˘Û΢‹ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· (4) ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· (5) ηÈ
·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙËÓ Ì ¤Ó· ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ √.
3. ΔÚ·‚‹ÍÙ ¤Íˆ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (12) Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Â‡Î·ÌÙÔ ÛˆÏ‹Ó·
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÌÂÙ¿ ÛÚÒÍÙ ͷӿ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (12) ̤۷ ÛÙÔ ·˘Ï¿ÎÈ.
4. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¯Ú‹Û˘ ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ÂϤÁ¯Ô˘ WHA 3000:
μ˘ÛÌ·ÙÒÛÙ ÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÁÈ· ÙË ‚¿ÛË ÂÓ·fiıÂÛ˘ Ì ‰È¿Ù·ÍË ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
∫·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÙËÓ Ï¿Î· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ WHP 3000
5. ™ÚÒÍÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ ı¤ÚÌ·ÓÛË (Ͽη ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ WHP 3000) ·fi
ÌÚÔÛÙ¿ οو ·fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ ϷΤٷ˜ ‹ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ
ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ ϷΤٷ˜ ¿Óˆ ·fi ÙËÓ Ï¿Î· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘.
∞ÔηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V.
4. ÃÂÈÚÈÛÌfi˜
§‡ÓÔÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ Û‡ÛÊÈ͢ (10), ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÌÂÙ·ÙÔÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ ‚Ú·¯›ÔÓ˜
ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ϷΤٷ˜ Î·È ¤ÙÛÈ ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ̤۷ Ë
ϷΤٷ Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÂȉÈÔÚıˆı›. ªÂ ÙË
ÌÂÙ·ÙfiÈÛË ÙˆÓ ‰‡Ô ‚Ú·¯ÈfiÓˆÓ ÛÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË x Î·È ÙË ÌÂÙ·ÙfiÈÛË Ù˘
ϷΤٷ˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÛÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË y ¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›˙ÂÙ·È ÙÔ ‰ÔÌÔ-
ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÂȉÈÔÚıˆı› ÛÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· Î·È / ‹
ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ı¤ÚÌ·ÓÛË. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙ·ıÂÚÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Í·Ó¿ ÔÈ ‰‡Ô
‚Ú·¯›ÔÓ˜ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ Û‡ÛÊÈ͢ (10). ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ·Ó·ÛÙÔϤ·
ϷΤٷ˜ (9), ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ıÔ‡Ó ÔÈ Ï·Î¤Ù˜ Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘
΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ı¤ÛË.
ªÂ ÙÔÓ ·ÚıÚˆÙfi ÌÔ¯Ïfi (6) ÌÔÚ› Ó· ηÙ‚› ‹ Ó· ·Ó‚› Ë ÎÂÊ·Ï‹ Û˘ÁÎfiÏ-
ÏËÛ˘. ™ÙËÓ Î·Ù‚·Ṳ̂ÓË ı¤ÛË Ú¤ÂÈ Ô ·Ó·ÛÙÔϤ·˜ ‚¿ıÔ˘˜ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜
Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ì ÙË ÚÈÎÓˆÙ‹ ‚›‰· (7). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë
ÎÂÊ·Ï‹ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ (6) Â›Ó·È Î·Ù‚·Ṳ̂ÓË ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· (3)
ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÈ ÙÔ ‰ÔÌÔÛÙÔÈ¯Â›Ô (ÂÍ¿ÚÙËÌ·) ÌfiÓÔ ÂÏ·ÊÚ¿ Î·È Ó·
ÌËÓ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÌÂÁ¿ÏË ›ÂÛË ¿Óˆ ÛÙËÓ Ï·Î¤Ù· Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜.
∏ ‰È·‰Èηۛ· Ù˘ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÍÂÎÈÓ¿ Û˘Ó‹ıˆ˜ Ì ÛËΈ̤ÓÔ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ
ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· ÁÈ· ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜.
