Wellis Divido Manual

Divido wall thermostatic mixer
INSTRUCTION GUIDE
Divido termosztátos fali csap
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Divido Wandthermostatmischer
AUFBAUANLEITUNG
Mitigeur thermostatique mural Divido
Guide d’instruction
EN
ACS0193
DIVIDO
HU
DE
FR

EN Feature of Divido wall thermostatic mixer
1. Small size.
2. Easy-installation in solid and cavity wall.
3. The Pre-embedded part (E-box) and control valve are installed separately, so that it
can avoid any damage on the chrome surface.
4. The Pre-embedded part (E-box) and control valve can be purchased separately. It is
special good for project of contractor.
5. It can work with different kinds of cartridge such as Ø35 or Ø40,with different handles
or plates.
6. It can work with single-function control valve or multi-function control valve.
7. The pipes can be flushed and tested for leakage before installing the control valve.
8. The plate is designed with water-proof. It can avoid water penetrating into the E-box
or inside wall.
9. There is buffering device in the control valve to protect the cartridge.
10. Diverter is pressing style for easy-operation.
Please check whether all the items in the
packing list are included in the box. If any
item is missed, please contact us or the
local agent for help.
Remarks:
1. The accessories might be changed
without in advance notification when
the change doesn't affect the usage.
2. The appearance and dimension of
the product are subjected to the real
product. The drawing or photo is for
reference only.
No. DESCRIPTION QTY(PC)
1 Handle button 2
2 Screw 2
3 Handle 2
4 Chrome plate 1
5 Sealing ring 2
6 Allen head screw 4
7 Plastic gasket 1
8 Sealing ring 1
9 Thermostatic control valve 1
10 Sealing ring 1
11 Control valve guard plate 1
12 Socket wrench 1
13 Certificate of quality 1
14 Installation guide and
warranty card
1
Packing list for control valve with
two-function

Preparation before installation
1 The control valve can be installed only after the E-box has been installed. For
the installation of the E-box, please refer to the installation guide of E-box.
2 Water pressure: 0.05 Mpa- 1.0 Mpa
Best performance at: 0.05 Mpa-1.0 Mpa
Temperature: 5° C-90° C
Installation guide
1. Stop the water supply. Disassembly
the sealing board from the E-box,
then put the thermostatic control valve
into the E-box as shown. Fix it in the
E-box by tightening the Allen screw.
(Important: make sure to put in all the
sealing ring.)

EN 2. As shown in the photo, put the sealing ring
first, then the plastic gasket. Fix the plastic
gasket with Allen head screw. Please adjust
the plastic gasket in the right position before
tightening the screw.
3. Install the chrome plate as shown above.
Make sure that don’t miss the sealing ring.
Then assembly the handle by tightening the
screw. Finally put the handle button.
Using guide
1. The E-box is only the pre-embedded part of the thermostatic concealed shower
mixer or bath-shower mixer.
It cannot work without the control valve. Please refer to the following drawing:
BN Pre-embedded part
(E-box)
Thermostatic control valve Thermostatic concealed
mixer

Switch function
Switch function image:
Temperature adjustment function:
When the temperature of water under 38°C , adjustment was shown in pic 1;
When the temperature of water above 38°C, press the button and then to adjust the
temperature of water (shown in pic 2).
Maintenance
1. Clean with water and dry it with soft cloth.
2. Clean the product with gentle liquid or glass cleaner.
3. Don’t clean with abrasive material, abrasive paper or
knife.
4. Don’t use acid cleaner.
5. During decoration or after decoration but still donot
reside in it, or no body stay in house for long time,
please close the water supply valve to avoid damage
in case of high water pressure.
The installation guide is for reference only. Right of
modification and explanation is reserved by our company.

