manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WENKO
  6. •
  7. Bathroom Aid
  8. •
  9. WENKO 1792921100 User manual

WENKO 1792921100 User manual

DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
 0½XQFMOQPV½zK
 0CXQFKNQ\COQPVCzQ
 0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
 /QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
ABC D E
1x 1x 1x 4x 5x
A
C
E
B
A
D
B
E
1. 2.
3. 4.
▶
▶
▶
▶
K
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
 0½XQFMOQPV½zK
 0CXQFKNQ\COQPVCzQ
 0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
 /QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
D Dusch- und Wannenhocker, höhenverstellbar Secura
Modell 1792921*
Montageanleitung: 1 & 2 Die zwei bogenförmige
Gestelle in die vorgesehenen Einkerbungen von der
Sitzplatte platzieren und festschrauben.
3. Die Füße auf das Gestell stecken.
4. Die Arretierungsknöpfe eindrücken und auf der
gewünschten Sitzhöhe einrasten lassen.
ACHTUNG! Inklusive Befestigungsmaterial. Die
mitgelieferten Befestigungsteile sind wie in der
Montageanweisung einzusetzen. Der Hocker ist durch
die Knöpfe an den Beinen höheneinstellbar.Bitte
vergewissern Sie sich, dass alle Beine in der gleichen
Höhe eingestellt sind, bevor Sie den Hocker nutzen.
Bevor der Hocker belastet wird, müssen unbedingt alle
Schrauben festgezogen und alle Arretierungsknöpfe
eingerastet sein. max. 120 Kg Belastung! Empfohlene
Lebensdauer: 15 Jahre ab Produktionsdatum.
Einsatzbereich: Dieses Produkt darf nur im privaten
Haushalt genutzt werden! Nicht für den Einsatz im
Bereich der Rehabilitation und medizinischen Betreuung
von Personen. Dieses Produkt ist für den Nassbereich in
der Dusche zu nutzen.
2ƃGIGJKPYGKUG Reinigung mit einem feuchten
Lappen. Zum Reinigen keine scharfen und scheuernden
Reiningungsmittel und keine sandigen und kratzenden
Schwämme verwenden.
5KEJGTJGKVUJKPYGKUG: Achten Sie auf den festen
5KV\)NCVVGQFGTHGWEJVG1DGTƃÀEJGPMÒPPGPFKG
rutschhemmenden Eigenschaften verschlechtern.
8GTDKPFWPIUGNGOGPVGTGIGNOÀ»KIPCEJRTØHGPIIH
5EJTCWDGPPCEJ\KGJGP&GT5KV\UQNNTGIGNOÀ»KI
CWH(GUVKIMGKVWPF$GUEJÀFKIWPIIGRTØHVYGTFGP
und darf erst nach erfolgter fachgerechter
4GRGTCVWTYKGFGTXGTYGPFGVYGTFGP$KVVG
DGYCJTGP5KGFKGUG)GDTCWEJUCPYGKUWPICWHFC
UKGYKEJVKIG+PHQTOCVKQPGPGPVJÀNV0KEJVCWHFGP
Sitz treten!
Nicht mit Person anheben! Bei einer
<YGEMGPVHTGOFWPI\$CNU6WTPIGTÀV
QFGT5VGKIUJKNHGMCPPGU\W7PHÀNNGPOKV
UEJYGTYKGIGPFGP8GTNGV\WPIGPMQOOGP
(ØT\YGEMHTGOFG0WV\WPIØDGTPKOOV9GPMQ
9GPUGNCCT)OD*%Q-)MGKPG*CHVWPI
#WUUEJNØUUG Die Fa. Wenko übernimmt keine
Haftung für Personen- oder Sachschäden, die durch
eine unsachgemässe Montage, insbesondere unter
Missachtung der oben aufgeführten Warn- und
Sicherheitshinweise entstehen und entstanden sind.
(ØT-WPFGPFKGPUVFKTGMVOKVFGO*GTUVGNNGT
-QPVCMVCWHPGJOGP
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP)GTOCP[
6GNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
 Secura shower and bathtub stool, height-adjustable
Model 1792921*
#UUGODN[+PUVTWEVKQPU:1 & 2 Place the two arched
frames into the notches provided in the seat section and
screw down tightly. 3. Push the feet onto the frame. 4.
Press in the locking buttons and allow to engage at the
desired seat height.
%#76+10 Including mounting material.The stool is
height adjustable by means of the buttons on the legs.
Please make sure that all legs have the same height
setting before using the stool. Before subjecting the
stool to loads, please ensure that all screws have been
tightened and that all locking buttons are engaged.
max. load capacity 120 kg. Recommended service life:
15 years from production date.
Areas of use: This product may only be used in private
households! Not suitable for use in rehabilitation
facilities and for the medical care of persons. This
product is intended for use in the wet area of the
shower.
Care instructions: Clean with a damp cloth. Do not
use any sandy abrasive agents or scrub sponges for
cleaning.
Safety instructions: Pay attention to a firm hold!
5OQQVJQTYGVUWTHCEGUECPYQTUGPVJGPQPUNKR
RTQRGTVKGU%JGEMEQPPGEVKPIGNGOGPVUTGIWNCTN[
CPFTGVKIJVGPUETGYUKHPGEGUUCT[6JGUGCV
UJQWNFDGEJGEMGFTGIWNCTN[HQTUVCDKNKV[CPF
FCOCIGCPFTGWUGKUQPN[RGTOKVVGFCHVGTVJG
CRRTQRTKCVGTGRCKTUJCXGDGGPECTTKGFQWV2NGCUG
MGGRVJGUGKPUVTWEVKQPUCUVJG[EQPVCKPKORQTVCPV
KPHQTOCVKQP&QPQVUVGRQPVJGUGCV
&QPQVWUGVQNKHVRGTUQPU#EEKFGPVUTGUWNVKPI
in serious injuries may occur if the handles are
WUGFHQTKPEQTTGEVRWTRQUGUGICUI[OPCUVKE
GSWKROGPVQTUVGRU9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q
-)UJCNNPQVCUUWOGCP[NKCDKNKV[YJCVUQGXGTHQT
incorrect use!
