Wellhealth WH-EWF User manual

Electrical Water Flosser
OWNER’S MANUAL
ITEM: WH-EWF

Lees deze handleiding vóór gebruik zorgvuldig door
Elektrische waterflosser
NL
Opmerking
Lees het volgende zorgvuldig door wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt of als u het
apparaat lange tijd niet hebt gebruikt;
Als het apparaat geen water spuit, handel dan als volgt:
Veiligheidsinstructies
A. Lees deze handleiding vóór gebruik zorgvuldig door om letsel of schade als gevolg van
onjuist gebruik te voorkomen.
B. Demonteer dit product niet zelf om schade aan het product en elektrische schokken te
voorkomen.
C. Gebruik geen water dat warmer is dan 40 graden Celsius om het waterreservoir te vullen en
uw mond te spoelen, aangezien dit kan leiden tot verbrandingen.
D. Als het product per ongeluk in het water valt tijdens het opladen, trek dan eerst de stekker uit
het stopcontact voordat u het product uit het water haalt en wacht tot het product volledig droog
is alvorens het opnieuw op te laden.
E. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd, vervang de netadapter dan alvorens het product
te gebruiken.
F. Plaats het product niet in een omgeving met hoge temperaturen en gooi het product niet in
vuur, omdat de batterij in dit geval kan ontploffen.
Waarschuwing
A. Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan gebitsreiniging.
B. Gebruik de spuitkop niet om hard op uw tandvlees of tanden te drukken om beschadiging van
het tandvlees te voorkomen.
C. Dompel het product niet onder in water om te voorkomen dat het product defect raakt.
D. Gebruik het product niet in zeer warme of zeer vochtige omgevingen.
E. Gebruik het netsnoer niet als het netsnoer is beschadigd.
Let op
A. Gebruik dit product niet zonder dat de spuitkop is geïnstalleerd.
B. Sommige soorten mondwater kunnen bijtend zijn. Controleer de samenstelling van het
mondwater vóór gebruik en gebruik het niet willekeurig.
C. Als kinderen, ouderen of personen die geen ervaring met het product hebben het product willen
gebruiken, zorg er dan voor dat iemand toezicht houdt en de gebruiker begeleidt.
D. Bewaar het product buiten het bereik van kinderen en baby's en gebruik het niet als speelgoed.
E. Als u een tandvleesaandoening hebt, in de afgelopen 2 maanden een kaakoperatie hebt
ondergaan of mondproblemen hebt, dient u vóór gebruik een arts te raadplegen.
1. Keer het een paar seconden om; 2. Adem hard in tegen de spuitkop
Gevaar

Accessoires:
Spuitkop
Aan/uit-knop
Modus (drie
modi)
Oplaadpoort
Waterreservoir
Moduslampje
Oplaadkabel

Deksel waterreservoir
Vulopening
Knop voor
spuitkop
Insteekspuitkop

Stappen voor gebruik
Open het deksel van de vulopening, plaats het product horizontaal en plaats het direct onder de
kraan om het apparaat te vullen.
Of vul een kopje met water en giet het in het waterreservoir.
B. Uw tanden reinigen
Kies de gewenste modus. Het wordt aanbevolen om te beginnen met de lage modus en deze
geleidelijk te verhogen totdat u weet welke modus het meest geschikt voor u is. Steek de
spuitkop bij het reinigen van tanden in de mondholte, richt op de openingen tussen de tanden
of het tandvlees en open de mond een beetje, zodat de waterstroom voor het spoelen van de
tanden soepel kan stromen.
A. Vullen met water
Tanden Kroon
Tandvlees
Dagelijks onderhoud
A. Als u het product wilt reinigen, spoel het dan af met water of veeg het af met een vochtige
doek.
B. Dompel het product niet onder in water.
C. Reinig het product niet met water dat warmer is dan 50 graden Celsius.
D. Buig, verdraai of rek de slang van de spuitkop niet uit.
E. Het wordt aanbevolen de spuitkop elke 3 maanden te vervangen.
F. Als u het product lange tijd niet gebruikt, giet het water in het waterreservoir dan weg en
plaats het product op een koele en droge plaats.