HU A Divido termosztátos fali csap jellemzői
1. Kis méret.
2. Tömör és üreges falra egyaránt könnyen szerelhető.
3. Az Előre beágyazott elem (E-box) és a szabályzószelep külön szerelendő, elkerülve
ezzel a krómfelület sérülését.
4. Az Előre beágyazott elem (E-box) és a szabályzószelep külön-külön is kapható. Ez
vállalkozói projektek számára különösen előnyös.
5. Különböző átmérőjű csövekkel(Ø35-40), valamint más fogantyúkkal és lapokkal is
működik.
6. Egy- és többfunkciós szabályzószelepekkel is működik.
7. A csöveket át lehet öblíteni és a szivárgást is ellenőrizni lehet, mielőtt felszerelnénk a
szabályzószelepet.
8. A lap rozsdamentes réteggel van ellátva. Ez képes megelőzni a szivárgást az E-box-
ba vagy a fal belsejébe.
9. A szabályzószelep kiegyenlítő-szerkezetet tartalmaz, ami megvédi a csövet.
10. A nyomógombos váltó a könnyed használatot szolgálja.
Kérjük, ellenőrizze, hogy valamennyi, a
listán szereplő alkatrész megtalálható-e
a dobozban. Ha bármi hiányzik, kérjük,
segítségért forduljon hozzánk vagy a területi
képviselőhöz.
Tudnivalók:
1. A tartozékok cseréjére előzetes
figyelmeztetés nélkül sor kerülhet,
amennyiben a csere nem befolyásolja
a használatot.
2. A termék megjelenése és méretei
a valóságtól eltérőek. A rajz vagy
fénykép csak referenciaként szolgál.
Nem. LEÍRÁS MENNY.
(DB)
1Nyomógomb 2
2 Csavar 2
3Fogantyú 2
4Krómlap 1
5Tömítőgyűrű 2
6Imbuszfejű csavar 4
7Műanyag tömítés 1
8Tömítőgyűrű 1
9 Termosztátos
szabályzószelep
1
10 Tömítőgyűrű 1
11 Szabályzószelep
védőlapja
1
12 Csőkulcs 1
13 Minőségi tanúsítvány 1
14 Összeszerelési útmutató
és garanciajegy
1
Alkatrészek listája a kétfunkciós szabály-
zószelephez

Szerelés előtti előkészületek
1 A szabályzószelepet csak az E-box után lehet beszerelni. Az E-box
szereléséhez, kérjük, nézze át az E-box szerelési útmutatóját.
2 Víznyomás: 0.05 Mpa- 1.0 Mpa
Legjobb teljesítmény: 0.05 Mpa-1.0 Mpa
Hőmérséklet: 5° C-90° C
Összeszerelési útmutató
1. Zárja el a vízvezetéket. Szerelje
ki a zárólemezt az E-box-ból,
majd helyezze a termosztátos
szabályzószelepet az E-box-ba a
képen látható módon. Rögzítse az
E-box-ba az imbuszkulcs segítségével.
(Fontos: győződjön meg róla, hogy a
zárógyűrű egészen bent van.)

HU 1. Az ábra szerint először helyezze be a
zárógyűrűt, azután a műanyag tömítést.
Rögzítse a műanyag tömítést az
imbuszkulccsal. Kérjük, állítsa a tömítést a
helyes pozícióba mielőtt meghúzná a csavart.
2. Helyezze fel a krómlapot a képen látható
módon. Ügyeljen rá, hogy ne hagyja ki a
zárógyűrűt. Majd a csavar meghúzásával
szerelje össze a fogantyút. Végül helyezze fel
a nyomógombot.
Használati útmutató
1. Az E-box az egyetlen előre beágyazott eleme a termosztátos belső zuhany- vagy
zuhanykádcsapnak.
Csak a szabályzószeleppel együtt működik. Kérjük, tekintse meg az alábbi ábrát:
BN Előre beágyazott elem
(E-box)
Termosztátos
szabályzószelep
Termosztátos belső fali csap

A kapcsolók funkciói
A kapcsolók funkciói a
képen:
Hőmérsékletszabályzó funkció:
Ha a vízhőmérséklet 38°C alatt van, az első kép szerint állítsa be a hőfokot;
Ha a vízhőmérséklet 38°C feletti, nyomja meg a gombot, majd tekerje el a hőmérséklet
szabályzásához (második kép).
Karbantartás
1. Vízzel tisztítsa meg, majd puha ruhával törölje
szárazra.
2. A terméket kímélő hatású folyadékkal vagy
ablaktisztítóval tisztítsa.
3. Ne használjon súrolószert, csiszolópapírt vagy
vágóeszközt.
4. Ne használjon maró hatású tisztítószert.
5. Szobafestés közben vagy után, illetve hosszabb
használaton kívüli időszak esetén, kérjük, zárja le a
vízszelepet, hogy a magas víznyomásból eredő kárt
megelőzze.
Az összeszerelési útmutató csak referenciaként szolgál.
Cégünk a módosítás és annak magyarázatának jogát
fenntartja.