Exclusions: Wenko does not assume any liability for
damage to persons and property caused by improper
mounting, incorrect use of the handles, in particular by
non-observance of the warning and safety instructions
listed above.
(QTCHVGTUCNGUUGTXKEGRNGCUGEQPVCEVVJG
manufacturer directly:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
F Tabouret de douche et de baignoire réglable en
hauteur Secura
Modèle 1792921*
+PUVTWEVKQPUFGOQPVCIG 1 & 2 Placer les deux
parties de bâti en arc dans les encoches de la plaque de
siège et les visser à fond. 3. Embrocher les pieds dans le
bâti. 4. Enfoncer les boutons de verrouillage et les faire
enclencher à la hauteur de siège souhaitée.
#66'06+10|/CVÅTKGNFGƂZCVKQPKPENWU.GVCDQWTGV
est réglable en hauteur grâce aux boutons prévus
sur les pieds. Assurez-vous que tous les pieds sont
réglés à la même hauteur avant d‘utiliser le tabouret.
Avant de soumettre le tabouret à une charge, veiller
impérativement à serrer toutes les vis et à faire
enclencher tous les boutons de verrouillage. Charge
OCZ|MI&WTÅGFGXKGTGEQOOCPFÅGCPU¼
compter de la date de production.
&QOCKPGFnWVKNKUCVKQP| L‘utilisation de ce produit est
UVTKEVGOGPVTÅUGTXÅGCWHQ[GTRTKXÅ|0GEQPXKGPVRCU¼
l‘utilisation dans le domaine de la rééducation et de la
prise en charge médicale des personnes.
Ce produit doit être utilisé dans la zone humide de la
douche.
+PFKECVKQPURQWTNnGPVTGVKGP| Nettoyage avec un
torchon humide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser
d‘agents abrasifs sableux ou des éponges abrasives.
Consignes de sécurité: 8GKNNG\¼WPGƂZCVKQP
TKIKFG|.GUUWTHCEGUNKUUGUQWJWOKFGUUQPV
UWUEGRVKDNGUFnCNVÅTGTNGUECTCEVÅTKUVKSWGU
CPVKFÅTCRCPVGU8ÅTKƂGTTÅIWNKÄTGOGPVNGU
ÅNÅOGPVUFGTCEEQTFGOGPVNGECUÅEJÅCPV
TGUUGTTGTNGUXKU.GUKÄIGFQKVTÅIWNKÄTGOGPVHCKTG
l‘objet d‘un contrôle de sa rigidité et d‘éventuels
dommages et ne doit être utilisé à nouveau
SWnCRTÄUWPGTÅRCTCVKQPRTQHGUUKQPPGNNG8GWKNNG\
DKGPEQPUGTXGTNGRTÅUGPVOQFGFnGORNQKECTKN
EQPVKGPVFGUKPHQTOCVKQPUKORQTVCPVGU0GRCU
OCTEJGTUWTNGUKÄIG
0GRCUNGNGXGTCXGEWPGRGTUQPPGCUUKUGFGUUWU|
6QWVGWVKNKUCVKQPCWVTGSWGEGNNGSWKGUVRTÅXWG
RCTGZGORNGEQOOGCITÄUQWCKFG¼OQPVGTRGWV
RTQXQSWGTFGUCEEKFGPVUGPVTCÊPCPVFGUDNGUUWTGU
ITCXGU.CUQEKÅVÅ9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q
-)TGLGVVGVQWVGTGURQPUCDKNKVÅFCPUNGECUFnWPG
utilisation à mauvais escient.
'ZENWUKQPU| La société Wenko n‘accepte aucune
responsabilité pour les dégâts humains et matériels
qui résultent ou ont résulté d‘un montage ou d‘une
utilisation incorrects des poignées d‘appui, notamment
en violation des avertissements et indications de
sécurité ci-dessus.
2QWTNGUGTXKEG¼NCENKGPVÄNGRTGPFTGEQPVCEV
FKTGEVGOGPVCXGENGHCDTKECPV|
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP)GTOCP[
6ÅNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
E Taburete para ducha y bañera, regulable en la altura
Secura
Modelo 1792921*
+PUVTWEEKQPGUFGOQPVCLG 1 & 2 Colocar los dos
armazones arqueados en las muescas para ello
previstas de la placa de asiento y atornillarlos.
3. Fijar los pies en el armazón. 4. Presionar los botones
de bloqueo y dejar que encajen en su sitio a la altura
deseada del asiento.
}#6'0%+¯0 Incluido el material de montaje. La altura
del taburete se puede regular a través de los botones
de las patas. Por favor, asegúrese de que todas las
patas estén ajustadas a la misma altura antes de usar
el taburete. Antes de cargar el taburete, asegúrese sin
falta de que todos los tornillos estén bien apretados
y de que estén encajados todos los botones de
bloqueo. capacidad máx. de carga 120 Kg. Duración
de vida recomendada: 15 años a partir de la fecha de
fabricación.
Área de utilización: ¡Este producto sólo puede ser
utilizado en hogares particulares! No debe utilizarse
en el área de la rehabilitación y la atención médica de
personas. Este producto se utiliza para la zona húmeda
en la ducha.
+PFKECEKQPGURCTCGNEWKFCFQ Limpieza con un paño
húmedo. Para limpiar, no utilizar ningún producto de
limpieza abrasivo arenoso ni esponjas ásperas.
+PFKECEKQPGURCTCNCUGIWTKFCF ¡Asegúrese de
SWGGUVÅGPHKTOGRQUKEKÏP.CUUWRGTHKEKGUNKUCU
QJÖOGFCURWGFGPCHGEVCTGORGQTCPFQNCU
RTQRKGFCFGUCPVKFGUNK\CPVGU4GXKUCTTGIWNCTOGPVG
NQUGNGOGPVQUFGWPKÏPXQNXGTCCRTGVCTNQU
VQTPKNNQUUKHWGTCPGEGUCTKQ.CGUVCDKNKFCF[GN
deterioro del asiento deberán ser controlados
TGIWNCTOGPVG[RQFT½XQNXGTCUGTWVKNK\CFQ
UQNCOGPVGFGURWÅUFGJCDGTTGCNK\CFQWPC
TGRCTCEKÏPRTQHGUKQPCN%QPUGTXGRQTHCXQT
GUVCUKPUVTWEEKQPGUFGWUQ[CSWGEQPVKGPGP
KPHQTOCEKQPGUKORQTVCPVGU0QRKUCTUQDTGGN
asiento.
