WENKO 1792921100 User manual

DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
0½XQFMOQPV½zK
0CXQFKNQ\COQPVCzQ
0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
/QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
ABC D E
1x 1x 1x 4x 5x
A
C
E
B
A
D
B
E
1. 2.
3. 4.
▶
▶
▶
▶
K

DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
0½XQFMOQPV½zK
0CXQFKNQ\COQPVCzQ
0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
/QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
D Dusch- und Wannenhocker, höhenverstellbar Secura
Modell 1792921*
Montageanleitung: 1 & 2 Die zwei bogenförmige
Gestelle in die vorgesehenen Einkerbungen von der
Sitzplatte platzieren und festschrauben.
3. Die Füße auf das Gestell stecken.
4. Die Arretierungsknöpfe eindrücken und auf der
gewünschten Sitzhöhe einrasten lassen.
ACHTUNG! Inklusive Befestigungsmaterial. Die
mitgelieferten Befestigungsteile sind wie in der
Montageanweisung einzusetzen. Der Hocker ist durch
die Knöpfe an den Beinen höheneinstellbar.Bitte
vergewissern Sie sich, dass alle Beine in der gleichen
Höhe eingestellt sind, bevor Sie den Hocker nutzen.
Bevor der Hocker belastet wird, müssen unbedingt alle
Schrauben festgezogen und alle Arretierungsknöpfe
eingerastet sein. max. 120 Kg Belastung! Empfohlene
Lebensdauer: 15 Jahre ab Produktionsdatum.
Einsatzbereich: Dieses Produkt darf nur im privaten
Haushalt genutzt werden! Nicht für den Einsatz im
Bereich der Rehabilitation und medizinischen Betreuung
von Personen. Dieses Produkt ist für den Nassbereich in
der Dusche zu nutzen.
2ƃGIGJKPYGKUG Reinigung mit einem feuchten
Lappen. Zum Reinigen keine scharfen und scheuernden
Reiningungsmittel und keine sandigen und kratzenden
Schwämme verwenden.
5KEJGTJGKVUJKPYGKUG: Achten Sie auf den festen
5KV\)NCVVGQFGTHGWEJVG1DGTƃÀEJGPMÒPPGPFKG
rutschhemmenden Eigenschaften verschlechtern.
8GTDKPFWPIUGNGOGPVGTGIGNOÀ»KIPCEJRTØHGPIIH
5EJTCWDGPPCEJ\KGJGP>5KV\UQNNTGIGNOÀ»KI
CWH(GUVKIMGKVWPF$GUEJÀFKIWPIIGRTØHVYGTFGP
und darf erst nach erfolgter fachgerechter
4GRGTCVWTYKGFGTXGTYGPFGVYGTFGP$KVVG
DGYCJTGP5KGFKGUG)GDTCWEJUCPYGKUWPICWHFC
UKGYKEJVKIG+PHQTOCVKQPGPGPVJÀNV0KEJVCWHFGP
Sitz treten!
Nicht mit Person anheben! Bei einer
<YGEMGPVHTGOFWPI\$CNU6WTPIGTÀV
QFGT5VGKIUJKNHGMCPPGU\W7PHÀNNGPOKV
UEJYGTYKGIGPFGP8GTNGV\WPIGPMQOOGP
(ØT\YGEMHTGOFG0WV\WPIØDGTPKOOV9GPMQ
9GPUGNCCT)OD*%Q-)MGKPG*CHVWPI
#WUUEJNØUUG Die Fa. Wenko übernimmt keine
Haftung für Personen- oder Sachschäden, die durch
eine unsachgemässe Montage, insbesondere unter
Missachtung der oben aufgeführten Warn- und
Sicherheitshinweise entstehen und entstanden sind.
(ØT-WPFGPFKGPUVFKTGMVOKVFGO*GTUVGNNGT
-QPVCMVCWHPGJOGP
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP)GTOCP[
6GNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
Secura shower and bathtub stool, height-adjustable
Model 1792921*
#UUGODN[+PUVTWEVKQPU:1 & 2 Place the two arched
frames into the notches provided in the seat section and
screw down tightly. 3. Push the feet onto the frame. 4.
Press in the locking buttons and allow to engage at the
desired seat height.
%#76+10 Including mounting material.The stool is
height adjustable by means of the buttons on the legs.
Please make sure that all legs have the same height
setting before using the stool. Before subjecting the
stool to loads, please ensure that all screws have been
tightened and that all locking buttons are engaged.
max. load capacity 120 kg. Recommended service life:
15 years from production date.
Areas of use: This product may only be used in private
households! Not suitable for use in rehabilitation
facilities and for the medical care of persons. This
product is intended for use in the wet area of the
shower.
Care instructions: Clean with a damp cloth. Do not
use any sandy abrasive agents or scrub sponges for
cleaning.
Safety instructions: Pay attention to a firm hold!
5OQQVJQTYGVUWTHCEGUECPYQTUGPVJGPQPUNKR
RTQRGTVKGU%JGEMEQPPGEVKPIGNGOGPVUTGIWNCTN[
CPFTGVKIJVGPUETGYUKHPGEGUUCT[6JGUGCV
UJQWNFDGEJGEMGFTGIWNCTN[HQTUVCDKNKV[CPF
FCOCIGCPFTGWUGKUQPN[RGTOKVVGFCHVGTVJG
CRRTQRTKCVGTGRCKTUJCXGDGGPECTTKGFQWV2NGCUG
MGGRVJGUGKPUVTWEVKQPUCUVJG[EQPVCKPKORQTVCPV
KPHQTOCVKQP&QPQVUVGRQPVJGUGCV
&QPQVWUGVQNKHVRGTUQPU#EEKFGPVUTGUWNVKPI
in serious injuries may occur if the handles are
WUGFHQTKPEQTTGEVRWTRQUGUGICUI[OPCUVKE
GSWKROGPVQTUVGRU9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q
-)UJCNNPQVCUUWOGCP[NKCDKNKV[YJCVUQGXGTHQT
incorrect use!
Exclusions: Wenko does not assume any liability for
damage to persons and property caused by improper
mounting, incorrect use of the handles, in particular by
non-observance of the warning and safety instructions
listed above.
(QTCHVGTUCNGUUGTXKEGRNGCUGEQPVCEVVJG
manufacturer directly:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
F Tabouret de douche et de baignoire réglable en
hauteur Secura
Modèle 1792921*
+PUVTWEVKQPUFGOQPVCIG 1 & 2 Placer les deux
parties de bâti en arc dans les encoches de la plaque de
siège et les visser à fond. 3. Embrocher les pieds dans le
bâti. 4. Enfoncer les boutons de verrouillage et les faire
enclencher à la hauteur de siège souhaitée.
#66'06+10|/CVÅTKGNFGƂZCVKQPKPENWU.GVCDQWTGV
est réglable en hauteur grâce aux boutons prévus
sur les pieds. Assurez-vous que tous les pieds sont
réglés à la même hauteur avant d‘utiliser le tabouret.
Avant de soumettre le tabouret à une charge, veiller
impérativement à serrer toutes les vis et à faire
enclencher tous les boutons de verrouillage. Charge
OCZ|MI&WTÅGFGXKGTGEQOOCPFÅGCPU¼
compter de la date de production.
&QOCKPGFnWVKNKUCVKQP| L‘utilisation de ce produit est
UVTKEVGOGPVTÅUGTXÅGCWHQ[GTRTKXÅ|0GEQPXKGPVRCU¼
l‘utilisation dans le domaine de la rééducation et de la
prise en charge médicale des personnes.
Ce produit doit être utilisé dans la zone humide de la
douche.
+PFKECVKQPURQWTNnGPVTGVKGP| Nettoyage avec un
torchon humide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser
d‘agents abrasifs sableux ou des éponges abrasives.
Consignes de sécurité: 8GKNNG\¼WPGƂZCVKQP
TKIKFG|.GUUWTHCEGUNKUUGUQWJWOKFGUUQPV
UWUEGRVKDNGUFnCNVÅTGTNGUECTCEVÅTKUVKSWGU
CPVKFÅTCRCPVGU8ÅTKƂGTTÅIWNKÄTGOGPVNGU
ÅNÅOGPVUFGTCEEQTFGOGPVNGECUÅEJÅCPV
TGUUGTTGTNGUXKU.GUKÄIGFQKVTÅIWNKÄTGOGPVHCKTG
l‘objet d‘un contrôle de sa rigidité et d‘éventuels
dommages et ne doit être utilisé à nouveau
SWnCRTÄUWPGTÅRCTCVKQPRTQHGUUKQPPGNNG8GWKNNG\
DKGPEQPUGTXGTNGRTÅUGPVOQFGFnGORNQKECTKN
EQPVKGPVFGUKPHQTOCVKQPUKORQTVCPVGU0GRCU
OCTEJGTUWTNGUKÄIG
0GRCUNGNGXGTCXGEWPGRGTUQPPGCUUKUGFGUUWU|
6QWVGWVKNKUCVKQPCWVTGSWGEGNNGSWKGUVRTÅXWG
RCTGZGORNGEQOOGCITÄUQWCKFG¼OQPVGTRGWV
RTQXQSWGTFGUCEEKFGPVUGPVTCÊPCPVFGUDNGUUWTGU
ITCXGU.CUQEKÅVÅ9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q
-)TGLGVVGVQWVGTGURQPUCDKNKVÅFCPUNGECUFnWPG
utilisation à mauvais escient.
'ZENWUKQPU| La société Wenko n‘accepte aucune
responsabilité pour les dégâts humains et matériels
qui résultent ou ont résulté d‘un montage ou d‘une
utilisation incorrects des poignées d‘appui, notamment
en violation des avertissements et indications de
sécurité ci-dessus.