Veelgestelde vragen
Vraag: is het normaal om producten te gebruiken die het tandvlees doen
bloeden?
Antwoord: bloedend tandvlees wordt veroorzaakt door een ontsteking als gevolg van de
verspreiding van bacteriën tussen de tanden. Het elke ochtend en avond reinigen van de tanden
helpt bij de meeste gebruikers ontstekingen en bloedingen te vertragen en te voorkomen.
Als uw tandvlees bij regelmatig gebruik van het product na een paar dagen nog altijd bloedt,
raadpleeg dan uw tandarts.
Vraag: hoe kan ik het effect van de monddouche beoordelen?
Antwoord: de rol van de monddouche is om tandplak tussen de tanden te verwijderen en de
gezondheid van het tandvlees te verbeteren. Tandplak is niet zichtbaar met het blote oog, dus
als de volgende symptomen optreden, betekent dit dat het product effectief is geweest: na
verloop van tijd neemt de tandvleesbloedingssituatie af, het tandvleesweefsel wordt roze in
plaats van rood, het tandvlees tussen de tanden lijkt strakker rond de tanden te zitten en ziet
er niet langer ontstoken en boogvormig uit. Gewoonlijk zal de gezondheid van het tandvlees
aanzienlijk verbeteren nadat u het product 2-4 weken hebt gebruikt. U kunt uw tandarts bij de
volgende controle raadplegen over de verbetering van uw tandvlees.
Vraag: kunnen alle zaken tussen de tanden worden verwijderd?
Antwoord: de monddouche kan als onderdeel van het dagelijkse mondverzorgingsprogramma
worden gebruikt om tandplak tussen de tanden te verwijderen. Dit zou grootste deel van de
voedselresten moeten verwijderen. Er kan echter niet worden gegarandeerd dat het product
kan worden gebruikt om grote en plakkerige voedselresten te verwijderen.
Ga voor meer informatie, andere veelgestelde vragen en begeleidingsvideo's
naar de officiële flagshipstore.
Productparameters
Nettogewicht: 295 g
Volume waterreservoir: 230 ml
Oplaadtijd: 4 uur of langer
Ingang: 5 V-1 A
Vermogen: 5 W
Batterij: 1800 mAh, 3,7 V
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij
onder toezicht staan of van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid instructies
hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation
Hydropulseur électrique FR
Remarque
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois ou que vous n'avez pas utilisé l'appareil
pendant une longue période, veuillez lire attentivement ce qui suit;
S'il n’y a pas de jet d’eau, procédez comme suit :
Consignes de sécurité
A. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation, pour éviter toute mauvaise
utilisation pouvant causer des blessures ou des dommages.
B. Ne démontez pas ce produit vous-même, sous peine de l'endommager ou de provoquer un choc
électrique.
C. N'utilisez pas une eau à plus de 40 degrés Celsius pour remplir le réservoir d'eau pour nettoyer
vos dents, afin d'éviter les brûlures.
D. Si le produit tombe accidentellement dans l'eau pendant la charge, veuillez d'abord débrancher la
prise d'alimentation avant de retirer le produit de l’eau et attendez que le produit soit complètement
sec avant de le charger.
E. Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, veuillez remplacer l'adaptateur secteur
avant toute utilisation.
F. Ne placez pas le produit dans un environnement à haute température, ne le jetez pas au feu car
la batterie pourrait exploser.
Avertissement
A. N'utilisez pas le produit à d'autres fins autres que le nettoyage buccal.
B. N'utilisez pas la buse pour faire pression sur les gencives ou les dents, afin de ne pas
endommager les gencives.
C. Ne plongez pas le produit dans l'eau pour éviter tout risque de défaillance du produit.
D. N'utilisez pas le produit dans un environnement à haute température et humide.
E. N'utilisez pas le cordon d'alimentation si il est endommagé.
Attention
A. N'utilisez pas ce produit sans avoir installé au préalable la buse.
B. Certains bains de bouche peuvent contenir des substances corrosives. Veuillez vérifier la
composition du bain de bouche avant toute utilisation et ne pas l'utiliser à la légère.
C. Si les enfants, les personnes âgées et ceux qui n’ont jamais fait usage de ce produit souhaite
l’utiliser, assurez-vous que l’enfant ou cette personne soit sous constante supervision ou reçoit des
conseils sur son autorisation.
D. Veuillez garder les enfants et les bébés hors de portée du produit, car ce produit n’est pas un jouet.
E. Pour les patients atteints de maladie parodontale ou ayant subi une chirurgie buccale au cours des
2 derniers mois, ou ayant souffert de problèmes bucco-dentaires, veuillez consulter un médecin avant
toute utilisation.
1. Tournez-le vers le bas pendant plusieurs
secondes; 2. Aspirez fortement contre les buses
Danger

Accessoires :
Buse
Marche/Arrêt
Mode (trois
modes)
Port de
charge
Réservoir d'eau
Indicateur
de mode
Câble de charge