}0QNQNGXCPVGEQPWPCRGTUQPC'PECUQFGNC
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
 0½XQFMOQPV½zK
 0CXQFKNQ\COQPVCzQ
 0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
 /QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
WVKNK\CEKÏPEQPQVTQUHKPGURGLEQOQCRCTCVQFG
IKOPCUKCQCRQ[QRCTCUWDKTUGRWGFGPRTQXQECT
CEEKFGPVGUEQPNGUKQPGUITCXGU}.CGORTGUC
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)PQUGJCEG
TGURQPUCDNGFGPKPIÖPFCÍQRTQXQECFQRQTGNWUQ
indebido!
Exclusiones: La empresa Wenko no asume la
responsabilidad frente a daños a personas o materiales
surgidos o que hayan sido ocasionados por un
montaje inadecuado o la utilización inadecuada de los
asideros de apoyo, especialmente por el desacato a
las indicaciones de advertencia y seguridad expuestas
anteriormente.
5KPGEGUKVCUGTXKEKQVÅEPKEQVQOGEQPVCEVQ
directamente con el fabricante:
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG,
Im Hülsenfeld 10, 40721 Hilden, Alemania
Teléf.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
I Sgabello per doccia e vasca da bagno, regolabile in
altezza Secura
Modello 1792921*
+UVTW\KQPKRGTKNOQPVCIIKQ 1 & 2 Posizionare i
due telai arcuati nelle scanalature predisposte che si
trovano sulla seduta e fissare con le viti. 3. Inserire
i piedini sul telaio. 4. Premere i pulsanti di arresto e
farli scattare nella posizione di altezza desiderata della
seduta.
#66'0<+10' Incluso materiale per il fissaggio. Lo
sgabello è regolabile in altezza tramite i pulsanti situati
sulle gambe. Prima di utilizzare lo sgabello, assicurarsi
che tutte le gambe siano state regolate alla stessa
altezza Prima di utilizzare lo sgabello, verificare che
tutte le viti siano ben serrate e che tutti i pulsanti di
arresto siano in posizione di blocco. Carico massimo
120 Kg. Durata di vita stimata: 15 anni a partire dalla
data di acquisto.
%CORQFoKORKGIQ Questo prodotto può venire
utilizzato solo nell’ambito dell’uso privato! non
adatto all’utilizzo nel campo della riabilitazione e
dell’assistenza medica di persone. Questo prodotto è
idoneo per essere utilizzato all’interno dell’ambiente
umido della doccia.
+PFKEC\KQPKFKOCPWVGP\KQPG Pulizia con un panno
umido. Per la pulizia non utilizzare sostanze abrasive né
spugne ruvide.
+PFKEC\KQPKFKUKEWTG\\C Prestare attenzione alla
VGPWVCDGPHKUUC5WRGTHKEKNKUEGQWOKFGRQUUQPQ
RTGIKWFKECTGNCVGPWVCCPVKUEKXQNQ%QPVTQNNCTG
TGIQNCTOGPVGINKGNGOGPVKFKEQNNGICOGPVQ
GXGPVWCNOGPVGUVTKPIGTGNGXKVKÄPGEGUUCTKQ
verificare regolarmente che il sedile sia ben saldo
GPQPRTGUGPVKFCPPGIIKCOGPVKFKXGTUCOGPVG
RQVT¼GUUGTGPWQXCOGPVGWVKNK\\CVQUQNQFQRQNC
TKRCTC\KQPGGUGIWKVCCTGIQNCFoCTVG%QPUGTXCTG
EQPEWTCNGRTGUGPVKKUVTW\KQPKRGTNoWUQRQKEJÅ
EQPVGPIQPQKPHQTOC\KQPKKORQTVCPVK0QPUCNKTG
sul sedile.
0QPUQNNGXCTGNCRGTUQPCEQPKNUGFKNG.oWUQ
KORTQRTKQCFGUGORKQEQOGCVVTG\\QIKPPKEQ
QCWUKNKQFKUCNKVCRWÎECWUCTGKPEKFGPVKFK
ITCXGGPVKV¼.C9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q
-)FGENKPCQIPKTGURQPUCDKNKV¼KPECUQFKWP
GXGPVWCNGWUQKORTQRTKQ
Esclusioni: La ditta Wenko non si assume
responsabilità per danni a persone o cose, derivanti da
montaggio non corretto, uso improprio dei maniglioni
di sostegno e in particolare dalla mancata osservanza
delle avvertenze e indicazioni di sicurezza sopra
esposte.
Per il servizio clienti contattare direttamente il
RTQFWVVQTG
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
 Douche- en badkruk Secura, in hoogte verstelbaar
Model 1792921*
/QPVCIGKPUVTWEVKG 1 & 2 Plaats de twee gebogen
ondersteldelen in de daarvoor bestemde groeven van
het zitgedeelte en schroef de delen aan elkaar vast. 3.
Zet de voetjes op het onderstel.
4. Druk de knoppen in het onderstel in en stel de stoel
in op de gewenste hoogte.
.'612Inclusief bevestigingsmateriaal. De kruk kan
in hoogte versteld worden met de knoppen bij de
poten. Zorg ervoor dat alle poten op dezelfde hoogte
ingesteld staan, voordat u de kruk gaat gebruiken.
Alvorens de kruk belast wordt, moeten alle schroeven
stevig vastgedraaid zijn en moeten de drukknoppen
XCUVIGMNKMV\KVVGP/CZDGNCUVKPI|MI#CPDGXQNGP
gebruiksduur: 15 jaar vanaf de productiedatum.