2QWTNGUGTXKEG¼NCENKGPVÄNGRTGPFTGEQPVCEV
FKTGEVGOGPVCXGENGHCDTKECPV|
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP)GTOCP[
6ÅNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
E Taburete para ducha y bañera, regulable en la altura
Secura
Modelo 1792921*
+PUVTWEEKQPGUFGOQPVCLG 1 & 2 Colocar los dos
armazones arqueados en las muescas para ello
previstas de la placa de asiento y atornillarlos.
3. Fijar los pies en el armazón. 4. Presionar los botones
de bloqueo y dejar que encajen en su sitio a la altura
deseada del asiento.
}#6'0%+¯0 Incluido el material de montaje. La altura
del taburete se puede regular a través de los botones
de las patas. Por favor, asegúrese de que todas las
patas estén ajustadas a la misma altura antes de usar
el taburete. Antes de cargar el taburete, asegúrese sin
falta de que todos los tornillos estén bien apretados
y de que estén encajados todos los botones de
bloqueo. capacidad máx. de carga 120 Kg. Duración
de vida recomendada: 15 años a partir de la fecha de
fabricación.
Área de utilización: ¡Este producto sólo puede ser
utilizado en hogares particulares! No debe utilizarse
en el área de la rehabilitación y la atención médica de
personas. Este producto se utiliza para la zona húmeda
en la ducha.
+PFKECEKQPGURCTCGNEWKFCFQ Limpieza con un paño
húmedo. Para limpiar, no utilizar ningún producto de
limpieza abrasivo arenoso ni esponjas ásperas.
+PFKECEKQPGURCTCNCUGIWTKFCF ¡Asegúrese de
SWGGUVÅGPHKTOGRQUKEKÏP.CUUWRGTHKEKGUNKUCU
QJÖOGFCURWGFGPCHGEVCTGORGQTCPFQNCU
RTQRKGFCFGUCPVKFGUNK\CPVGU4GXKUCTTGIWNCTOGPVG
NQUGNGOGPVQUFGWPKÏPXQNXGTCCRTGVCTNQU
VQTPKNNQUUKHWGTCPGEGUCTKQ.CGUVCDKNKFCF[GN
deterioro del asiento deberán ser controlados
TGIWNCTOGPVG[RQFT½XQNXGTCUGTWVKNK\CFQ
UQNCOGPVGFGURWÅUFGJCDGTTGCNK\CFQWPC
TGRCTCEKÏPRTQHGUKQPCN%QPUGTXGRQTHCXQT
GUVCUKPUVTWEEKQPGUFGWUQ[CSWGEQPVKGPGP
KPHQTOCEKQPGUKORQTVCPVGU0QRKUCTUQDTGGN
asiento.
}0QNQNGXCPVGEQPWPCRGTUQPC'PECUQFGNC

DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
0½XQFMOQPV½zK
0CXQFKNQ\COQPVCzQ
0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
/QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
WVKNK\CEKÏPEQPQVTQUHKPGURGLEQOQCRCTCVQFG
IKOPCUKCQCRQ[QRCTCUWDKTUGRWGFGPRTQXQECT
CEEKFGPVGUEQPNGUKQPGUITCXGU}.CGORTGUC
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)PQUGJCEG
TGURQPUCDNGFGPKPIÖPFCÍQRTQXQECFQRQTGNWUQ
indebido!
Exclusiones: La empresa Wenko no asume la
responsabilidad frente a daños a personas o materiales
surgidos o que hayan sido ocasionados por un
montaje inadecuado o la utilización inadecuada de los
asideros de apoyo, especialmente por el desacato a
las indicaciones de advertencia y seguridad expuestas
anteriormente.
5KPGEGUKVCUGTXKEKQVÅEPKEQVQOGEQPVCEVQ
directamente con el fabricante:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG,
Im Hülsenfeld 10, 40721 Hilden, Alemania
Teléf.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
I Sgabello per doccia e vasca da bagno, regolabile in
altezza Secura
Modello 1792921*
+UVTW\KQPKRGTKNOQPVCIIKQ 1 & 2 Posizionare i
due telai arcuati nelle scanalature predisposte che si
trovano sulla seduta e fissare con le viti. 3. Inserire
i piedini sul telaio. 4. Premere i pulsanti di arresto e
farli scattare nella posizione di altezza desiderata della
seduta.
#66'0<+10' Incluso materiale per il fissaggio. Lo
sgabello è regolabile in altezza tramite i pulsanti situati
sulle gambe. Prima di utilizzare lo sgabello, assicurarsi
che tutte le gambe siano state regolate alla stessa
altezza Prima di utilizzare lo sgabello, verificare che
tutte le viti siano ben serrate e che tutti i pulsanti di
arresto siano in posizione di blocco. Carico massimo
120 Kg. Durata di vita stimata: 15 anni a partire dalla
data di acquisto.
%CORQFoKORKGIQ Questo prodotto può venire
utilizzato solo nell’ambito dell’uso privato! non
adatto all’utilizzo nel campo della riabilitazione e
dell’assistenza medica di persone. Questo prodotto è
idoneo per essere utilizzato all’interno dell’ambiente
umido della doccia.
+PFKEC\KQPKFKOCPWVGP\KQPG Pulizia con un panno
umido. Per la pulizia non utilizzare sostanze abrasive né
spugne ruvide.
+PFKEC\KQPKFKUKEWTG\\C Prestare attenzione alla
VGPWVCDGPHKUUC5WRGTHKEKNKUEGQWOKFGRQUUQPQ
RTGIKWFKECTGNCVGPWVCCPVKUEKXQNQ%QPVTQNNCTG
TGIQNCTOGPVGINKGNGOGPVKFKEQNNGICOGPVQ
GXGPVWCNOGPVGUVTKPIGTGNGXKVKÄPGEGUUCTKQ
verificare regolarmente che il sedile sia ben saldo
GPQPRTGUGPVKFCPPGIIKCOGPVKFKXGTUCOGPVG
RQVT¼GUUGTGPWQXCOGPVGWVKNK\\CVQUQNQFQRQNC
TKRCTC\KQPGGUGIWKVCCTGIQNCFoCTVG%QPUGTXCTG
EQPEWTCNGRTGUGPVKKUVTW\KQPKRGTNoWUQRQKEJÅ
EQPVGPIQPQKPHQTOC\KQPKKORQTVCPVK0QPUCNKTG
sul sedile.
0QPUQNNGXCTGNCRGTUQPCEQPKNUGFKNG.oWUQ
KORTQRTKQCFGUGORKQEQOGCVVTG\\QIKPPKEQ
QCWUKNKQFKUCNKVCRWÎECWUCTGKPEKFGPVKFK
ITCXGGPVKV¼.C9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q
-)FGENKPCQIPKTGURQPUCDKNKV¼KPECUQFKWP
GXGPVWCNGWUQKORTQRTKQ
Esclusioni: La ditta Wenko non si assume
responsabilità per danni a persone o cose, derivanti da
montaggio non corretto, uso improprio dei maniglioni
di sostegno e in particolare dalla mancata osservanza
delle avvertenze e indicazioni di sicurezza sopra
esposte.
Per il servizio clienti contattare direttamente il
RTQFWVVQTG
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
Douche- en badkruk Secura, in hoogte verstelbaar
Model 1792921*
/QPVCIGKPUVTWEVKG 1 & 2 Plaats de twee gebogen
ondersteldelen in de daarvoor bestemde groeven van
het zitgedeelte en schroef de delen aan elkaar vast. 3.
Zet de voetjes op het onderstel.
4. Druk de knoppen in het onderstel in en stel de stoel
in op de gewenste hoogte.
.'612Inclusief bevestigingsmateriaal. De kruk kan
in hoogte versteld worden met de knoppen bij de
poten. Zorg ervoor dat alle poten op dezelfde hoogte
ingesteld staan, voordat u de kruk gaat gebruiken.
Alvorens de kruk belast wordt, moeten alle schroeven
stevig vastgedraaid zijn en moeten de drukknoppen
XCUVIGMNKMV\KVVGP/CZDGNCUVKPI|MI#CPDGXQNGP
gebruiksduur: 15 jaar vanaf de productiedatum.
)GDTWKM Dit product is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik! Niet bestemd voor
revalidatie en medische verzorging van personen.
Dit product is bestemd voor gebruik in de douche.
Onderhoudsinstructies: Reinig het product met
een vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken
geen schuurmiddelen of schuursponsjes.
8GKNKIJGKFUCCPYKL\KPIGP Controleer of het
RTQFWEVIQGFXCUV\KV)NCFFGQHXQEJVKIG
QRRGTXNCMMGPMWPPGPFGCPVKUNKRGKIGPUEJCRRGP
verminderen. Controleer regelmatig de
verbindingselementen en haal schroeven
indien nodig aan. Het zitje moet regelmatig
QRUVGXKIJGKFGPDGUEJCFKIKPIIGEQPVTQNGGTF
YQTFGPGPOCIKPXQQTMQOGPFIGXCNRCUPCGGP
FGUMWPFKIGTGRCTCVKGYGGTIGDTWKMVYQTFGP
$GYCCTFG\GIGDTWKMUCCPYKL\KPIIQGF&G\G
DGXCVDGNCPITKLMGKPHQTOCVKG0KGVQRJGV\KVLG
gaan staan.
0KGVOGVRGTUQQPGTQRQRVKNNGP)GDTWKMXQQT
CPFGTGFQGNGKPFGPDKLXQQTDGGNFCNUVWTPVQGUVGN
QHCNUMNKOJWNROKFFGNMCPQPIGXCNNGPOGVGTPUVKI
NGVUGNVQVIGXQNIJGDDGP9GPMQ9GPUGNCCT)OD*
%Q-)MCPPKGVCCPURTCMGNKLMYQTFGPIGUVGNF
XQQTIGDTWKMXQQTCPFGTGFQGNGKPFGP
7KVUNWKVKPIXCPCCPURTCMGNKLMJGKF Wenko is niet
aansprakelijk voor persoonlijk letsel dan wel materiële
schade als gevolg van een niet correcte montage
of onjuist gebruik van de steungrepen, met name
bij niet-inachtneming van de hierboven vermelde
waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen.