Couvercle du réservoir d'eau
Orifice de
remplissage
Bouton
de buse
Porte-
buse

Étapes d’utilisation
Ouvrez le couvercle pour accéder au réservoir. Placez le produit horizontalement et placez-le
directement sous le robinet pour recevoir de l'eau.
Ou utilisez un verre d’eau pour verser l’eau dans le réservoir.
B. Nettoyage des dents
Choisissez le mode qui vous convient le mieux. Il est recommandé de partir du mode le plus bas
et d’augmenter progressivement jusqu’à atteindre le mode qui vous convient le mieux. Lorsque
vous nettoyez les dents, étendez la buse dans la cavité buccale, visez l'espace entre les dents
ou les gencives et ouvrez légèrement la bouche pour que le débit d'eau pour le rinçage des
dents puisse s'écouler en douceur.
A. Remplissage du réservoir d’eau
Dents Couronne
Gencives
Entretien quotidien
A. Si vous avez besoin de nettoyer le produit, veuillez le rincer à l'eau ou l'essuyer avec un chiffon
humide.
B. Ne plongez pas le corps du produit dans l'eau.
C. Ne nettoyez pas le produit avec de l'eau chaude dépassant 50 degrés Celsius.
D. Ne pas plier, étirer ou tordre le tuyau de la buse.
E. Il est recommandé de remplacer la buse tous les 3 mois.
F. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veuillez vider l'eau du réservoir et
le placer dans un endroit frais et sec.

FAQ
Q: Est-il normal d'utiliser des produits qui font saigner les gencives ?
R: Le saignement des gencives est dû à une inflammation causée par la propagation bactérienne
entre les dents. Une utilisation sur les dents le matin et le soir peut aider la plupart des utilisateurs
à ralentir l'inflammation et les saignements.
Si après une utilisation régulière sur quelques jours, les gencives saignent toujours, veuillez
consulter un dentiste.
Q: Comment juger de l'effet des hydrojets ?
R: Le rôle des hydrojets est d'éliminer la plaque dentaire entre les dents, contribuant ainsi à
améliorer la santé des gencives. La plaque dentaire n'est pas visible à l'œil nu, donc si les
symptômes suivants apparaissent, cela signifie que le produit a été efficace : avec le temps, la
situation de saignement gingival diminue, le tissu gingival apparaît rose au lieu de rouge, les
gencives entre les dents semblent être pointus, plutôt qu’en forme d’arc enflammé.
Habituellement, après 2-4 semaines d'utilisation sur les dents, cela améliorera considérablement
la santé des gencives. Vous pouvez consulter votre dentiste concernant l'amélioration de vos
gencives la prochaine fois que vous vous faites examiner les dents.
Q: Ce produit peut-il se débarrasser de tout ce qui se trouve entre les dents ?
R: Dans le cadre d’un programme quotidien de soins bucco-dentaires, l’hydrojet a pour effet
d'éliminer la plaque entre les dents, ce qui devrait éliminer la plupart des résidus alimentaires.
Cependant, son utilisation ne garantit pas une élimination des gros résidus alimentaires collants.
Pour plus d'informations, de FAQ et de vidéos tutorielles, veuillez vous rendre
sur le flagship store officiel.
Caractéristiques du produit
Poids net : 295g
Volume du réservoir d'eau : 230 ml
Temps de charge : 4 heures ou plus
Entrée : 5V-1A
Puissance : 5 W
Batterie : 1800mAH, 3,7V
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, voire même ayant un manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts.
Elektrische Munddusche DE
ACHTUNG
Lesen Sie diese Anleitung vor dem erstmaligen Gebrauch oder nach einer längeren Zeit des
Nichtgebrauchs sorgfältig durch.
Falls kein Wasser austritt, gehen Sie wie folgt vor:
Sicherheitshinweise
A. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer
Anwendung können Verletzungen und Schäden verursacht werden.
B. Demontieren Sie das Gerät nicht eigenständig; anderenfalls könnten Schäden oder
Stromschläge verursacht werden.
C. Das Wasser im Tank darf nicht wärmer sein als 40 Grad; es besteht die Gefahr von
Verbrennungen.
D. Falls das Gerät während des Ladens ins Wasser fällt, trennen Sie zunächst den Netzstecker.
E. Falls der Stecker oder das Kabel beschädigt sind, ersetzen Sie das gesamte Netzteil, bevor
Sie das Gerät erneut verwenden.
F. Bewahren Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen auf. Nicht ins Feuer werfen.
Warnung
A. Verwenden Sie das Gerät nur für die Reinigung.
B. Üben Sie mit den Düsen keinen Druck auf Zahnfleisch oder Zähne auf, um das Zahnfleisch
nicht zu beschädigen.
C. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser; es könnte beschädigt werden.
D. Verwenden Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit.
E. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf es nicht weiter verwendet werden.
Hinweis
A. Das Produkt darf nur mit installierter Düse verwendet werden.
B. Einige Mundspülungen enthalten ätzende Substanzen; geben Sie keine Mundspülung in den
Tank.
C. Erwachsene sollten Kinder bei der Verwendung des Geräts unterstützen und beaufsichtigen.
D. Halten Sie Kinder und Babys fern; das Gerät ist kein Spielzeug.
E. Personen, die an Parodontose oder anderen Problemen im Mundraum leiden oder innerhalb
der letzten 2 Monate im Mund operiert wurden, sollten sich vor der Verwendung des Geräts von
einem Arzt beraten lassen.
1. Drehen Sie das Gerät einige Sekunden
lang um.
2. Saugen Sie kurz an der Düse, falls das
Umdrehen nicht hilft.
Vorsicht