)GDTWKM Dit product is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik! Niet bestemd voor
revalidatie en medische verzorging van personen.
Dit product is bestemd voor gebruik in de douche.
Onderhoudsinstructies: Reinig het product met
een vochtige doek. Gebruik voor het schoonmaken
geen schuurmiddelen of schuursponsjes.
8GKNKIJGKFUCCPYKL\KPIGP Controleer of het
RTQFWEVIQGFXCUV\KV)NCFFGQHXQEJVKIG
QRRGTXNCMMGPMWPPGPFGCPVKUNKRGKIGPUEJCRRGP
verminderen. Controleer regelmatig de
verbindingselementen en haal schroeven
indien nodig aan. Het zitje moet regelmatig
QRUVGXKIJGKFGPDGUEJCFKIKPIIGEQPVTQNGGTF
YQTFGPGPOCIKPXQQTMQOGPFIGXCNRCUPCGGP
FGUMWPFKIGTGRCTCVKGYGGTIGDTWKMVYQTFGP
$GYCCTFG\GIGDTWKMUCCPYKL\KPIIQGF&G\G
DGXCVDGNCPITKLMGKPHQTOCVKG0KGVQRJGV\KVLG
gaan staan.
0KGVOGVRGTUQQPGTQRQRVKNNGP)GDTWKMXQQT
CPFGTGFQGNGKPFGPDKLXQQTDGGNFCNUVWTPVQGUVGN
QHCNUMNKOJWNROKFFGNMCPQPIGXCNNGPOGVGTPUVKI
NGVUGNVQVIGXQNIJGDDGP9GPMQ9GPUGNCCT)OD*
%Q-)MCPPKGVCCPURTCMGNKLMYQTFGPIGUVGNF
XQQTIGDTWKMXQQTCPFGTGFQGNGKPFGP
7KVUNWKVKPIXCPCCPURTCMGNKLMJGKF Wenko is niet
aansprakelijk voor persoonlijk letsel dan wel materiële
schade als gevolg van een niet correcte montage
of onjuist gebruik van de steungrepen, met name
bij niet-inachtneming van de hierboven vermelde
waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen.
0GGOXQQTMNCPVQPFGTUVGWPKPIFKTGEVEQPVCEVQR
OGVFGHCDTKMCPV
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
P Banco para banheira e duche Secura, ajustável em
altura
Modelo 1792921*
+PUVTWÃÑGUFGOQPVCIGO 1 e 2 Encaixar as duas
pernas arqueadas nas ranhuras previstas para o efeito
na placa do assento e aparafusar as pernas ao assento.
3. Encaixar os pés nas pernas do banco. 4. Empurrar os
RKPQUFGƂZCÿQRCTCFGPVTQGGPECKZ½NQUFGOQFQC
SWGCUUGPVQƂSWGPCCNVWTCFGUGLCFC
ATENÇÃO!+PENWKOCVGTKCNFGƂZCÿQ1DCPEQÅ
ajustável em altura através dos pinos existentes nas
RGTPCUFQDCPEQ%GTVKƂECTUGFGSWGVQFCUCURGTPCU
se encontram à mesma altura antes de utilizar o banco.
Antes de poder utilizar o banco todos os parafusos
devem obrigatoriamente ter sido bem apertados e
QURKPQUFGƂZCÿQFGXGOVGTUKFQEQTTGEVCOGPVG
encaixados. Capacidade de carga máx.: 120 kg.
Validade recomendada: 15 anos após a data de fabrico.
TGCFGWVKNK\CÿQ Este produto destina-se
GZENWUKXCOGPVGCQWUQFQOÅUVKEQ0¿QCFGSWCFQRCTC
UGTWVKNK\CFQPCTGCDKNKVCÿQGPQUEWKFCFQUOÅFKEQU
CFQGPVGU'UVGRTQFWVQP¿QÅCFGSWCFQRCTCUGT
utilizado em zonas húmidas ou no duche.
+PFKECÃÑGUFGEQPUGTXCÿQ Limpar com um pano
JÖOKFQ0¿QWVKNK\CTRTQFWVQUCDTCUKXQUCTGPQUQUPGO
esponjas que risquem para a limpeza.
+PUVTWÃÑGUFGUGIWTCPÃC8GTKƂECTUGJ½WOCDQC
ƂZCÿQ#UUWRGTHÉEKGUNKUCUQWJÖOKFCURQFGO
RTGLWFKECTCURTQRTKGFCFGUCPVKFGTTCRCPVGUFQ
RTQFWVQ+PURGEEKQPCTTGIWNCTOGPVGQUGNGOGPVQU
FGƂZCÿQGSWCPFQPGEGUU½TKQTGCRGTVCT
QURCTCHWUQU1CUUGPVQFGXGUGTXGTKƂECFQ
TGIWNCTOGPVGSWCPVQ¼UWCEQTTGEVCƂZCÿQ
GRCTCFGVGEVCTFCPQUGUÏFGXGXQNVCTCUGT
WVKNK\CFQFGRQKUFGFGXKFCOGPVGTGRCTCFQRQT
WOVÅEPKEQ)WCTFCTGUVCUKPUVTWÃÑGURQKUEQPVÆO
KPHQTOCÃÑGUOWKVQKORQTVCPVGU0¿QWUCTQ
assento como escada.
0¿QGNGXCTEQOCRGUUQCUGPVCFC5GHQTWVKNK\CFC
RCTCQWVTCUƂPCNKFCFGURQTGZGORNQEQOQ
CRCTGNJQFGIKP½UVKECQWGUECFCRQFGOQEQTTGT
acidentes e consequentemente ferimentos muito
ITCXGU#9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)P¿Q
UGTGURQPUCDKNK\CRGNCWVKNK\CÿQFQRTQFWVQ
RCTCQWVTCUƂPCNKFCFGUUECFC0¿QGNGXCTEQOC
RGUUQCUGPVCFC
'ZENWUÑGU#GORTGUC9GPMQP¿QUGTGURQPUCDKNK\CRQT
quaisquer danos materiais ou pessoais que resultem
ou tenham resultado de uma montagem incorrecta
FCRGICGQWFCUWCWVKNK\CÿQKPCFGSWCFCGO
especial, em caso de incumprimento das indicações de
segurança e dos avisos fornecidos acima.