DE Funktion der
Divido Wandthermostatmischer
1. Kleine Größe.
2. Einfache Installation in Massiv- und Hohlwand.
3. Das eingebettete Teil (E-Box) und das Steuerventil werden separat installiert, um
Schäden an der Chromoberfläche zu vermeiden.
4. Der eingebettete Teil (E-Box) und das Steuerventil können separat erworben werden.
Es ist besonders gut für das Projekt des Auftragnehmers.
5. Es kann mit verschiedenen Arten von Kartuschen wie Ø35 oder Ø40 mit
verschiedenen Griffen oder Platten gearbeitet werden.
6. Es kann mit Einzelfunktionssteuerventil oder Multifunktionssteuerventil arbeiten.
7. Die Rohre können vor dem Einbau des Steuerventils gespült und auf Dichtheit
geprüft werden.
8. Die Platte ist wasserdicht ausgeführt. Dadurch kann das Eindringen von Wasser in
die E-Box oder die Innenwand vermieden werden.
9. Im Steuerventil befindet sich eine Puffervorrichtung zum Schutz der Patrone.
10. Umsteller ist Druckart für einfache Bedienung.
Bitte prüfen Sie, ob alle Artikel in der
Packliste im Karton enthalten sind. Wenn
ein Artikel vermisst wird, wenden Sie sich
bitte an uns oder einen örtlichen Händler.
Bemerkungen:
1. Das Zubehör kann ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden,
wenn die Änderung keinen Einfluss auf
die Verwendung hat.
2. Das Aussehen und die Abmessungen
des Produkts unterliegen dem
tatsächlichen Produkt. Die Zeichnung
oder das Foto dient nur als Referenz.
Nr. BESCHREIBUNG MENGE
(STK)
1 Griffknopf 2
2 Schraube 2
3 Griff 2
4 Chromplatte 1
5 Dichtungsring 2
6 Inbusschraube 4
7 Kunststoffdichtung 1
8 Dichtungsring 1
9 Thermostatisches
Steuerventil
1
10 Dichtungsring 1
11 Steuerventilschutzplatte 1
12 Steckschlüssel 1
13 Qualitätszertifikat 1
14 Installationsanleitung und
Garantiekarte
1
Packliste für Steuerventil mit Zwei-Funkti-
onen

Vorbereitung vor der Installation
1 Das Steuerventil kann erst installiert werden, nachdem die E-Box
installiert wurde. Informationen zur Installation der E-Box finden Sie in der
Installationsanleitung der E-Box.
2 Wasserdruck: 0,05 Mpa- 1,0 Mpa
Beste Leistung bei: 0,05 Mpa-1,0 Mpa
Temperatur: 5° C-90° C
Installationsanleitung
1. Stoppen Sie die Wasserversorgung.
Demontieren Sie die Dichtungsplatine
von der E-Box und stecken Sie das
ThermostatSteuerventil wie gezeigt
in die E-Box. Befestigen Sie es in der
E-Box, indem Sie die Inbusschraube
festziehen. (Wichtig: Stellen Sie sicher,
dass Sie den gesamten Dichtungsring
einsetzen.)

DE 1. Wie auf dem Foto dargestellt, setzen Sie
zuerst den Dichtungsring und dann die
Plastikdichtung ein. Befestigen Sie die
Kunststoffdichtung mit Inbusschraube. Stellen
Sie die Kunststoffdichtung vor dem Anziehen
der Schraube in die richtige Position ein.
2. Installieren Sie die Chromplatte wie oben
gezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie den
Dichtungsring nicht verfehlen. Montieren
Sie dann den Griff, indem Sie die Schraube
festziehen. Zum Schluss den Griffknopf
setzen.
Benutzerhandbuch
1. Die E-Box ist nur der eingebettete Teil des thermostatischen Duschmischers oder
Badewannenmischers.
Ohne das Steuerventil kann es nicht funktionieren. Bitte beziehen Sie sich auf die
folgende Zeichnung:
BN voreingebetteter Teil
(E-Box)
Thermostatisches
Steuerventil
Thermostatischer
Unterputzmischer

Schalterfunktion
Schaltfunktion Bild:
Temperaturanpassungsfunktion:
Wenn die Wassertemperatur unter 38°C liegt, wird die Einstellung in Bild 1 dargestellt.
Wenn die Wassertemperatur 38°C übersteigt, drücken Sie die Taste und dann, um die
Wassertemperatur einzustellen (siehe Abbildung 2).
Wartung
1. Mit Wasser reinigen und mit einem weichen Tuch
abtrocknen.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem milden
Reinigungsmittel oder Glasreiniger.
3. Nicht mit Schleifmitteln, Schleifpapier oder Messer
reinigen.
4. Verwenden Sie keinen säurehaltigen Reiniger.
5. Schließen Sie sich während der Dekoration oder
nach der Dekoration immer noch nicht oder bleiben
Sie lange Zeit nicht im Haus. Schließen Sie das
Wasserzufuhrventil, um Schäden bei hohem
Wasserdruck zu vermeiden.
Die Installationsanleitung dient nur als Referenz.
Änderungen und Erklärungen bleiben unserer Firma
vorbehalten.