∞·Ú·›ÙËÙË ÁÈ· ÌÈ· ÁÂÓÈ΋ ÂÈÛ΢‹ ϷΤٷ˜ ·fi ‰ÔÌÔÛÙÔȯ›· SM Â›Ó·È ÌÈ·
·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ ϷΤٷ˜ Ù˘ˆÌ¤ÓÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ·fi
οو Î·È ÌÈ· Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË ı¤ÚÌ·ÓÛË ÙˆÓ ‰ÔÌÔÛÙÔȯ›ˆÓ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·
ÂȉÈÔÚıˆıÔ‡Ó ·fi ¿ӈ, ̤¯ÚÈ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù‹Í˘ (Reflow) ÛÂ
Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÌÈ· ·ÍÈfiÈÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ‰ÈÂÚÁ·Û›·˜. ™ÙËÓ Ï¿Î·
ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ WHP 3000 Ë Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓË Ì¤Ûˆ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ οو ı¤ÚÌ·ÓÛË
˘¤Ú˘ıÚ˘ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·˜ 2 ˙ˆÓÒÓ ÊÚÔÓÙ›˙ÂÈ ÁÈ· ÌÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË ı¤ÚÌ·ÓÛË Î·È
ÁÈ· ÔÌÔÁÂÓ›˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜. ∏ ¿ӈ ı¤ÚÌ·ÓÛË ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· WHA 3000P /
WHA 3000V Ì „ËÊÈ·Îfi ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ¤ÏÂÁ¯Ô ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ù˘
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Î·È ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÔÛfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· ηıÈÛÙ¿ ‰˘Ó·Ù‹ ÌÈ·
·ÎÚÈ‚‹ ‰ÔÛÔ̤ÙÚËÛË Ù˘ ·ÚÔ¯‹˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ÛÙ· ‰ÔÌÔÛÙÔȯ›·.
5. ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
T0058754924 ™ÂÙ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÁÈ· ϷΤÙ˜
T0058755745 ÀÔÛÙ‹ÚÈÍË ÁÈ· ϷΤÙ˜ ÌÂÁ¿ÏˆÓ ‰È·ÛÙ¿ÛˆÓ
T0058754873 ∞Ó·ÛÙÔϤ·˜ ϷΤٷ˜
T0058755741 ∂Í¿ÚÙËÌ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ οو ÁÈ· ϷΤÙ˜
6. ÀÏÈο ·Ú¿‰ÔÛ˘
WBH WBH S
™Ù‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜ ™Ù‹ÚÈÁÌ· ϷΤٷ˜
1 ·Ó·ÛÙÔϤ·˜ ϷΤٷ˜ 1 ·Ó·ÛÙÔϤ·˜ ϷΤٷ˜
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
√ÚıÔÛÙ¿Ù˘ ÁÈ· ÙË ¯ÂÈÚÔÛ˘Û΢‹
Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· WHA 3000
™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
ªÂ ÂÈʇϷÍË ÙÔ˘ ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜ Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ!
ΔȘ ÂÓËÌÂڈ̤Ó˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ı· ÙȘ ‚Ú›Ù οو ·fi
www.weller-tools.com.
∂ÏÏËÓÈÎ

Weller platin tutucusu WBH / WBH S sat∂n almakla bize
göstermiμ olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teμekkür ede-
riz. Üretim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz bir μekilde çal∂μmas∂n∂
saπlayan en zorlu kalite talepleri göz önünde bulundurulmuμ-
tur.
1. Dikkat!
Cihaz∂ devreye almadan önce bu kullan∂m k∂lavuzunu ve ekte
bulunan güvenlik uyar∂lar∂n∂ dikkatli bir μekilde okuyunuz.
Güvenlik yönetmeliklerine dikkat edilmemesi durumunda
yaμam ve vücut için tehlike oluμur.
Kullan∂m k∂lavuzunda anlat∂landan farkl∂ kullan∂lmas∂ durum-
unda ve ayr∂ca kendi istekleriniz doπrultusunda deπiμim
yap∂lmas∂ halinde üretici taraf∂ndan hiç bir sorumluluk üstlenil-
mez.