2CTCEQPVCEVCTQUGTXKÃQFGCRQKQCQENKGPVG
FKTKLCUGFKTGEVCOGPVGCQHCDTKECPVGGO
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP)GTOCP[
6GNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
 Secura bruse- og badetaburet, højdejusterbar
Model 1792921*
Montagevejledning: 1 & 2 Placer de to bueformede
stativer i de hertil beregnede indhak på undersiden af
sædet, og skru stativet fast på sædet. 3) Sæt fødderne
på stativet. 4) Tryk låseknapperne ind, og lad dem gå i
hak ved den ønskede siddehøjde.
OBS! Monteringsmateriale medfølger. Taburetten kan
indstilles i højden ved hjælp af knapperne på benene.
Før taburetten bruges, skal du forvisse dig om, at alle
benene er indstillet i samme højde. Desuden skal du
altid sikre dig, at alle skruer er spændt forsvarligt
fast, og at alle låseknapper er gået rigtigt i hak, før
taburetten belastes. Maks. 120 kg belastning. Anbefalet
levetid: 15 år fra produktionsdato.
Anvendelse: Produktet må kun bruges i private hjem!
Produktet er ikke egnet til brug inden for genoptræning
eller medicinsk pleje. Produktet er beregnet til brug i
våde omgivelser i brusekabiner.
4GPIÔTKPIRNGLG Rengøres med en fugtig
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
 0½XQFMOQPV½zK
 0CXQFKNQ\COQPVCzQ
 0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
 /QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
klud. Der må ikke anvendes skuremidler med
slibemiddel eller ridsende skuresvampe til rengøring.
5KMMGTJGFUQRN[UPKPIGT5ÔTIHQTCVRTQFWMVGV
sidder forsvarligt fast! Glatte eller fugtige
QXGTHNCFGTMCPHQTTKPIGFGUMTKFJÂOOGPFG
GIGPUMCDGT-QPVTQNNGTCNNGUCONKPIGTOGFLÂXPG
OGNNGOTWOQIURÂPFQOPÔFXGPFKIVUMTWGTPG
GHVGT-QPVTQNNGTOGFLÂXPGOGNNGOTWOCV
UÂFGVUKFFGTHQTUXCTNKIVHCUVQICVFGVKMMGGT
DGUMCFKIGV2TQFWMVGVOÁHÔTUVDGP[VVGUKIGP
PÁTFGVGTDNGXGVTGRCTGTGVRÁHCINKIVMQTTGMVXKU
)GODTWIUCPXKUPKPIGPVKNUGPGTGDTWIFCFGP
KPFGJQNFGTXKIVKIGKPHQTOCVKQPGT5VÁKMMGRÁ
UÂFGV
2TQFWMVGVOÁKMMGNÔHVGUPÁTFGTUKFFGTPQIGP
RÁFGV7VKNUKIVGVDTWIHZUQOI[OPCUVKMTGFUMCD
GNNGTVTCRRGVTKPMCPHÔTGVKNWN[MMGTOGFCNXQTNKIG
UMCFGT9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)RÁVCIGT
sig intet ansvar for utilsigtet brug!
(TCUMTKXPKPIGT Wenko påtager sig intet ansvar
for person- eller tingskader, som opstår eller
er opstået gennem usagkyndig montage eller
uhensigtsmæssig brug af et støttehåndtag, specielt ved
manglende iagttagelse af ovenstående advarsler og
sikkerhedsoplysninger.
(QTMWPFGUGTXKEGMCPFWMQPVCMVGRTQFWEGPVGP
FKTGMVG
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tlf.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190 service@
wenko.de Ūwww.wenko.de
S Dusch- och badkarspall, höjdjusterbar Secura
Modell 1792921*
Monteringsanvisning: 1 & 2. Placera de två bågfor-
made underredesdelarna i de för ändamålet avsedda
fördjupningarna på sitsen och fixera med skruvar. 3.
Sätt fast fötterna på stativet. 4. Tryck in låsknapparna
och lås dem på önskad sitthöjd.
OBS! Inklusive fästmaterial. Med hjälp av knapparna
på benen kan pallen höjdjusteras. Säkerställ att alla ben
är inställda till samma höjd innan du använder pallen.
Innan pallen belastas måste alla skruvar dras åt och
alla låsknappar vara spärrade på plats. Maxbelastning
120 kg. Rekommenderad livslängd: 15 år från produk-
tionsdatum.
#PXÀPFPKPIUQOTÁFG Denna produkt får endast
användas i privata hushåll! Lämpar sig inte bara för
rehabilitering eller vård och omsorg. Denna produkt
kan användas i en dusch.
5MÒVUGNTÁF Rengöring med fuktad trasa. Använd inga
skurmedel med slipeffekt eller repande svampar för
rengöring.
5ÀMGTJGVUDGUVÀOOGNUGT5GVKNNCVVUKVVCUÀMGTVQEJ
UVCDKNV5NÀVCGNNGTHWMVKIC[VQTMCPHÒTUÀOTCCPVK
JCNMGIGPUMCRGTPC-QPVTQNNGTCHÀUVFGNCTTGIGNDWP
FGVQEJGHVGTFTCUMTWXCT5KVUGPUMCMQPVTQNNGTCU
TGIGNDWPFGVOGFCXUGGPFGRÁUVCDKNKVGVQEJUMC
FQTQEJHÁTHÒTUVCPXÀPFCUKIGPGHVGTUCMMWPPKI
TGRCTCVKQP5RCTCFGPPCDTWMUCPXKUPKPI&GPKPPG
JÁNNGTXKMVKIKPHQTOCVKQP5VÀNNFKIKPVGRÁUKVUGP
.[HVKPVGUVQNGPOGFGPRGTUQPUKVVCPFGURÁ
UVQNGP'LCXUGFFCPXÀPFPKPIUQOVGZI[OPCU
VKMTGFUMCRGNNGTWRRUVKIPKPIUJLÀNRMCPNGFCVKNN
QN[EMQTOGFCNNXCTNKICUMCFQT9GPMQ9GPUGNCCT
)OD*%Q-)VCTKPIGVCPUXCTHÒTJCPFJCXCPFG
UQOUVTKFGTOQVCXUGFFCPXÀPFPKPI
Reservationer: Företaget Wenko övertar inget ansvar
för person- eller materialskador som uppstår eller har
uppstått genom osakkunnig montering eller använd-
ning av stödhandtagen. Det gäller i synnerhet för
uraktlåtande av ovanstående varnings- och säkerhet-
sanvisningar.