FR Caractéristiques de
Mitigeur thermostatique mural Divido
1. Petite taille.
2. Installation facile dans les murs pleins et creux.
3. La partie pré-intégrée (E-box) et la vanne de régulation sont installées séparément,
de manière à éviter tout dommage sur la surface chromée.
4. La pièce pré-intégrée (E-box) et la vanne de régulation peuvent être achetées
séparément. C'est une produit spécial pour le projet de l'entrepreneur.
5. Il peut fonctionner avec différents types de cartouche tels que Ø35 ou Ø40, avec
différentes poignées ou plaques.
6. Il peut fonctionner avec une vanne de contrôle à fonction unique ou une vanne de
contrôle à fonctions multiples.
7. Les tuyaux peuvent être rincés et testés pour détecter les fuites avant d'installer la
vanne de régulation.
8. La plaque est conçue étanche. Cela permet d'éviter que de l'eau ne pénètre dans
l'E-box ou à l'intérieur du mur.
9. Il y a un dispositif tampon dans la vanne de contrôle pour protéger la cartouche.
10. Le déviateur appuie sur le style pour une utilisation facile.
Merci de vérifier que tous les objets
indiqués dans la liste d'emballage sont
présents dans la boîte. S'il manque un
objet, merci de nous contacter ou votre
agent local.
Remarques:
1. Les accessoires peuvent être changés
sans notification préalable lorsque le
changement n'affecte pas l'utilisation.
2. L'apparence et les dimensions sont
soumis au produit réel. Le dessin ou la
photo sont pour référence seulement.
Non. DESCRIPTION Quantité
(PC)
1 Bouton de la poignée 2
2Vis 2
3 Poignée 2
4 Plaque chromée 1
5 Bague d'étanchéité 2
6 Vis à tête hexagonale 4
7 Joint en plastique 1
8 Bague d'étanchéité 1
9 Vanne de régulation
thermostatique
1
10 Bague d'étanchéité 1
11 Plaque de protection de
soupape
1
12 Clé à douille 1
13 Certificat de qualité 1
14 Guide s'installation et
carte de garantie
1
Liste de colisage pour vanne de régulation
à deux fonctions

Préparation avant l'installation:
1 La valve de contrôle ne peut être installée qu'après l'installation de l'E-box. Pour
l'installation de l'E-box, merci de vous référer au guide d'installation de l'E-box.
2 Pression d'eau: 0,05 MPa - 1,0 MPa
Meilleure performance à: 0.05 MPa-1.0 MPa
Température: 5 ° C-90 ° C
Guide d'installation
1. Arrêtez l'approvisionnement en eau.
Démontez la plaque de protection
de l'E-box, puis placez la vanne de
régulation thermostatique dans l'E-
box, comme indiqué. Fixez-le dans
le boîtier électronique en serrant
la vis à six pans creux. (Important:
assurez-vous de mettre tout l'anneau
d'étanchéité.)

1. Comme indiqué sur la photo, placez d'abord la
bague d'étanchéité, puis le joint en plastique.
Fixez le joint en plastique avec la vis à tête
hexagonale. Veuillez ajuster le joint en
plastique dans la bonne position avant de
serrer la vis.
2. Installez la plaque chromée comme indiqué
ci-dessus. Assurez-vous que l’anneau
d’étanchéité ne manque pas. Puis assemblez
la poignée en serrant la vis. Enfin, placez le
bouton de la poignée.
Guide d'utilisation
1. L'E-box n'est que la partie pré-intégrée du mitigeur douche thermostatique ou du
mitigeur bain-douche.
Cela ne peut pas fonctionner sans la soupape de commande. Veuillez vous référer
au dessin suivant:
BN Pièce pré-intégrée
(E-box)
Vanne de régulation
thermostatique
Mitigeur thermostatique
encastré

Fonction de commutation
Changer l'image de la
fonction:
Fonction de réglage de la température:
Lorsque la température de l’eau était inférieure à 38 ° C, le réglage a été indiqué à la
photo 1;
Lorsque la température de l'eau dépasse 38 ° C, appuyez sur le bouton, puis sur pour
régler la température de l'eau (voir illustration 2).
Entretien
1. Nettoyez avec de l'eau et séchez-le avec un chiffon
doux.
2. Nettoyez le produit avec un liquide doux ou un
nettoyant pour vitres.
3. Ne nettoyez pas avec un matériau abrasif, un papier
abrasif ou un couteau.
4. Ne pas utiliser de nettoyant acide.
5. Pendant la décoration ou après la décoration, si
vous ne restez pas dans la pièce ou si vous ne
restez pas longtemps dans la maison, fermez
le robinet d'alimentation en eau pour éviter tout
endommagement en cas de pression d'eau élevée.
Le guide d'installation est pour référence seulement. Notre
société se réserve le droit de modification et d’explication.

Table of contents
Languages:
Popular Mixer manuals by other brands

Phonic
Phonic HELIX BOARD 24 FIREWIRE user manual

Lectrosonics
Lectrosonics AM8 Operating instructions and owner's manual

Clarke
Clarke CONTRACTOR CCM134L Operation & maintenance instructions

Stone
Stone CHAMPION 25CMP Operator's and service manual

KitchenAid
KitchenAid KSM7990 instructions

STARING
STARING Mega 300 instruction manual