Zubehör:
Düse
Betrieb ein/aus
Modus (drei
Modi)
Ladeanschluss
Wassertank
Modusanzeige
Ladekabel

Abdeckung Wassertank
Einfüllöffnung
Freigabe
taste
Aufsteckbare
Düse

Gebrauchsanleitung
Öffnen Sie die Abdeckung des Wassertanks. Halten Sie das Gerät horizontal, um es direkt unter
dem Wasserhahn mit Wasser zu füllen.
Sie können Wasser auch mit einem Glas in den Tank füllen.
B. Zähne reinigen
Es gibt unterschiedliche Einstellungen. Es wird empfohlen, mit der niedrigsten Einstellung zu
starten und schrittweise auszuprobieren, welche Einstellungen am besten zu einem passt.
Halten Sie die Düse in den Mund und auf das Zahnfleisch bzw. die Zähne gerichtet. Öffnen
Sie den Mund leicht, damit das Wasser mühelos fließen kann.
A. Wasser nachfüllen
Zähne Krone
Zahnfleisch
Tägliche Reinigung
A. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen oder feuchten Lappen und wischen Sie damit
die Oberfläche und die Düse ab.
B. Gerät nicht in Wasser tauchen.
C. Das Wasser für die Reinigung darf nicht heißer sein als 50 Grad.
D. Die Leitung der Düse darf nicht verbogen, gedehnt oder verdreht werden.
E. Es wird empfohlen, die Düse alle 3 Monate zu wechseln.
F. Im Hinblick auf eine lange Lebensdauer leeren Sie den Tank und bewahren das Gerät an
einem trockenen Ort auf.

Häufig gestellte Fragen
F: Ist es ok, das Produkt bei Zahnfleischbluten zu verwenden?
A: Zahnfleischbluten wird durch Entzündungen aufgrund von Bakterien zwischen den Zähnen
verursacht. Die Zähne jeden Morgen und Abend zu reinigen, kann dazu beitragen, diese
Entzündungen zu bekämpfen. Falls das Zahnfleisch nach einigen Tagen regelmäßiger
Anwendung immer noch entzündet ist oder blutet, wenden Sie sich bitte an einen Zahnarzt.
F: Wie kann man die Wirkung der Munddusche beurteilen?
A: Durch die Munddusche soll Zahnbelag zwischen den Zähnen entfernt und so die Gesundheit
des Zahnfleischs verbessert werden. Zahnbelag ist für das bloße Auge nicht sichtbar. Die
nachfolgenden Symptome weisen auf eine wirksame Nutzung der Munddusche hin:
Zahnfleischbluten wird mit der Zeit weniger, das Zahnfleisch ist pink anstatt rot, das Zahnfleisch
zwischen den Zähnen ist spitz anstatt entzündet und bogenförmig. Normalerweise stellt sich
nach 2-4 Wochen Anwendung eine deutliche Verbesserung des Zahnfleisches ein. Sie können
sich beim nächsten Zahnarzttermin über die Gesundheit Ihres Zahnfleisches informieren.
F: Lässt sich alles aus den Zahnzwischenräumen entfernen?
A: Als Teil der täglichen Zahnpflege kann die Munddusche Belag zwischen den Zähnen und
damit einhergehend die meisten Speiserückstände beseitigen. Es wird jedoch nicht garantiert,
dass sich damit große oder klebrige Rückstände entfernen lassen.
Sollten Sie noch Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden
Sie sich bitte an einen offiziellen Händler.
Technische Daten
Nettogewicht:295g
Tankkapazität:230ml
Ladedauer: mindestens 4 Stunden
Eingang:5V-1A
Leistung:5W
Batteriekapazität:1800mAH, 3.7V
Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung
und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichtigt oder angeleitet.