-QPVCMVCVKNNXGTMCTGPFKTGMVXKFMWPFVLÀPUVHTÁIQT
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Tyskland
Telefon: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
 6CDQTGVRQFRT[U\PKENWDFQYCPP[\TGIWNCELâ
Y[UQMQıEK5GEWTC
Model 1792921*
+PUVTWMELCOQPVCŏW: FYCUVGNCŏGYMU\VCĜEKG
ĜWMWWOKGıEKäYRT\GYKF\KCP[EJY[ŏĜQDKGPKCEJRĜ[V[FQ
UKGF\GPKCKRT\[MTöEKä1UCF\KäPÏŏMKPCUVGNCŏW
9EKUPâäRT\[EKUMKDNQMWLâEGK\CDNQMQYCäPCY[OCIC-
PGLY[UQMQıEKUKGF\GPKC
79#)#9TC\\OCVGTKCĜGOFQOQEQYCPKC2T\[EKUMK
YPÏŏMCEJRQ\YCNCLâPCTGIWNCELöY[UQMQıEKVCDQ-
TGVW7RGYPKäUKöRT\GFWŏ[VMQYCPKGOVCDQTGVWŏG
YU\[UVMKGPÏŏMKWUVCYKQPGUâPCVGLUCOGLY[UQMQıEK
2T\GFUKCFCPKGOPCNGŏ[MQPKGE\PKGFQMTöEKäıTWD[
K\CDNQMQYCäYU\[UVMKGRT\[EKUMKDNQMWLâEGOCMU
QDEKâŏGPKGMI<CNGECP[QMTGUWŏ[VMQYCPKCNCV
od stanu fabrycznego
<CMTGU\CUVQUQYCPKC6GPRTQFWMVYQNPQUVQUQYCä
tylko w prywatnym gospodarstwie domowym! Produkt
nie jest przeznaczony do zastosowania w rehabilitacji i
YTCOCEJQRKGMKOGF[E\PGL2TQFWMVPCNGŏ[UVQUQYCä
w obszarze wilgotnym prysznica.
9UMC\ÏYMKFQV[E\âEGRKGNöIPCELK
%\[ıEKäYKNIQVPâU\OCVMâ&QE\[U\E\GPKCPKGWŏ[YCä
ıTQFMÏYE\[U\E\âE[EJ\CYKGTCLâE[EJRKCUGMCPKIâDGM\
RQYKGT\EJPKâOQIâEâRQYQFQYCä\CFTCRCPKC
9UMC\ÏYMKFQV[E\âEGDG\RKGE\GĞUVYC<YTCECä
WYCIöPCRTCYKFĜQYGWUVCYKGPKG)ĜCFMKGNWD
YKNIQVPGRQYKGT\EJPKGOQIâPGICV[YPKGYRĜ[YCä
PCYĜCıEKYQıEKCPV[RQıNK\IQYG4GIWNCTPKG
URTCYF\CäGNGOGPV[ĜâE\âEGYTC\KGMQPKGE\PQıEK
FQMTöEKäıTWD[5KGF\GPKGPCNGŏ[URTCYF\Cä
TGIWNCTPKGRQFMâVGOY[VT\[OCĜQıEKNWD
GYGPVWCNPGIQWU\MQF\GPKC9TC\KGWU\MQF\GPKC
YQNPQWŏ[YCäRQPQYPKGFQRKGTQRQY[MQPCPKW
HCEJQYGLPCRTCY[0CNGŏ[RT\GEJQY[YCäPKPKGLU\â
KPUVTWMELöWŏ[VMQYCPKCRQPKGYCŏ\CYKGTCQPC
YCŏPGKPHQTOCELG0KGYEJQF\KäPCUKGF\GPKG
0KGRQFPQUKäUKGF\GPKC\UKGF\âEâPCPKOQUQDâ
9RT\[RCFMW\CUVQUQYCPKCPKG\IQFPGIQ\
RT\G\PCE\GPKGOPRLCMQWT\âF\GPKGIKOPCUV[E\PG
NWDUVQRKGĞFQYURKPCPKCUKöOQŏGFQLıäFQ
Y[RCFMÏY\CMQĞE\QP[EJRQYCŏP[OKQDTCŏGPKCOK
9RT\[RCFMWUVQUQYCPKCRTQFWMVWPKG\IQFPKG
\LGIQRT\G\PCE\GPKGOHKTOC9GPMQ
9GPUGNCCT)OD*%Q-)PKGRQPQUKŏCFPGL
QFRQYKGF\KCNPQıEK
9[MNWE\GPKC(KTOC9GPMQPKGRT\GLOWLGŏCFPGL
QFRQYKGF\KCNPQıEK\CU\MQF[Y[T\âF\QPGQUQDQO