2. Tan∂mlama
WBH platin tutma tertibat∂ bask∂l∂ devre kartlar∂n∂ takmak için
temel tertibat olarak tasarlanm∂μt∂r. WBH S'in geniμletilmiμ
modeli, s∂cak hava el parças∂n∂n WHA 3000 tutma tertibat∂na
ilave olarak bir destek içermektedir. Platin tutma tertibat∂
ayr∂ca bir alt ∂s∂tma tertibat∂ ile (WHP 3000 ∂s∂tma plakas∂)
donat∂labilir. Bütün komponentlerin birleμtirilmesi ile, çok kutu-
plu Finepitch yap∂ elemanlar∂n∂n bask∂l∂ devreleri için profesy-
onel bir onar∂m sistemi meydana gelir.
Opsiyonel cihaz aksesuar∂
WHA 3000P S∂cak hava istasyonu
WHA 3000V Bas∂nçl∂ hava veya azotla çal∂μt∂rmak için
s∂cak hava istasyonu
WHP 3000 Enfrarujlu ∂s∂tma plakas∂
3. WBH S montaj∂
1. Stativ direπi sabitleme vidas∂ (11) ile WBH'a monte
edilmelidir.
2. S∂cak hava parças∂ (4) kutucuya (5) klipslenerek tak∂lmal∂
ve O-Ring ile emniyete al∂nmal∂d∂r.
3. Koruyucu sac (12) d∂μar∂ya çekilmeli ve besleme hortumu
tak∂lmal∂ ard∂ndan koruyucu sac (12) tekrar oyuπa
itilmelidir.
4. WHA 3000 kontrol ünitelerinin kullan∂m∂nda:
Serbest b∂rakma soketi kumanda altl∂π∂ kovan∂na
tak∂lmal∂d∂r
Is∂tma plakas∂ WHP 3000 ile çal∂μt∂rmada
5. Alt ∂s∂tmay∂ (∂s∂tma plakas∂ WHP 3000) önden bask∂l∂ devre
tutma tertibat∂n∂n alt∂na itiniz veya bask∂l∂ devre tutucusunu
∂s∂tma plakas∂ üzerinden yerleμtiriniz. WHP 3000,
WHA 3000P / WHA 3000V kullan∂m k∂lavuzuna göre elek-
trik baπlant∂lar∂n∂ kurunuz.
4. Kullan∂m
Bask∂l∂ devre tutma tertibat∂n∂n kolu, s∂k∂μt∂rma vidas∂n∂n (10)
çözülmesinden sonra kayd∂r∂l∂p onar∂m∂ yap∂lacak bask∂l∂ dev-
reye yerleμtirilir. Her iki kolun x yönüne doπru kayd∂r∂lmas∂ ile
ve bask∂l∂ devrenin y yönündeki tutucusunda kayd∂r∂lmas∂ ile
onar∂lmas∂ gereken parça s∂cak hava memesine ve/ veya alt
∂s∂tmaya doπrultulur. Ard∂ndan her iki kol tekrar s∂k∂μt∂rma
vidalar∂ (10) ile sabitlenir. Bask∂l∂ devre durdurucusunun (9)
kullan∂lmas∂ ile bask∂l∂ devre konuma baπl∂ olarak deπiμtirilir.
Mafsal kolu (6) ile lehim kafas∂ alçalt∂l∂r ve yükseltilir.
Alçalt∂lm∂μ pozisyonda lehim kafas∂n∂n derinlik durdurmas∂
t∂rt∂ll∂ vida (7) ile ayarlanmal∂d∂r. Lehim kafas∂n∂n (6) alçalt∂lm∂μ
durumunda s∂cak hava memesi (3) yap∂ eleman∂na sadece
hafifçe temas etmeli ve bask∂l∂ devreye hiç bir μekilde büyük
bir bas∂nç yapmamal∂d∂r.
Lehim iμlemi, al∂μ∂ld∂π∂ gibi sistemin ön ∂s∂tmas∂n∂ yapmak için
alçalt∂lm∂μ s∂cak hava memesi ile baμlat∂l∂r.