0GGOXQQTMNCPVQPFGTUVGWPKPIFKTGEVEQPVCEVQR
OGVFGHCDTKMCPV
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
P Banco para banheira e duche Secura, ajustável em
altura
Modelo 1792921*
+PUVTWÃÑGUFGOQPVCIGO 1 e 2 Encaixar as duas
pernas arqueadas nas ranhuras previstas para o efeito
na placa do assento e aparafusar as pernas ao assento.
3. Encaixar os pés nas pernas do banco. 4. Empurrar os
RKPQUFGƂZCÿQRCTCFGPVTQGGPECKZ½NQUFGOQFQC
SWGCUUGPVQƂSWGPCCNVWTCFGUGLCFC
ATENÇÃO!+PENWKOCVGTKCNFGƂZCÿQ1DCPEQÅ
ajustável em altura através dos pinos existentes nas
RGTPCUFQDCPEQ%GTVKƂECTUGFGSWGVQFCUCURGTPCU
se encontram à mesma altura antes de utilizar o banco.
Antes de poder utilizar o banco todos os parafusos
devem obrigatoriamente ter sido bem apertados e
QURKPQUFGƂZCÿQFGXGOVGTUKFQEQTTGEVCOGPVG
encaixados. Capacidade de carga máx.: 120 kg.
Validade recomendada: 15 anos após a data de fabrico.
TGCFGWVKNK\CÿQ Este produto destina-se
GZENWUKXCOGPVGCQWUQFQOÅUVKEQ0¿QCFGSWCFQRCTC
UGTWVKNK\CFQPCTGCDKNKVCÿQGPQUEWKFCFQUOÅFKEQU
CFQGPVGU'UVGRTQFWVQP¿QÅCFGSWCFQRCTCUGT
utilizado em zonas húmidas ou no duche.
+PFKECÃÑGUFGEQPUGTXCÿQ Limpar com um pano
JÖOKFQ0¿QWVKNK\CTRTQFWVQUCDTCUKXQUCTGPQUQUPGO
esponjas que risquem para a limpeza.
+PUVTWÃÑGUFGUGIWTCPÃC8GTKƂECTUGJ½WOCDQC
ƂZCÿQ#UUWRGTHÉEKGUNKUCUQWJÖOKFCURQFGO
RTGLWFKECTCURTQRTKGFCFGUCPVKFGTTCRCPVGUFQ
RTQFWVQ+PURGEEKQPCTTGIWNCTOGPVGQUGNGOGPVQU
FGƂZCÿQGSWCPFQPGEGUU½TKQTGCRGTVCT
QURCTCHWUQU1CUUGPVQFGXGUGTXGTKƂECFQ
TGIWNCTOGPVGSWCPVQ¼UWCEQTTGEVCƂZCÿQ
GRCTCFGVGEVCTFCPQUGUÏFGXGXQNVCTCUGT
WVKNK\CFQFGRQKUFGFGXKFCOGPVGTGRCTCFQRQT
WOVÅEPKEQ)WCTFCTGUVCUKPUVTWÃÑGURQKUEQPVÆO
KPHQTOCÃÑGUOWKVQKORQTVCPVGU0¿QWUCTQ
assento como escada.
0¿QGNGXCTEQOCRGUUQCUGPVCFC5GHQTWVKNK\CFC
RCTCQWVTCUƂPCNKFCFGURQTGZGORNQEQOQ
CRCTGNJQFGIKP½UVKECQWGUECFCRQFGOQEQTTGT
acidentes e consequentemente ferimentos muito
ITCXGU#9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)P¿Q
UGTGURQPUCDKNK\CRGNCWVKNK\CÿQFQRTQFWVQ
RCTCQWVTCUƂPCNKFCFGUUECFC0¿QGNGXCTEQOC
RGUUQCUGPVCFC
'ZENWUÑGU#GORTGUC9GPMQP¿QUGTGURQPUCDKNK\CRQT
quaisquer danos materiais ou pessoais que resultem
ou tenham resultado de uma montagem incorrecta
FCRGICGQWFCUWCWVKNK\CÿQKPCFGSWCFCGO
especial, em caso de incumprimento das indicações de
segurança e dos avisos fornecidos acima.
2CTCEQPVCEVCTQUGTXKÃQFGCRQKQCQENKGPVG
FKTKLCUGFKTGEVCOGPVGCQHCDTKECPVGGO
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP)GTOCP[
6GNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
Secura bruse- og badetaburet, højdejusterbar
Model 1792921*
Montagevejledning: 1 & 2 Placer de to bueformede
stativer i de hertil beregnede indhak på undersiden af
sædet, og skru stativet fast på sædet. 3) Sæt fødderne
på stativet. 4) Tryk låseknapperne ind, og lad dem gå i
hak ved den ønskede siddehøjde.
OBS! Monteringsmateriale medfølger. Taburetten kan
indstilles i højden ved hjælp af knapperne på benene.
Før taburetten bruges, skal du forvisse dig om, at alle
benene er indstillet i samme højde. Desuden skal du
altid sikre dig, at alle skruer er spændt forsvarligt
fast, og at alle låseknapper er gået rigtigt i hak, før
taburetten belastes. Maks. 120 kg belastning. Anbefalet
levetid: 15 år fra produktionsdato.
Anvendelse: Produktet må kun bruges i private hjem!
Produktet er ikke egnet til brug inden for genoptræning
eller medicinsk pleje. Produktet er beregnet til brug i
våde omgivelser i brusekabiner.
4GPIÔTKPIRNGLG Rengøres med en fugtig

DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
0½XQFMOQPV½zK
0CXQFKNQ\COQPVCzQ
0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
/QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
klud. Der må ikke anvendes skuremidler med
slibemiddel eller ridsende skuresvampe til rengøring.
5KMMGTJGFUQRN[UPKPIGT5ÔTIHQTCVRTQFWMVGV
sidder forsvarligt fast! Glatte eller fugtige
QXGTHNCFGTMCPHQTTKPIGFGUMTKFJÂOOGPFG
GIGPUMCDGT-QPVTQNNGTCNNGUCONKPIGTOGFLÂXPG
OGNNGOTWOQIURÂPFQOPÔFXGPFKIVUMTWGTPG
GHVGT-QPVTQNNGTOGFLÂXPGOGNNGOTWOCV
UÂFGVUKFFGTHQTUXCTNKIVHCUVQICVFGVKMMGGT
DGUMCFKIGV2TQFWMVGVOÁHÔTUVDGP[VVGUKIGP
PÁTFGVGTDNGXGVTGRCTGTGVRÁHCINKIVMQTTGMVXKU
)GODTWIUCPXKUPKPIGPVKNUGPGTGDTWIFCFGP
KPFGJQNFGTXKIVKIGKPHQTOCVKQPGT5VÁKMMGRÁ
UÂFGV
2TQFWMVGVOÁKMMGNÔHVGUPÁTFGTUKFFGTPQIGP
RÁFGV7VKNUKIVGVDTWIHZUQOI[OPCUVKMTGFUMCD
GNNGTVTCRRGVTKPMCPHÔTGVKNWN[MMGTOGFCNXQTNKIG
UMCFGT9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)RÁVCIGT
sig intet ansvar for utilsigtet brug!
(TCUMTKXPKPIGT Wenko påtager sig intet ansvar
for person- eller tingskader, som opstår eller
er opstået gennem usagkyndig montage eller
uhensigtsmæssig brug af et støttehåndtag, specielt ved
manglende iagttagelse af ovenstående advarsler og
sikkerhedsoplysninger.
(QTMWPFGUGTXKEGMCPFWMQPVCMVGRTQFWEGPVGP
FKTGMVG
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tlf.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190 service@
wenko.de Ūwww.wenko.de
S Dusch- och badkarspall, höjdjusterbar Secura
Modell 1792921*
Monteringsanvisning: 1 & 2. Placera de två bågfor-
made underredesdelarna i de för ändamålet avsedda
fördjupningarna på sitsen och fixera med skruvar. 3.
Sätt fast fötterna på stativet. 4. Tryck in låsknapparna
och lås dem på önskad sitthöjd.
OBS! Inklusive fästmaterial. Med hjälp av knapparna
på benen kan pallen höjdjusteras. Säkerställ att alla ben
är inställda till samma höjd innan du använder pallen.
Innan pallen belastas måste alla skruvar dras åt och
alla låsknappar vara spärrade på plats. Maxbelastning
120 kg. Rekommenderad livslängd: 15 år från produk-
tionsdatum.
#PXÀPFPKPIUQOTÁFG Denna produkt får endast
användas i privata hushåll! Lämpar sig inte bara för
rehabilitering eller vård och omsorg. Denna produkt
kan användas i en dusch.
5MÒVUGNTÁF Rengöring med fuktad trasa. Använd inga
skurmedel med slipeffekt eller repande svampar för
rengöring.