Leggi attentamente questo manuale prima dell’uso
Idropulsore dentale elettrico
ITA
Nota
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, o di riutilizzarlo dopo molto tempo, leggi
attentamente quanto segue.
Se il getto d’acqua non fuoriesce, procedi come segue:
Avvertenze per la Sicurezza
A. Leggi attentamente questo manuale prima dell’uso per evitare lesioni o danni causati da un
utiizzo improprio.
B. Non smontare questo prodotto senza assistenza, in modo da evitare danni al prodotto o scosse
elettriche.
C. Non utilizzare acqua con temperatura superiore ai 40°C per riempire il serbatoio dell’acqua per
irrigare i denti, in modo da evitare di scottarti.
D. Se il prodotto cade accidentalmente in acqua durante la ricarica, staccane immediatamente la
spina prima di recuperarlo e attendi che sia completamente asciutto prima di ricaricarlo.
E. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, sostituisci l’adattatore di alimentazione
prima dell’uso.
F. Non posizionare il prodotto in ambienti con temperature elevate, non gettare il prodotto nel fuoco
o la batteria potrebbe esplodere.
Avvertenza
A. Non utilizzare il prodotto per scopi diversi dall’igiene orale.
B. Non premere con forza le gengive o i denti con l’ugello, in modo da evitare di danneggiare le
gengive.
C. Non immergere il prodotto in acqua per evitare che si guasti.
D. Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e/o ad alta temperatura.
E. Non utilizzare il cavo di alimentazione se è danneggiato.
Attenzione
A. Non utilizzare questo prodotto senza l’ugello installato.
B. Alcuni collutori possono essere corrosivi. Verifica la composizione del collutorio prima dell’uso
e non usarlo in modo casuale.
C. I bambini, gli anziani e le persone prive della necessaria perizia nell’uso di questo prodotto,
devono essere supervisionati da un tutore responsabile.
D. Tieni il prodotto fuori dalla portata di bambini e neonati, e non permettere che sia usato come
un giocattolo.
E. Per i pazienti con parodontite, o reduci da un intervento chirurgico orale negli ultimi 2 mesi, o
con una storia di problemi orali, dovranno consultare un medico prima dell’uso.
1. Capovolgilo per alcuni secondi; 2. Aspira con forza dal beccuccio.
Pericolo

Accessori:
Ugello
Accensione/
spegnimento
Tasto “Mode”
(tre modalità)
Porta di
ricarica
Serbatoio
dell’acqua
Indicatore
di modalità
Cavo di ricarica

Tappo del serbatoio dell’acqua
Foro di
riempimento
Tasto
ugello
Ugello a
tappo

Utilizzo
Apri il coperchio del foro di riempimento, metti il prodotto in orizzontale e mettilo direttamente
sotto il rubinetto per riempirlo d’acqua.
Oppure riempi una tazza con acqua e versala nel serbatoio dell'acqua.
B. Lavati i denti
Scegli la modalità che fa per te. Ti consigliamo di iniziare dalla modalità più bassa fino a trovare
gradualmente la modalità più adatta a te. Per lavarti i denti, estendi l’ugello nella cavità orale,
mira allo spazio tra i denti o le gengive e aprire leggermente la bocca in modo che il flusso
d’acqua per il risciacquo dei denti possa defluire senza intoppi.
A. Riempi con acqua
Denti Corona
Gengive
Manutenzione giornaliera
A. Per pulire il prodotto, sciacqualo con acqua o puliscilo con un panno umido.
B. Non immergere il corpo del prodotto in acqua.
C. Non pulire il prodotto con acqua calda superiore a 50°C.
D. Non piegare, allungare o torcere il tubo dell’ugello.
E. È consigliabile sostituire l’ugello ogni 3 mesi.
F. Se non intendi utilizzare il prodotto per un lungo periodo, svuota l’acqua nel serbatoio e
riponilo in un luogo fresco e asciutto.
Table of contents
Languages:
Other Wellhealth Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Waterpik
Waterpik WATERFLOSSER WP-450 quick start guide

DURAVIT
DURAVIT LM 7820 Mounting instructions

ForPro
ForPro Too Naked 303400 Important instructions

Weslo
Weslo Hot & Cold TherapyPack ComforTemp WLRX12590 quick start guide

Bemer
Bemer BEMER-SET PRO user manual

Beurer
Beurer SalonPro IPL 9000 Instructions for use