NWDU\MQF[T\GE\QYGMVÏTGY[PKMCLâNWDRQYUVCĜ[Y
Y[PKMWPKGYĜCıEKYGIQ\COQPVQYCPKC\CUVQUQYCPKC
WEJY[VÏYYU\E\GIÏNPQıEKYY[PKMWPKGRT\GUVT\GICPKC
Y[ŏGLRQFCP[EJKPHQTOCELKK\CUCFDG\RKGE\GĞUVYC
9\CMTGUKGQDUĜWIKMNKGPVCPCNGŏ[RQTQ\WOKGäUKö
DG\RQıTGFPKQ\RTQFWEGPVGO
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Niemcy
Tel: +49 2103 573-0 ŪFaks: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
 ǜǷǭǹǺȉǷǶǺȁǼȂDzǶȊǾǭǿǷǭǶǹǽǭǺǶȊǾǭǿƑǹDZ
ǾȐǴǹǶȀdzȐȆǼȂǿƑ»¹ËÈ·
ǖǼǺȁȊǸǼʸʾˀʹˀʹʸdž
ǙǰdzǯȌǭ ǹǼǺȁȉDz: ʸųʹǝǭǰȐǼȁǼǻǼDZǶǰȋǽǸǭȌȀǶǭ
ȁǼǽǼǴDZȁǼȐǺȁǭǶȀȁǶǿǽǾǼǮǸDZǽȏǹDZǺDZǿDZȀǼȅȊǿ
ȁǼȂǷǭǴȌȀǹǭȁǼǿǷǭǶǮǶǰȓǺǼǺȁǭǶƔʺƔnjȉǸȁDZ
ȁǭǽȏǰǶǭȀȁǼǽǸǭȌȀǶǼƔʻƔǚǶȊȀȁDZȁǭǷǼȂǹǽǶȉ
ǭȀȃȉǸǶȀdzǿǷǭǶǷǼȂǹǽȓȀȁDZȁǼǷȉǴǶȀǹǭȀȁǼ
DZǽǶǴȂǹǼȐǹDZǺǼȐȆǼǿƔ
ǚǛǙǜǙǡǑƘǜȂǹǽDZǾǶǸǭǹǮȉǺǼǺȁǭǶǷǭǶȁǭȂǸǶǷȉ
ȀȁDZǾȊȇȀdzǿƔǝǼȀǷǭǹǺȉǷǶǾȂǴǹȌDzDZȁǭǶȀȁǼ
ȐȆǼǿǹDZȁǭǷǼȂǹǽǶȉȀȁǭǽȏǰǶǭƔǜǶǯǼȂǾDZȂȁDZȌȁDZ
ǽȇǿȏǸǭȁǭǽȏǰǶǭȊȅǼȂǺǾȂǴǹǶȀȁDZȌȀȁǼȌǰǶǼ
ȐȆǼǿǽǾǶǺȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶȋȀDZȁDZȁǼȀǷǭǹǺȉǷǶƔ
ǚǾǶǺȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌȁǼǷȉǴǶȀǹǭǽǾȊǽDZǶ
ǼǽȇȀǰȋǽǼȁDZǺǭȀȃǶȅȁǼȐǺȏǸDZǿǼǶǮȌǰDZǿ
ǷǭǶǺǭȊȅǼȂǺǷǼȂǹǽȓȀDZǶȏǸǭȁǭǷǼȂǹǽǶȉ
ǭȀȃȉǸǶȀdzǿƔNjǺȓȁǭȁǼȏǾǶǼȃȏǾȁȇȀdzǿʹʸʹʷÁ½Ɣ
ǜȂǺǶȀȁȓǹDZǺdzǰǶȉǾǷDZǶǭDzȇȋǿƓʸʼƟDZȁdzǭǽȏȁdzǺ
dzǹDZǾǼǹdzǺȌǭǽǭǾǭǯȇǯȋǿƔ
ǚDZǰȌǼȅǾȋȀdzǿƓ NjȂȁȏȁǼǽǾǼȍȏǺDZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ
ǺǭȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌǹȏǺǼǯǶǭǶǰǶȇȁǶǷȋȅǾȋȀdzƘ
ǎDZǺDZǺǰDZȌǷǺȂȁǭǶǯǶǭȅǾȋȀdzȀDZǹDZȁǭǴDZǾǭǽDZȌǭ
ȋǶǭȁǾǶǷȋǽDZǾȌǴǭǸȆdzǭȁȏǹȇǺƔNjȂȁȏȁǼ
ǽǾǼȍȏǺǹǽǼǾDZȌǺǭȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶdzǴDZȌȀȁǼȂǯǾȏ
ǽDZǾǶǮȉǸǸǼǺȁdzǿǺȁǼȂDzǶȊǾǭǿƔ
ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿȀȂǺȁȋǾdzȀdzǿƓ ǔǭǴǭǾǶȀǹȏǿ
ǹDZǺȇǽȏǽǭǺȌƔǍǶǭȁǼǺǷǭǴǭǾǶȀǹȏǹdz
ȅǾdzȀǶǹǼǽǼǶDZȌȁDZǷǭǴǭǾǶȀȁǶǷȉȋȀȃǼȂǯǯȉǾǶǭǽǼȂ
ǯǰȊǾǺǼȂǺƔ
ǞǽǼǰDZȌǻDZǶǿǭȀȃǭǸDZȌǭǿƓǚǾǼȀȊȅDZȁDZ
ȁdzǺDZȂȀȁȉǴDZǶǭƘǙǶǸDZȌDZǿȋȂǯǾȊǿ
DZǽǶȃȉǺDZǶDZǿDZǺǰȊȅDZȁǭǶǺǭǹDZǶȓȀǼȂǺȁǶǿ
ǭǺȁǶǼǸǶȀǴdzȁǶǷȊǿǶǰǶȏȁdzȁDZǿƔǗǭDZǸȊǯȅDZȁDZ
ȁǭǷȁǶǷȉȁǼȂǿȀȂǺǰȊȀǹǼȂǿƑDZǺǰƔǺǭ
ȀȃȌǯǯDZȁDZȁǶǿǮȌǰDZǿƔǗǭDZǸȊǯȅDZȁǭǶȁǭǷȁǶǷȉ
dzǷǭǸȋȀȁDZǾȊȇȀdzǷǭǶDZǺǰDZȅȏǹDZǺDZǿǮǸȉǮDZǿ
ȁǼȂǷǭǴȌȀǹǭȁǼǿƔǑȅǾȋȀdzDZǽǶȁǾȊǽDZȁǭǶ
ǹȏǺǼǹDZȁȉǭǽȏȀȇȀȁȋDZǽǶȀǷDZȂȋǭǽȏ