5ÀMGTJGVUDGUVÀOOGNUGT5GVKNNCVVUKVVCUÀMGTVQEJ
UVCDKNV5NÀVCGNNGTHWMVKIC[VQTMCPHÒTUÀOTCCPVK
JCNMGIGPUMCRGTPC-QPVTQNNGTCHÀUVFGNCTTGIGNDWP
FGVQEJGHVGTFTCUMTWXCT5KVUGPUMCMQPVTQNNGTCU
TGIGNDWPFGVOGFCXUGGPFGRÁUVCDKNKVGVQEJUMC
FQTQEJHÁTHÒTUVCPXÀPFCUKIGPGHVGTUCMMWPPKI
TGRCTCVKQP5RCTCFGPPCDTWMUCPXKUPKPI&GPKPPG
JÁNNGTXKMVKIKPHQTOCVKQP5VÀNNFKIKPVGRÁUKVUGP
.[HVKPVGUVQNGPOGFGPRGTUQPUKVVCPFGURÁ
UVQNGP'LCXUGFFCPXÀPFPKPIUQOVGZI[OPCU
VKMTGFUMCRGNNGTWRRUVKIPKPIUJLÀNRMCPNGFCVKNN
QN[EMQTOGFCNNXCTNKICUMCFQT9GPMQ9GPUGNCCT
)OD*%Q-)VCTKPIGVCPUXCTHÒTJCPFJCXCPFG
UQOUVTKFGTOQVCXUGFFCPXÀPFPKPI
Reservationer: Företaget Wenko övertar inget ansvar
för person- eller materialskador som uppstår eller har
uppstått genom osakkunnig montering eller använd-
ning av stödhandtagen. Det gäller i synnerhet för
uraktlåtande av ovanstående varnings- och säkerhet-
sanvisningar.
-QPVCMVCVKNNXGTMCTGPFKTGMVXKFMWPFVLÀPUVHTÁIQT
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Tyskland
Telefon: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
6CDQTGVRQFRT[U\PKENWDFQYCPP[\TGIWNCELâ
Y[UQMQıEK5GEWTC
Model 1792921*
+PUVTWMELCOQPVCŏW: FYCUVGNCŏGYMU\VCĜEKG
ĜWMWWOKGıEKäYRT\GYKF\KCP[EJY[ŏĜQDKGPKCEJRĜ[V[FQ
UKGF\GPKCKRT\[MTöEKä1UCF\KäPÏŏMKPCUVGNCŏW
9EKUPâäRT\[EKUMKDNQMWLâEGK\CDNQMQYCäPCY[OCIC-
PGLY[UQMQıEKUKGF\GPKC
79#)#9TC\\OCVGTKCĜGOFQOQEQYCPKC2T\[EKUMK
YPÏŏMCEJRQ\YCNCLâPCTGIWNCELöY[UQMQıEKVCDQ-
TGVW7RGYPKäUKöRT\GFWŏ[VMQYCPKGOVCDQTGVWŏG
YU\[UVMKGPÏŏMKWUVCYKQPGUâPCVGLUCOGLY[UQMQıEK
2T\GFUKCFCPKGOPCNGŏ[MQPKGE\PKGFQMTöEKäıTWD[
K\CDNQMQYCäYU\[UVMKGRT\[EKUMKDNQMWLâEGOCMU
QDEKâŏGPKGMI<CNGECP[QMTGUWŏ[VMQYCPKCNCV
od stanu fabrycznego
<CMTGU\CUVQUQYCPKC6GPRTQFWMVYQNPQUVQUQYCä
tylko w prywatnym gospodarstwie domowym! Produkt
nie jest przeznaczony do zastosowania w rehabilitacji i
YTCOCEJQRKGMKOGF[E\PGL2TQFWMVPCNGŏ[UVQUQYCä
w obszarze wilgotnym prysznica.
9UMC\ÏYMKFQV[E\âEGRKGNöIPCELK
%\[ıEKäYKNIQVPâU\OCVMâ&QE\[U\E\GPKCPKGWŏ[YCä
ıTQFMÏYE\[U\E\âE[EJ\CYKGTCLâE[EJRKCUGMCPKIâDGM\
RQYKGT\EJPKâOQIâEâRQYQFQYCä\CFTCRCPKC
9UMC\ÏYMKFQV[E\âEGDG\RKGE\GĞUVYC<YTCECä
WYCIöPCRTCYKFĜQYGWUVCYKGPKG)ĜCFMKGNWD
YKNIQVPGRQYKGT\EJPKGOQIâPGICV[YPKGYRĜ[YCä
PCYĜCıEKYQıEKCPV[RQıNK\IQYG4GIWNCTPKG
URTCYF\CäGNGOGPV[ĜâE\âEGYTC\KGMQPKGE\PQıEK
FQMTöEKäıTWD[5KGF\GPKGPCNGŏ[URTCYF\Cä
TGIWNCTPKGRQFMâVGOY[VT\[OCĜQıEKNWD
GYGPVWCNPGIQWU\MQF\GPKC9TC\KGWU\MQF\GPKC
YQNPQWŏ[YCäRQPQYPKGFQRKGTQRQY[MQPCPKW
HCEJQYGLPCRTCY[0CNGŏ[RT\GEJQY[YCäPKPKGLU\â
KPUVTWMELöWŏ[VMQYCPKCRQPKGYCŏ\CYKGTCQPC
YCŏPGKPHQTOCELG0KGYEJQF\KäPCUKGF\GPKG
0KGRQFPQUKäUKGF\GPKC\UKGF\âEâPCPKOQUQDâ
9RT\[RCFMW\CUVQUQYCPKCPKG\IQFPGIQ\
RT\G\PCE\GPKGOPRLCMQWT\âF\GPKGIKOPCUV[E\PG
NWDUVQRKGĞFQYURKPCPKCUKöOQŏGFQLıäFQ
Y[RCFMÏY\CMQĞE\QP[EJRQYCŏP[OKQDTCŏGPKCOK
9RT\[RCFMWUVQUQYCPKCRTQFWMVWPKG\IQFPKG
\LGIQRT\G\PCE\GPKGOHKTOC9GPMQ
9GPUGNCCT)OD*%Q-)PKGRQPQUKŏCFPGL
QFRQYKGF\KCNPQıEK
9[MNWE\GPKC(KTOC9GPMQPKGRT\GLOWLGŏCFPGL
QFRQYKGF\KCNPQıEK\CU\MQF[Y[T\âF\QPGQUQDQO
NWDU\MQF[T\GE\QYGMVÏTGY[PKMCLâNWDRQYUVCĜ[Y
Y[PKMWPKGYĜCıEKYGIQ\COQPVQYCPKC\CUVQUQYCPKC
WEJY[VÏYYU\E\GIÏNPQıEKYY[PKMWPKGRT\GUVT\GICPKC
Y[ŏGLRQFCP[EJKPHQTOCELKK\CUCFDG\RKGE\GĞUVYC
9\CMTGUKGQDUĜWIKMNKGPVCPCNGŏ[RQTQ\WOKGäUKö
DG\RQıTGFPKQ\RTQFWEGPVGO
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Niemcy
Tel: +49 2103 573-0 ŪFaks: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
ǜǷǭǹǺȉǷǶǺȁǼȂDzǶȊǾǭǿǷǭǶǹǽǭǺǶȊǾǭǿƑǹDZ
ǾȐǴǹǶȀdzȐȆǼȂǿƑ»¹ËÈ·
ǖǼǺȁȊǸǼʸʾˀʹˀʹʸdž
ǙǰdzǯȌǭ ǹǼǺȁȉDz: ʸųʹǝǭǰȐǼȁǼǻǼDZǶǰȋǽǸǭȌȀǶǭ
ȁǼǽǼǴDZȁǼȐǺȁǭǶȀȁǶǿǽǾǼǮǸDZǽȏǹDZǺDZǿDZȀǼȅȊǿ
ȁǼȂǷǭǴȌȀǹǭȁǼǿǷǭǶǮǶǰȓǺǼǺȁǭǶƔʺƔnjȉǸȁDZ
ȁǭǽȏǰǶǭȀȁǼǽǸǭȌȀǶǼƔʻƔǚǶȊȀȁDZȁǭǷǼȂǹǽǶȉ
ǭȀȃȉǸǶȀdzǿǷǭǶǷǼȂǹǽȓȀȁDZȁǼǷȉǴǶȀǹǭȀȁǼ
DZǽǶǴȂǹǼȐǹDZǺǼȐȆǼǿƔ
ǚǛǙǜǙǡǑƘǜȂǹǽDZǾǶǸǭǹǮȉǺǼǺȁǭǶǷǭǶȁǭȂǸǶǷȉ
ȀȁDZǾȊȇȀdzǿƔǝǼȀǷǭǹǺȉǷǶǾȂǴǹȌDzDZȁǭǶȀȁǼ
ȐȆǼǿǹDZȁǭǷǼȂǹǽǶȉȀȁǭǽȏǰǶǭƔǜǶǯǼȂǾDZȂȁDZȌȁDZ
ǽȇǿȏǸǭȁǭǽȏǰǶǭȊȅǼȂǺǾȂǴǹǶȀȁDZȌȀȁǼȌǰǶǼ
ȐȆǼǿǽǾǶǺȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶȋȀDZȁDZȁǼȀǷǭǹǺȉǷǶƔ
ǚǾǶǺȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌȁǼǷȉǴǶȀǹǭǽǾȊǽDZǶ
ǼǽȇȀǰȋǽǼȁDZǺǭȀȃǶȅȁǼȐǺȏǸDZǿǼǶǮȌǰDZǿ
ǷǭǶǺǭȊȅǼȂǺǷǼȂǹǽȓȀDZǶȏǸǭȁǭǷǼȂǹǽǶȉ
ǭȀȃȉǸǶȀdzǿƔNjǺȓȁǭȁǼȏǾǶǼȃȏǾȁȇȀdzǿʹʸʹʷÁ½Ɣ
ǜȂǺǶȀȁȓǹDZǺdzǰǶȉǾǷDZǶǭDzȇȋǿƓʸʼƟDZȁdzǭǽȏȁdzǺ
dzǹDZǾǼǹdzǺȌǭǽǭǾǭǯȇǯȋǿƔ
ǚDZǰȌǼȅǾȋȀdzǿƓ NjȂȁȏȁǼǽǾǼȍȏǺDZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ
ǺǭȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌǹȏǺǼǯǶǭǶǰǶȇȁǶǷȋȅǾȋȀdzƘ
ǎDZǺDZǺǰDZȌǷǺȂȁǭǶǯǶǭȅǾȋȀdzȀDZǹDZȁǭǴDZǾǭǽDZȌǭ
ȋǶǭȁǾǶǷȋǽDZǾȌǴǭǸȆdzǭȁȏǹȇǺƔNjȂȁȏȁǼ
ǽǾǼȍȏǺǹǽǼǾDZȌǺǭȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌȀȁǼȂǯǾȏ
ǽDZǾǶǮȉǸǸǼǺȁdzǿǺȁǼȂDzǶȊǾǭǿƔ
ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿȀȂǺȁȋǾdzȀdzǿƓ ǔǭǴǭǾǶȀǹȏǿ
ǹDZǺȇǽȏǽǭǺȌƔǍǶǭȁǼǺǷǭǴǭǾǶȀǹȏǹdz
ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȉȋȀȃǼȂǯǯȉǾǶǭǽǼȂ
ǯǰȊǾǺǼȂǺƔ
ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿǭȀȃǭǸDZȌǭǿƓǚǾǼȀȊȅDZȁDZ
ȁdzǺDZȂȀȁȉǴDZǶǭƘǙǶǸDZȌDZǿȋȂǯǾȊǿ
DZǽǶȃȉǺDZǶDZǿDZǺǰȊȅDZȁǭǶǺǭǹDZǶȓȀǼȂǺȁǶǿ
ǭǺȁǶǼǸǶȀǴdzȁǶǷȊǿǶǰǶȏȁdzȁDZǿƔǗǭDZǸȊǯȅDZȁDZ
ȁǭǷȁǶǷȉȁǼȂǿȀȂǺǰȊȀǹǼȂǿƑDZǺǰƔǺǭ
ȀȃȌǯǯDZȁDZȁǶǿǮȌǰDZǿƔǗǭDZǸȊǯȅDZȁǭǶȁǭǷȁǶǷȉ
dzǷǭǸȋȀȁDZǾȊȇȀdzǷǭǶDZǺǰDZȅȏǹDZǺDZǿǮǸȉǮDZǿ
ȁǼȂǷǭǴȌȀǹǭȁǼǿƔǑȅǾȋȀdzDZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ
ǹȏǺǼǹDZȁȉǭǽȏȀȇȀȁȋDZǽǶȀǷDZȂȋǭǽȏ
DZǻDZǶǰǶǷDZȂǹȊǺǼȁDZȅǺȌȁdzƔǚǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ
ǺǭȃȂǸȉǻDZȁDZǭȂȁȊǿȁǶǿǙǰdzǯȌDZǿǰǶȏȁǶ
ǽDZǾǶǸǭǹǮȉǺǼȂǺȀdzǹǭǺȁǶǷȊǿȂǽǼǰDZȌǻDZǶǿƔ
ǖdzǺǽǭȁȉȁDZȀȁǼǷȉǴǶȀǹǭƔ
ǖdzȁǼȀdzǷȓǺDZȁDZǹǭDzȌǹDZȁǼȉȁǼǹǼƘǜDZ
ǽDZǾȌǽȁȇȀdzǰǶǭȃǼǾDZȁǶǷȋǿȅǾȋȀdzǿǽƔȅƔȀǭǺ
ǭǴǸdzȁǶǷȋȀȂȀǷDZȂȋȋǯǶǭǺǭȀǷǭǾȃǭǸȓǺDZȁDZ
ǰDZǺǭǽǼǷǸDZȌǼǺȁǭǶǭȁȂȅȋǹǭȁǭǹDZȀǼǮǭǾǼȐǿ
ȁǾǭȂǹǭȁǶȀǹǼȐǿƔǍǶǭǹdzDZǺǰDZǰDZǶǯǹȊǺdz
ȅǾȋȀdzdz»ÄÁÅƖ»Äɻ··ÈøųÅƔ
ǰDZǺǭǺǭǸǭǹǮȉǺDZǶǷǭǹȌǭDZȂǴȐǺdzƘ
NjǽǼǷǸDZǶȀǹȏǿƓǑDZȁǭǶǾDZȌǭ»ÄÁÅǰDZǺ
ǭǺǭǸǭǹǮȉǺDZǶǷǭǹȌǭDZȂǴȐǺdzǯǶǭȀȇǹǭȁǶǷȊǿ
ȋȂǸǶǷȊǿǮǸȉǮDZǿǽǼȂǰdzǹǶǼȂǾǯȋǴdzǷǭǺȋǴǭ
ǰdzǹǶǼȂǾǯdzǴǼȐǺDZǻǭǶȁȌǭǿǸȉǴǼǿǹǼǺȁǭǾȌȀǹǭȁǼǿƑ
ǸȉǴǼǿȅǾȋȀdzǿȁȇǺȅDZǾǼȂǸǶȓǺƑǶǰǶǭȌȁDZǾǭȀDZ
ǽDZǾȌǽȁȇȀdzǽǼȂǰDZǺȁdzǾdzǴǼȐǺǼǶǽǶǼǽȉǺȇ
ǭǺǭȃDZǾȏǹDZǺDZǿȂǽǼǰDZȌǻDZǶǿƔ
ǍǶǭDZǻȂǽdzǾȊȁdzȀdzǽDZǸǭȁȓǺƑDZǽǶǷǼǶǺȇǺȋȀȁDZ
ǭǽDZȂǴDZȌǭǿǹDZȁǼǺǷǭȁǭȀǷDZȂǭȀȁȋƔ
»ÄÁÅƖ»Äɻ··ÈøųÅƔ
ÃŎÂɻļ»ÂºʸʷŪʻʷʾʹʸ¿Âº»ÄƑ»È÷ÄÏ
ȁdzǸƔƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʷŪǠǭǻƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʸˀʷ
É»ÈÌ¿¹»ʤÍ»ÄÁÅƔº»ŪÍÍÍƔÍ»ÄÁÅƔº»

DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
0½XQFMOQPV½zK
0CXQFKNQ\COQPVCzQ
0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
/QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
5VQNKêMCFQURTEJ[CFQXCP[5GEWTCXÙwMQXø
nastavitelná
Model 1792921*
0½XQFMOQPV½zK: C&XøQDNQWMQXKVÅRQFPQzG
\CUWĢVGFQRįÉUNWwPÙEJFT½zGMXUGF½MWCRGXPøLG
RįKwTQWDWLVG0CRQFPQzGPCUCìVGPQJ[
<CO½êMPøVGCTGVCêPÉMPQHNÉM[CPGEJGLVGLG\CUMQêKV
FQQVXQTŃQFRQXÉFCLÉEÉEJRQzCFQXCPÅXÙwEGUGF½MW
POZOR! 8êGVPøWRGXĢQXCEÉJQOCVGTK½NW5VQNKêMW
N\GXÙwMQXøPCUVCXQXCVRQOQEÉMPQHNÉMŃPCPQJ½EJ
0GzDWFGVGUVQNKêMWRQWzÉXCVRįGUXøFêVGUG\FCLUQW
XwGEJP[PQJ[PCUVCXGP[PCUVGLPQWXÙwMW0GzUVQNKêMW
\CVÉzÉVGOWUGLÉDÙVDG\RQFOÉPGêPøFQVCzGP[XwGEJP[
wTQWD[C\CLKwVøP[XwGEJP[CTGVCêPÉMPQHNÉM[/CZ
PQUPQUV|MI&QRQTWêGP½zKXQVPQUVNGVQFFCVC
XÙTQD[
<RŃUQDRQWzKVÉ 6GPVQXÙTQDGMUGUOÉRQWzÉXCVRQW\G
X|FQO½EPQUVGEJ8ÙTQDGMPGPÉWTêGPÙRTQRQWzÉX½PÉ
X|QDNCUVKTGJCDKNKVCEGC|NÅMCįUMÅRÅêGQ|NKFK6GPVQ
XÙTQDGMLGWTêGPÙRTQRQWzKVÉX|OQMTÅORTQUVQTWXG
URTwG
2QM[P[RTQRÅêK8ÙTQDGMêKUVøVGXNJMÙOJCFTGO
-|êKwVøPÉPGRQWzÉXGLVGCDTC\KXPÉRTQUVįGFM[QDUCJWLÉEÉ
RÉUGMCPKFTUPÅJQWDKêM[
$G\RGêPQUVPÉWRQ\QTPøPÉ&GLVGRQ\QTPCRGXPÅ
WUC\GPÉ*NCFMÅPGDQXNJMÅRQXTEJ[OQJQW
\JQTwQXCVRTQVKUMNW\QXÅXNCUVPQUVK5RQLQXCEÉ
RTXM[RTCXKFGNPøMQPVTQNWLVGwTQWD[RįÉRCFPø
FQV½JPøVG2TCXKFGNPøD[UVGOøNKMQPVTQNQXCV
\FCUGF½VMQRGXPøFTzÉC|PGPÉRQwMQ\GPÅ<PQXW
RQWzÉXCVUGUOÉCzRQQFDQTPÅQRTCXø6GPVQ
P½XQFM|RQWzKVÉWUEJQXGLVGRTQVQzGQDUCJWLG
FŃNGzKVÅKPHQTOCEG0CUGF½VMQPGUVQWRGLVG
0G\XGFGLVGJQMF[zPCPøOPøMFQUGFÉ2įK
RQWzKVÉX|TQ\RQTWU|LGJQWTêGPÉOPCRįÉMNCF
LCMQEXKêGDPÉJQP½UVTQLGPGDQRQOŃEM[
M|XÙUVWRWOŃzGFQLÉVM|PGJQF½OURQLGPÙOUG
\½XCzPÙOKÖTC\[5RQNGêPQUV9GPMQ9GPUGNCCT
)OD*||%Q|-)PGTWêÉ\CwMQF[X\PKMNÅX|FŃUNGFMW
RQWzÉX½PÉXÙTQDMWX|TQ\RQTWU|LGJQWTêGPÉO
8ÙNWM[(KTOC9GPMQPGTWêÉ\CQUQDPÉPGDQ
XøEPÅwMQF[X\PKMNÅPGURT½XPQWOQPV½zÉ
C|PGURT½XPÙORQWzKVÉOQRøTPÙEJOCFGN\GLOÅPC
X|FŃUNGFMWPGFQFTzGPÉXÙwGWXGFGPÙEJXÙUVTCzPÙEJ
C|DG\RGêPQUVPÉEJWRQ\QTPøPÉ
2QzCFWLGVGNKUNWzD[\½MC\PKEMÅJQUGTXKUW
MQPVCMVWLVGRįÉOQXÙTQDEG
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*||%Q-)+O
Hülsenfeld 10 Ū*KNFGP0øOGEMQ
Tel.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190,
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
5VQNêGM5GEWTC\CRTJQKPMCFPCUVCXNLKXRQXKwKPK
Model 1792921*
0CXQFKNQ\COQPVCzQ: 1 in 2 Namestite zaviti stojali v
predvidene vdolbine sedala in privijte.