SM yap∂ elemanlar∂n∂n üniversal bask∂l∂ devre onar∂m∂ için,
bask∂l∂ devrenin etkin olarak aμaπ∂dan ön ∂s∂t∂lmas∂ ve
onar∂lacak yap∂ eleman∂n∂n hedefli olarak yukar∂dan Reflow
∂s∂s∂na kadar, güvenilir bir proses kumandas∂ ile baπlant∂l∂ ola-
rak ∂s∂t∂lmas∂ gereklidir. WHP 3000 ∂s∂tma plakas∂ndaki ∂s∂
kontrolü, 2 bölgeli enfraruj alt ∂s∂tma, h∂zl∂ bir ∂s∂tma ve homo-
jen bir s∂cakl∂k saπlar. Dijital elektronikli WHA 3000P /
WHA 3000V üst ∂s∂tma s∂cak havas∂, s∂cakl∂k denetimi ve hava
debisinin ayar∂ için yap∂ elemanlar∂na çok hassas bir μekilde
dozlanm∂μ ∂s∂ enerjisinin sevk edilmesine olanak saπlar.
5. Aksesuar
T0058754924 Bask∂l∂ devreler için gerdirme seti
T0058755745 Büyük olarak boyutland∂r∂lm∂μ bask∂l∂
devreler için takviye
T0058754873 Bask∂l∂ devre durdurmas∂
T0058755741 Bask∂l∂ devreler için tutma tertibat∂
6. Sevkiyat kapsam∂
WBH WBH S
Platin tutucu Platin tutucu
1 adet Bask∂l∂ devre durdurmas∂ 1 adet Bask∂l∂ devre
Kullan∂m k∂lavuzu durdurmas∂
Güvenlik uyar∂lar∂ WHA 3000 s∂cak hava el
parças∂ için destek
Serbest b∂rakma soketi
Kullan∂m k∂lavuzu
Güvenlik uyar∂lar∂
Teknik deπiμiklik hakk∂ sakl∂d∂r!
Güncellenmişkullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com
sayfasında bulabilirsiniz.
13
Türkçe

14
Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením
drÏáku desek plo‰n˘ch spojÛ WBH / WBH S. Pfii v˘robû bylo
dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spo-
lehlivou funkci pfiístroje.
1. Pozor!
Pfied uvedením pfiístroje do provozu si prosím pozornû pfieãtûte
Návod k pouÏití a pfiiloÏené Bezpeãnostní pokyny. Pfii nedodrÏení
bezpeãnostních pfiedpisÛ hrozí ohroÏení zdraví nebo Ïivota.
V˘robce nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za pouÏití v rozporu s
Návodem k pouÏití a dále v pfiípadû svévolné úpravy.
2. Popis
DrÏák desek plo‰n˘ch spojÛ WBH byl zkonstruován jako stojan
pro upnutí desek plo‰n˘ch spojÛ. Roz‰ífiené provedení WBH S
obsahuje navíc stativ pro pfiipevnûní horkovzdu‰né pájeãky
WHA 3000. DrÏák desek plo‰n˘ch spojÛ mÛÏe b˘t navíc opatfien
spodním ohfievem (vyhfiívací deska WHP 3000). V‰echny kom-
ponenty spoleãnû tvofií profesionální systém pro opravy desek
plo‰n˘ch spojÛ osazen˘ch souãástkami s velk˘m poãtem pinÛ o
malé rozteãi.
Volitelné pfiíslu‰enství pfiístroje
WHA 3000P Horkovzdu‰ná stanice
WHA 3000V Horkovzdu‰ná stanicepro provoz se stlaãen˘m
vzduchem nebo
dusíkem.
WHP 3000 Infraãervená vyhfiívací deska
3. MontáÏ WBH S
1. UpevÀovacími ‰rouby (11) pfiimontujte
stojanov˘ sloupek na drÏák WBH.
2. Horkovzdu‰nou pájeãku (4) zacvaknûte do
drÏáku (5) a zajistûte O-krouÏkem.