3. Nataknite nogice na stojali. 4. Vtisnite gumbe za
DNQMKTCPLGKPPCUVCXKVGzGNGPQXKwKPQUGFCNC
POZOR! /CVGTKCN\CRTKVTFKVGXLGRTKNQzGP8KwKPQ
UVQNêMCPCUVCXKVG\IWODKPCPQIKECJ2TGFWRQTCDQ
UVQNêMCUGRTGRTKêCLVGFCUQXUGPQIKEGPCUVCXNLGPGPC
GPCMQXKwKPQ2TGFWRQTCDQUVQNêMCPWLPQ\CVGIPKVGXUG
XKLCMGKPUGRTGRTKêCLVGFCUQXUKIWODK\CDNQMKTCPLG
\CUMQêGPK0CLXGêLCQDTGOGPKVGXMI2TKRQTQêGPC
zKXNLGPLUMCFQDCNGVQFFCVWOCRTQK\XQFPLG
2QFTQêLGWRQTCDG Ta izdelek je dovoljeno uporabljati
le v zasebnih gospodinjstvih! Ni primeren za uporabo
pri rehabilitaciji in medicinski oskrbi ljudi. Ta izdelek je
VTGDCWRQTCDKVKXOQMTKJQDOQêLKJRTJG
Navodila za nego:éKwêGPLG\XNCzPQMTRQ<CêKwêGPLG
PGWRQTCDNLCLVGêKUVKNMKXUGDWLGLQRGUGMCNKIQDKE\
ITQDQRQXTwKPQ
8CTPQUVPKPCRQVMK2C\KVGFCDQVTFPQRTKVTLGP
)NCFMGCNKXNCzPGRQXTwKPGNCJMQRQUNCDwCLQ
NCUVPQUVKMK\CXKTCLQFTUGPLG4GFPQRTGXGTLCLVG
RQXG\QXCNPGGNGOGPVGKPOQTGDKVK\CVGIPKVG
XKLCMG4GFPQLGVTGDCRTGXGTLCVKVTFPQUVQRTKLGOC
KPOQTGDKVPGRQwMQFDGWRQTCDNLCRCUGNCJMQwGNG
RQUVTQMQXPQQRTCXNLGPGORQRTCXKNW5JTCPKVGVC
PCXQFKNC\CWRQTCDQMGTXUGDWLGLQRQOGODPG
KPHQTOCEKLG0GUVQRKVGPCUGFGz
<PLKOPGFXKIWLVGNLWFK1DFTWICêPKWRQTCDKMQV
PRTVGNQXCFPQQTQFLGCNKRQOQê\CX\RGPLCPLG
NCJMQRTKFGFQPGUTGêUJWFKOKVGNGUPKOK
RQwMQFDCOK<C\NQTCDQRTKWRQTCDKPGRTGX\GOC
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)PQDGPGIC
jamstva!
2TKMNLWêMK2QFLGVLG9GPMQPGRTGX\GOCPQDGPGIC
LCOUVXC\CVGNGUPGRQwMQFDGKPOCVGTKCNPQ
wMQFQMKPCUVCPGCNKLGPCUVCNC\CTCFKPGRTCXKNPG
OQPVCzGKPWRQTCDGTQêCLGX\CQRQTQ\NCUVK\CTCFK
PGWRQwVGXCPLC\IQTCLPCXGFGPKJQRQ\QTKNKP
varnostnih navodil.
)NGFGUXGVQXCPLCUVTCPMCOMQPVCMVKTCLVG
PGRQUTGFPQRTQK\XCLCNEC
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP0GOêKLC
6GNŪ(CMU
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
5VQNêGMFQURTEJ[CXCPGUOQzPQUĹQWPCUVCXGPKC
XÙwM[5GEWTC
Model 1792921*
0½XQFPCOQPV½z: &XGQDNÖMQXKVÅMQPwVTWMEKG
WOKGUVPKVGFQRTÉUNWwPÙEJFT½zQMPCFQUMGUGFCFNCC
RGXPG\CUMTWVMWLVG0CMQPwVTWMEKWPCUWĢVGPQJ[
5VNCêVGCTGVCêPÅVNCêKFN½C\CCTGVWLVGXRQzCFQXCPGL
XÙwMGPCUGFGPKG
POZOR! 8T½VCPGWRGXĢQXCEKGJQOCVGTK½NW2QOQEQW
VNCêKFKGNPCPQJ½EJLGOQzPÅPCUVCXKĹXÙwMWUVQNêGMC
7DG\RGêVGUCzGUÖXwGVM[PQJ[PCUVCXGPÅPCTQXPCMÖ
XÙwMWRTGFVÙOCMQRQWzKLGVGUVQNêGM2TGF\CĹCzGPÉO
UVQNêGMCDG\RQFOKGPGêPGUMQPVTQNWLVGêKUÖXwGVM[
UMTWVM[RGXPGFQVKCJPWVÅCXwGVM[CTGVCêPÅVNCêKFN½
\CKUVGPÅ/CZ\CĹCzGPKGMI1FRQTÖêCP½zKXQVPQUĹ
TQMQXQFF½VWOWXÙTQD[
1DNCUĹRQWzKVKC 6GPVQXÙTQDQMLGFQXQNGPÅRQWzÉXCĹ
NGPXFQO½EPQUVKCEJ0KGLGXJQFPÅPCRQWzKVKGX
oblasti rehabilitácie osôb a zdravotnej starostlivosti.
6GPVQXÙTQDQMLGWTêGPÙPCRQWzÉXCPKGXOQMTQORTQ-
UVTGFÉXURTEJG
2QM[P[PCÖFTzDW0CêKUVGPKGRQWzÉXCLVGXNJMÖ
JCPFTW0CêKUVGPKGPGRQWzÉXCLVGRT½wMQXÅCDTC\ÉXPG
RTQUVTKGFM[CFTUPÅwRQPIKG
$G\RGêPQUVPÅWRQ\QTPGPKC&DCLVGPCRGXPÅWRGX
PGPKG*NCFMÅCNGDQXNJMÅRQXTEJ[OÐzW\JQTwKĹ
RTQVKwO[MQXÅXNCUVPQUVK2TCXKFGNPGMQPVTQNWLVG
URQLQXCEKGRTXM[RTÉRCFPGWVKCJPKVGUMTWVM[
2TCXKFGNPGMQPVTQNWLVGRGXPQUĹCRTÉRCFPÅRQwMQ
FGPKGUGFCFNC5GFCFNQUCUOKGQRÀVQXPGRQWzÉXCĹ
CzRQX[MQPCPÉQFDQTPGLQRTCX[7UEJQXCLVGVGPVQ
P½XQFPCRQWzKVKGRTGVQzGQDUCJWLGFÐNGzKVÅ
KPHQTO½EKG0GUVÖRCLVGPCUGFCFNQ
0GPCFXKJWLVGURQNWUQUQDQW2TKRQWzKVÉPCKPÙ
ÖêGNPCRTCMQVGNQEXKêPÅP½TCFKGCNGDQCMQ
RQOÐEMCRTKUVÖRCPÉOÐzGFÐLUĹM|PGJQF½OUQ
\½XCzPÙOK\TCPGPKCOK8RTÉRCFGRQWzKVKCMVQTÅ
PKGLGXUÖNCFGUWTêGPÉOPGRTGDGT½URQNQêPQUĹ
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)zKCFPGTWêGPKG
8[NÖêGPKGTWêGPKC5RQNQêPQUĹ9GPMQPGRTGDGT½
TWêGPKG\CwMQF[PC\FTCXÉQUÐDCNGDQXGEPÅwMQF[
MVQTÅX\PKMPÖCNGDQX\PKMNKPGQFDQTPQWOQPV½zQW
C|RQWzKVÉOFTzCFNC\XN½wĹRTKPGTGwRGMVQXCPÉX[wwKG
WXGFGPÙEJXÙUVTCzPÙEJC|DG\RGêPQUVPÙEJWRQ\QTPGPÉV
RTÉRCFGRQVTGD[\½MC\PÉEMGJQUGTXKUWUCQDT½ĹVG
RTKCOQPCXÙTQDEW
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP0GOGEMQ
6GNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
H 5GEWTC½NNÉVJCVÏOCICUU½IÖ\WJCP[ÅUHØTFĩ-
M½FØNĩMG
Modell 1792921*
Szerelési útmutató: #MÅVÉXGNVHQTO½LÖX½\CV
JGN[G\\GDGNGC\ØNĩNCRGTTGU\QNI½NÏDGX½I½UCKDCÅU
TÒI\ÉVUGEUCXCTTCN#N½DCMCVKNNGUU\GT½CX½\TC
0[QOLCDGCTÒI\ÉVĩIQODQMCVÅUJCI[LCDGRCVVCPPKC
MÉX½PVØNÅUOCICUU½IDCP
(+);'.'/4ÒI\ÉVĩCP[CIICNGI[ØVV#\ØNĩMG
OCICUU½ICCN½DCMQPNÅXĩIQODQMUGIÉVUÅIÅXGN
½NNÉVJCVÏ-ÅTLØMDK\QP[QUQFLQPOGITÏNCJQI[OKPFGP
N½DC\QPQUOCICUU½ITCXCPDG½NNÉVXCOKGNĩVVJCU\P½NPK
MG\FKC\ØNĩMÅV#\ØNĩMGVGTJGNÅUGGNĩVVHGNVÅVNGPØNOGI
MGNNJÖ\PKOKPFGPEUCXCTVÅUOKPFGPTÒI\ÉVĩIQODQV
DGMGNNRCVVKPVCPKOCZMIKIVGTJGNJGVĩ#L½PNQVV
ÅNGVVCTVCOÅXCI[½TV½UKKFĩVĩNU\½OÉVXC
(GNJCU\P½N½UKVGTØNGV Ezt a termék csak magán
háztartásban használható! Nem használható személyek
rehabilitációjához és orvosi kezeléséhez. Ezt a terméket
nedves területen lehet használni a zuhanyozóban.
RQN½UKÖVOWVCVÏ
6KU\VÉV½UPGFXGUTWJ½XCN6KU\VÉV½UJQ\PGJCU\P½NLQP
szemcsés súrolószereket vagy karcoló szivacsokat.
$K\VQPU½IKÖVOWVCV½UQM Ügyeljen a szilárd
KNNGU\MGFÅUTG#UKOCXCI[PGFXGUHGNØNGVGM
TQPVJCVL½MCEUÖU\½UI½VNÏVWNCLFQPU½IQMCV#\
ÒUU\GMÒVĩGNGOGMGVTGPFU\GTGUGPGNNGPĩTK\PK
MGNNCFQVVGUGVDGPOGIMGNNJÖ\PKCEUCXCTQMCV
4GPFU\GTGUGPGNNGPĩTK\PKMGNNC\ØNĩMGUVCDKNKV½U½V
ÅUÅRUÅIÅVÅUEUCMU\CMU\GTŅLCXÉV½UGNXÅI\ÅUG
WV½PU\CDCFÖLTCJCU\P½NPK-ÅTLØMĩTK\\GOGIG\V
CJCU\P½NCVKWVCUÉV½UVOGTVHQPVQUKPHQTO½EKÏMCV
VCTVCNOC\0GNÅRLGPT½C\ØNĩMÅTG
0GGOGNLGOGIJCXCNCMKTCLVCØN*CC
TGPFGNVGVÅUÅVĩNGNVÅTĩGPJCU\P½NLCRN
VQTPCU\GTMÅPVXCI[HGNO½U\½UKUGIÅFGU\MÒ\MÅPV
CMMQTG\UÖN[QUUÅTØNÅUGMMGNL½TÏDCNGUGVGMJG\
XG\GVJGV#TGPFGNVGVÅUVĩNGNVÅTĩJCU\P½NCVGUGVÅP
C9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)PGOX½NNCN
HGNGNĩUUÅIGV
-K\½T½UQM#9GPMQEÅIPGOX½NNCNHGNGNĩUUÅIGV
azokért a személyi sérülésekért vagy anyagi károkért,
OGN[GMCMCRCU\MQFÏMU\CMU\GTŅVNGPHGNU\GTGNÅUG
használata, különösen a fentebb ismertetett
figyelmeztetések és biztonsági útmutatások figyelmen
MÉXØNJCI[½UCOKCVVVÒTVÅPPGMÅUVÒTVÅPVGM
#XGXĩU\QNI½NCVGNÅTÅUÅJG\MÒ\XGVNGPØNC
I[½TVÏXCNXGI[GHGNCMCREUQNCVQV
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Németország
Tel.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de

DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
0½XQFMOQPV½zK
0CXQFKNQ\COQPVCzQ
0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
/QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
ȧɉɊɜəɎɛɍɔɨɍɜɡɉɑɋɉɖɖɗɒ»¹ËÈ·Ƒ
əɎɌɜɔɑəɜɎɕɤɒɘɗɋɤɚɗɛɎ
ȡɗɍɎɔɥʸʾˀʹˀʹʸdž
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨ ɘɗ ɕɗɖɛɉɏɜ: ʸųʹȦɔɎɍɜɎɛ
ɜɚɛɉɖɗɋɑɛɥɗɊɉɍɜɌɗɗɊəɉɐɖɤɞɓɉəɓɉɚɉɋ
ɘəɎɍɜɚɕɗɛəɎɖɖɤɎɜɌɔɜɊɔɎɖɑɨɚɑɍɎɖɥɨɑ
ɐɉɋɑɖɛɑɛɥɑɞɍɗɜɘɗəɉƔʺƔȢɉɍɎɛɥɖɗɏɓɑ
ɖɉɓɉəɓɉɚƔʻƔȗɍɉɋɑɛɥɝɑɓɚɑəɜɧɢɑɎ
ɓɖɗɘɓɑƑɘɗɚɔɎɠɎɌɗɐɉɝɑɓɚɑəɗɋɉɛɥɑɞɖɉ
ɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗɒɋɤɚɗɛɎɚɑɍɎɖɥɨƔ
ȗȢȝȡȕȢȝȚƘ ȗɓɗɕɘɔɎɓɛɎɓəɎɘɎɏɖɤɎ
ɕɉɛɎəɑɉɔɤƔȧɉɊɜəɎɛəɎɌɜɔɑəɜɎɛɚɨɘɗ
ɋɤɚɗɛɎɘəɑɘɗɕɗɢɑɓɖɗɘɗɓɖɉɖɗɏɓɉɞƔ
ȤɎəɎɍɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɕɛɉɊɜəɎɛɉ
ɘəɗɚɥɊɉɜɍɗɚɛɗɋɎəɑɛɥɚɨƑɠɛɗɋɚɎɖɗɏɓɑ
ɜɚɛɉɖɗɋɔɎɖɤɖɉɗɍɑɖɉɓɗɋɗɒɋɤɚɗɛɎƔȤɎəɎɍ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɕɛɉɊɜəɎɛɉɋɚɎɋɑɖɛɤɍɗɔɏɖɤ
ɊɤɛɥɐɉɛɨɖɜɛɤƑɉɋɚɎɝɑɓɚɑəɜɧɢɑɎɓɖɗɘɓɑ
ɐɉɝɑɓɚɑəɗɋɉɖɤƔɕɉɓɚƔɖɉɌəɜɐɓɉʸʹʷɓɌƔ
ȥɎɓɗɕɎɖɍɜɎɕɤɒɚəɗɓɦɓɚɘɔɜɉɛɉɟɑɑƓʸʼɔɎɛɚ
ɍɉɛɤɑɐɌɗɛɗɋɔɎɖɑɨƔ
ȣɊɔɉɚɛɥɘəɑɕɎɖɎɖɑɨƓ șɉɖɖɗɎɑɐɍɎɔɑɎ
ɘəɎɍɖɉɐɖɉɠɎɖɗɑɚɓɔɧɠɑɛɎɔɥɖɗɍɔɨ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɋɠɉɚɛɖɤɞɍɗɕɗɞɗɐɨɒɚɛɋɉɞƘ
ȢɎɘəɎɍɖɉɐɖɉɠɎɖɗɍɔɨɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨ
ɋɚɝɎəɎəɎɉɊɑɔɑɛɉɟɑɑɑɕɎɍɑɟɑɖɚɓɗɌɗ
ɜɞɗɍɉɐɉɔɧɍɥɕɑƔȢɉɚɛɗɨɢɎɎɑɐɍɎɔɑɎ
ɘəɎɍɖɉɐɖɉɠɎɖɗɍɔɨɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɋɕɗɓəɗɒ
ɐɗɖɎɍɜɡɉƔ
ȨɓɉɐɉɖɑɨɘɗɜɞɗɍɜƓȣɠɑɢɉɎɛɚɨɋɔɉɏɖɗɒ
ɛəɨɘɓɗɒƔ
șɔɨɗɠɑɚɛɓɑɐɉɘəɎɢɉɎɛɚɨɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥ
ɉɊəɉɐɑɋɖɤɎɚəɎɍɚɛɋɉɚɚɗɍɎəɏɉɖɑɎɕɘɎɚɓɉƑ
ɉɛɉɓɏɎɟɉəɉɘɉɧɢɑɎɌɜɊɓɑƔ
ȨɓɉɐɉɖɑɨɘɗɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɑƓȦɔɎɍɑɛɥ
ɐɉɖɉɍɎɏɖɗɚɛɥɧɘɗɚɉɍɓɑƘȢɉ
ɌɔɉɍɓɑɞɑɔɑɋɔɉɏɖɤɞɘɗɋɎəɞɖɗɚɛɨɞ
ɘəɗɛɑɋɗɚɓɗɔɥɐɨɢɑɎɚɋɗɒɚɛɋɉɕɗɌɜɛ
ɜɞɜɍɡɑɛɥɚɨƔȦɗɎɍɑɖɑɛɎɔɥɖɤɎɦɔɎɕɎɖɛɤ
ɚɔɎɍɜɎɛɘɗɍɋɎəɌɉɛɥəɎɌɜɔɨəɖɗɒ
ɘəɗɋɎəɓɎƑɘəɑɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗɚɛɑ
ɘɗɍɛɨɌɑɋɉɛɥɋɑɖɛɤƔȦɑɍɎɖɥɎɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗ
əɎɌɜɔɨəɖɗɘəɗɋɎəɨɛɥɖɉɘəɗɠɖɗɚɛɥɑ
ɖɉɔɑɠɑɎɘɗɋəɎɏɍɎɖɑɒɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥ
ɛɗɔɥɓɗɘɗɚɔɎɖɉɍɔɎɏɉɢɎɌɗəɎɕɗɖɛɉƔ
ȦɔɎɍɜɎɛɚɗɞəɉɖɨɛɥɍɉɖɖɜɧɑɖɚɛəɜɓɟɑɧ
ɘɗɘəɑɕɎɖɎɖɑɧƑɘɗɚɓɗɔɥɓɜɗɖɉɚɗɍɎəɏɑɛ
ɋɉɏɖɜɧɑɖɝɗəɕɉɟɑɧƔȢɎɚɛɉɖɗɋɑɛɥɚɨɖɉ
ɚɑɍɎɖɥɎɖɗɌɉɕɑƔ
ȢɎɘɗɍɖɑɕɉɛɥɋɕɎɚɛɎɚɠɎɔɗɋɎɓɗɕƘ
ȝɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɑɐɍɎɔɑɨɖɎɘɗ