3. Krycí plech (12) vysuÀte, pfiívodní hadici zaveìte do kanálku a
krycí plech opût zasuÀte do vodicích dráÏek
4. Pfii pouÏití fiídicí jednotky WHA 3000:
UvolÀovací konektor zasuÀte do zásuvky pro odkládací
stojánek se spínáním
Pfii pouÏití s vyhfiívací deskou WHP 3000
5. Spodní ohfiev (vyhfiívací deska WHP 3000) zasuÀte zepfiedu
pod drÏák desek plo‰n˘ch spojÛ pfiíp. drÏák desek postavte
nad vyhfiívací desku. Zapojte elektrická vedení dle Návodu k
pouÏití WHP 3000, WHA 3000P / WHA 3000V.
4. Ovládání
Po povolení upínacích ‰roubÛ (10) lze posunout ramena drÏáku
desek plo‰n˘ch spojÛ a poté vloÏit desku plo‰n˘ch spojÛ.
Posunutím obou ramen ve smûru x a posunutím desky na drÏáku
ve smûru y se souãástka nasmûruje k horkovzdu‰né trysce a /
nebo spodnímu ohfievu. Následnû se obû ramena opût fixují
pomocí upínacích ‰roubÛ (10). V pfiípadû potfieby je moÏné posu-
nout pájecí hlavu (13) v horizontálním smûru. Pfii pouÏití dorazu
desky plo‰n˘ch spojÛ (9) je moÏné pfii v˘mûnû desek dosáhnout
vÏdy stejné polohy.
Kloubovou pákou (6) je moÏné spou‰tût a zvedat pájecí hlavu. Ve
spu‰tûné poloze se musí nastavit hloubkov˘ doraz pájecí hlavy
pomocí ‰roubu s r˘hovanou hlavou (7). Pfii spu‰tûné pájecí hlavû
(6) se smí horkovzdu‰ná tryska (3) jen lehce dot˘kat souãástky a
nesmí vyvíjet Ïádn˘ tlak na desku plo‰n˘ch spojÛ.
Proces pájení se obvykle zahájí se zvednutou horkovzdu‰nou try-
skou k pfiedehfiátí systému.
Pro univerzální opravy desek plo‰n˘ch spojÛ osazen˘ch souãást-
kami SM je nutné efektivní pfiedehfiátí desky plo‰n˘ch spojÛ
zespodu a cílené zahfiátí opravované souãástky seshora, aÏ je
dosaÏeno teploty pfietavení, ve spojení se spolehliv˘m fiízením
procesu. U vyhfiívací desky WHP 3000 zaji‰Èuje dvouzónov˘ infra-
ãerven˘ spodní ohfiev s teplotní regulací rychlé zahfiátí a homo-
genní teplotu. Horkovzdu‰n˘ horní ohfiev WHA 3000P / WHA
3000V s digitální regulaãní elektronikou pro kontrolu teploty a
regulaci mnoÏství vzduchu umoÏÀuje jemnû dávkovan˘ pfiívod
tepelné energie k souãástkám.
5. Pfiíslu‰enství
T0058754924 Upínací sada pro desky plo‰n˘ch spojÛ
T0058755745 Podpûra pro desky plo‰n˘ch spojÛ o
velk˘ch rozmûrech
T0058754873 Doraz desky plo‰n˘ch spojÛ
T0058755741 PfiidrÏovaã desky plo‰n˘ch spojÛ
6. Rozsah dodávky
WBH WBH S
DrÏák desky DrÏák desky
1 ks doraz desky 1 ks doraz desky
plo‰n˘ch spojÛ plo‰n˘ch spojÛ
Návod k pouÏití Stativ pro horkovzdu‰-
Bezpeãnostní pokyny nou pájeãku WHA 3000
UvolÀovací konektor
Návod k pouÏit
Bezpeãnostní pokyny
Technické zmûny vyhrazeny!
Aktualizovan˘ provozní návod najdete na adrese
www.weller-tools.com.
âesky
Other manuals for WBH
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Weller Tools manuals