ɖɉɐɖɉɠɎɖɑɧƑɖɉɘəɑɕɎəƑɋɓɉɠɎɚɛɋɎ
ɌɑɕɖɉɚɛɑɠɎɚɓɗɌɗɚɖɉəɨɍɉɑɔɑɍɔɨ
ɘɗɍɣɎɕɉɖɉɋɤɚɗɛɜƑɕɗɏɎɛɘəɑɋɎɚɛɑɓ
ɖɎɚɠɉɚɛɖɤɕɚɔɜɠɉɨɕɑƑɓɉɓɚɔɎɍɚɛɋɑɎƑ
ɛɨɏɎɔɤɕɛəɉɋɕɉɕƔȜɉɘɗɚɔɎɍɚɛɋɑɨ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɑɐɍɎɔɑɨɖɎɘɗ
ɖɉɐɖɉɠɎɖɑɧɓɗɕɘɉɖɑɨ»ÄÁÅƖ»Äɻ··È
øųÅƔɗɛɋɎɛɚɛɋɎɖɖɗɚɛɑɖɎɖɎɚɎɛƘ
ȖəɉɓɗɋɉɖɖɤɎɑɐɍɎɔɑɨƓȟɗɕɘɉɖɑɨ»ÄÁÅ
ɖɎɖɎɚɎɛɗɛɋɎɛɚɛɋɎɖɖɗɚɛɑɐɉɛɎɔɎɚɖɤɎɑɔɑ
ɕɉɛɎəɑɉɔɥɖɤɎɘɗɋəɎɏɍɎɖɑɨƑɋɗɐɖɑɓɉɧɢɑɎ
ɑɔɑɋɗɐɖɑɓɡɑɎɋəɎɐɜɔɥɛɉɛɎɖɎɖɉɍɔɎɏɉɢɎɌɗ
ɕɗɖɛɉɏɉɑɔɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɘɗəɜɠɖɎɒƑ
ɗɚɗɊɎɖɖɗɋɚɔɜɠɉɎɖɎɚɗɊɔɧɍɎɖɑɨɜɓɉɐɉɖɖɤɞ
ɋɤɡɎɘəɎɍɜɘəɎɏɍɎɖɑɒɑɑɖɚɛəɜɓɟɑɒɘɗ
ɛɎɞɖɑɓɎɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɑƔ
ȤɗɋɗɘəɗɚɉɕɚɎəɋɑɚɖɗɌɗɗɊɚɔɜɏɑɋɉɖɑɨ
ɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗɗɊəɉɢɉɛɥɚɨɖɉɘəɨɕɜɧɓ
ɘəɗɑɐɋɗɍɑɛɎɔɧƓ
»ÄÁÅƖ»Äɻ··ÈøųÅƔ
ÃŎÂɻļ»ÂºʸʷŪʻʷʾʹʸ¿Âº»ÄƑƺȪɑɔɥɍɎɖƻƑ
ȘɎəɕɉɖɑɨ
ȧɎɔƔƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʷŪ
ȩɉɓɚƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʸˀʷ
É»ÈÌ¿¹»ʤÍ»ÄÁÅƔº»ŪÍÍÍƔÍ»ÄÁÅƔº»
&WĵXGDCP[QVCDWTGUK5GEWTC[ØMUGMNKüK
ayarlanabilir.
Model 1792921*
/QPVCLMČNCXW\W: -CXKUĵGMNKPFGMKKMKÃGTÃGXG[K
QVWTCMØ\GTKPFGDWNWPCPXGDWPNCTKÃKPÒPIÒTØNOØĵ
QNCPÃGPVKMNGTG[GTNGĵVKTKPXGXKFCNC[CTCMVWVVWTWP
#[CMNCTČÃGTÃGXG[GVCMČP-KNKVNGOGFØüOGNGTKPK
KÃGTKDCUVČTČPXGCT\WGFKNGPQVWTOC[ØMUGMNKüKPFG
MKNKVNGPOGUKPKUCüNC[ČP
&ċ--#6 Montaj malzemesi dahildir. Taburenin
[ØMUGMNKüKC[CMNCTČPFCMKFØüOGNGTØ\GTKPFGP
C[CTNCPCDKNOGMVGFKT6CDWTG[KMWNNCPOC[CDCĵNCOCFCP
ÒPEGNØVHGPVØOC[CMNCTČPC[PČ[ØMUGMNKüG
C[CTNCPFČüČPFCPVCOQNCTCMGOKPQNWP6CDWTG[GCüČTNČM
W[IWNCPOCFCPÒPEGOWVNCMCVØOXKFCNCTUČMČNOČĵXG
VØOMKNKVNGOGFØüOGNGTK[GTNGTKPGMKNKVNGPOKĵQNOCNČFČT
OCMUMI[ØMVCĵČ[CDKNKT6CXUK[GGFKNGPMWNNCPČO
ÒOTظTGVKOVCTKJKPFGPKVKDCTGP[ČN
-WNNCPČOCNCPNCTČ $WØTØP[CNPČ\ECÒ\GNGXKĵNGTK
MWNNCPČOČKÃKPMWNNCPČNCDKNKT-KĵKNGTKPTGJCDKNKVCU[QPW
XGVČDDKDCMČOČCNCPNCTČPFCMWNNCPČNOCUČW[IWPFGüKNFKT
$WØTØPFWĵVCMKČUNCMCNCPFCMWNNCPČNOCMØ\GTG
ÒPIÒTØNOØĵVØT
$CMČOVCNKOCVNCTČ Islak bir bezle temizleyiniz.
6GOK\NGOGMKÃKPMWONWCĵČPFČTČEČNCTXGÃK\KEKUØPIGTNGT
MWNNCPOC[ČP
)ØXGPNKMVCNKOCVNCTČ5CüNCODKTĵGMKNFG
QVWTFWüWPCFKMMCVGFKP-C[ICPXG[CPGONK
[Ø\G[NGTMC[OC[ČÒPNG[KEKÒ\GNNKMNGTKQNWOUW\
[ÒPFGGVMKNG[GDKNKT$CüNCPVČGNGOCPNCTČPČFØ\GPNK
QNCTCMMQPVTQNGFKPIGTGMKTUGXKFCNCTČPČVGMTCT
UČMČP-QNVWMFØ\GPNKQNCTCMUCüNCONČüČPCXGQNCUČ
JCUCTNCTCFCKTMQPVTQNGFKNOGNKFKTXGCPECM[GVMKP
MKĵKNGTEGQPCTČNFČMVCPUQPTCVGMTCTMWNNCPČNCDKNKT
.ØVHGPDWMWNNCPOCMČNCXW\WPWUCMNC[ČPÃØPMØ
ÒPGONKDKNIKNGTKÃGTOGMVGFKT-QNVWüWPØ\GTKPG
DCUOC[ČP
ċPUCPNCTNCDKTNKMVGMCNFČTOC[ČP-WNNCPČO
COCEČPFCPW\CMNCĵČNOCUČJCNKPFGÒTPURQTCNGVK
XG[CVČTOCPOC[CTFČOČQNCTCMMWNNCPČNOCUČIKDK
EKFFK[CTCNCPOCNCTC[QNCÃCDKNGEGMMC\CNCTCPGFGP
QNCDKNKT#OCEČPČPFČĵČPFCMWNNCPČNOCUČJCNKPFG
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)JGTJCPIKDKT
UQTWONWNWMØUVNGPOG\
Muafiyetler:&GUVGMMQNNCTČPČPIGTGüKPGW[IWP
QNOC[CPDKTĵGMKNFGOQPVGGFKNOGUKXG[CMWNNCPČNOCUČ
Ò\GNNKMNGFG[WMCTČFCDGNKTVKNGPW[CTČNCTCXGIØXGPNKM
VCNKOCVNCTČPCTKC[GVGFKNOGOGUKPGFGPK[NGOG[FCPC
IGNGDKNGEGMXG[CIGNOKĵQNCPMKĵKUGN[CTCNCPOCNCT
XG[COCNJCUCTNCTČKÃKP9GPMQHKTOCUČJGTJCPIKDKT
sorumluluk üstlenmez.
/ØĵVGTKJK\OGVNGTKKÃKPFQüWFCPØTGVKEKKNG
DCüNCPVČMWTWPW\
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFaks: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
Other WENKO Bathroom Aid manuals
Popular Bathroom Aid manuals by other brands

NRS Healthcare
NRS Healthcare M00869 User instructions

Drive
Drive Solido T operating manual

Pressalit Care
Pressalit Care R3085 Assembly instruction

Rehab and Mobility Products
Rehab and Mobility Products RM402 quick start guide

Bradley
Bradley 8170-158 Installation

Reval
Reval SOFLEX 5601.00 instruction manual