DZǻDZǶǰǶǷDZȂǹȊǺǼȁDZȅǺȌȁdzƔǚǭǾǭǷǭǸǼȐǹDZ
ǺǭȃȂǸȉǻDZȁDZǭȂȁȊǿȁǶǿǙǰdzǯȌDZǿǰǶȏȁǶ
ǽDZǾǶǸǭǹǮȉǺǼȂǺȀdzǹǭǺȁǶǷȊǿȂǽǼǰDZȌǻDZǶǿƔ
ǖdzǺǽǭȁȉȁDZȀȁǼǷȉǴǶȀǹǭƔ
ǖdzȁǼȀdzǷȓǺDZȁDZǹǭDzȌǹDZȁǼȉȁǼǹǼƘǜDZ
ǽDZǾȌǽȁȇȀdzǰǶǭȃǼǾDZȁǶǷȋǿȅǾȋȀdzǿǽƔȅƔȀǭǺ
ǭǴǸdzȁǶǷȋȀȂȀǷDZȂȋȋǯǶǭǺǭȀǷǭǾȃǭǸȓǺDZȁDZ
ǰDZǺǭǽǼǷǸDZȌǼǺȁǭǶǭȁȂȅȋǹǭȁǭǹDZȀǼǮǭǾǼȐǿ
ȁǾǭȂǹǭȁǶȀǹǼȐǿƔǍǶǭǹdzDZǺǰDZǰDZǶǯǹȊǺdz
ȅǾȋȀdzdz»ÄÁÅƖ»Äɻ··ÈøųÅƔ
ǰDZǺǭǺǭǸǭǹǮȉǺDZǶǷǭǹȌǭDZȂǴȐǺdzƘ
NjǽǼǷǸDZǶȀǹȏǿƓǑDZȁǭǶǾDZȌǭ»ÄÁÅǰDZǺ
ǭǺǭǸǭǹǮȉǺDZǶǷǭǹȌǭDZȂǴȐǺdzǯǶǭȀȇǹǭȁǶǷȊǿ
ȋȂǸǶǷȊǿǮǸȉǮDZǿǽǼȂǰdzǹǶǼȂǾǯȋǴdzǷǭǺȋǴǭ
ǰdzǹǶǼȂǾǯdzǴǼȐǺDZǻǭǶȁȌǭǿǸȉǴǼǿǹǼǺȁǭǾȌȀǹǭȁǼǿƑ
ǸȉǴǼǿȅǾȋȀdzǿȁȇǺȅDZǾǼȂǸǶȓǺƑǶǰǶǭȌȁDZǾǭȀDZ
ǽDZǾȌǽȁȇȀdzǽǼȂǰDZǺȁdzǾdzǴǼȐǺǼǶǽǶǼǽȉǺȇ
ǭǺǭȃDZǾȏǹDZǺDZǿȂǽǼǰDZȌǻDZǶǿƔ
ǍǶǭDZǻȂǽdzǾȊȁdzȀdzǽDZǸǭȁȓǺƑDZǽǶǷǼǶǺȇǺȋȀȁDZ
ǭǽDZȂǴDZȌǭǿǹDZȁǼǺǷǭȁǭȀǷDZȂǭȀȁȋƔ
»ÄÁÅƖ»Äɻ··ÈøųÅƔ
ÃŎÂɻļ»ÂºʸʷŪʻʷʾʹʸ¿Âº»ÄƑ»È÷ÄÏ
ȁdzǸƔƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʷŪǠǭǻƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʸˀʷ
É»ÈÌ¿¹»ʤÍ»ÄÁÅƔº»ŪÍÍÍƔÍ»ÄÁÅƔº»
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
 0½XQFMOQPV½zK
 0CXQFKNQ\COQPVCzQ
 0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
 /QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
 5VQNKêMCFQURTEJ[CFQXCP[5GEWTCXÙwMQXø
nastavitelná
Model 1792921*
0½XQFMOQPV½zK: C&XøQDNQWMQXKVÅRQFPQzG
\CUWĢVGFQRįÉUNWwPÙEJFT½zGMXUGF½MWCRGXPøLG
RįKwTQWDWLVG0CRQFPQzGPCUCìVGPQJ[
<CO½êMPøVGCTGVCêPÉMPQHNÉM[CPGEJGLVGLG\CUMQêKV
FQQVXQTŃQFRQXÉFCLÉEÉEJRQzCFQXCPÅXÙwEGUGF½MW
POZOR! 8êGVPøWRGXĢQXCEÉJQOCVGTK½NW5VQNKêMW
N\GXÙwMQXøPCUVCXQXCVRQOQEÉMPQHNÉMŃPCPQJ½EJ
0GzDWFGVGUVQNKêMWRQWzÉXCVRįGUXøFêVGUG\FCLUQW
XwGEJP[PQJ[PCUVCXGP[PCUVGLPQWXÙwMW0GzUVQNKêMW
\CVÉzÉVGOWUGLÉDÙVDG\RQFOÉPGêPøFQVCzGP[XwGEJP[
wTQWD[C\CLKwVøP[XwGEJP[CTGVCêPÉMPQHNÉM[/CZ
PQUPQUV|MI&QRQTWêGP½zKXQVPQUVNGVQFFCVC
XÙTQD[
<RŃUQDRQWzKVÉ 6GPVQXÙTQDGMUGUOÉRQWzÉXCVRQW\G
X|FQO½EPQUVGEJ8ÙTQDGMPGPÉWTêGPÙRTQRQWzÉX½PÉ
X|QDNCUVKTGJCDKNKVCEGC|NÅMCįUMÅRÅêGQ|NKFK6GPVQ
XÙTQDGMLGWTêGPÙRTQRQWzKVÉX|OQMTÅORTQUVQTWXG
URTwG
2QM[P[RTQRÅêK8ÙTQDGMêKUVøVGXNJMÙOJCFTGO
-|êKwVøPÉPGRQWzÉXGLVGCDTC\KXPÉRTQUVįGFM[QDUCJWLÉEÉ
RÉUGMCPKFTUPÅJQWDKêM[
$G\RGêPQUVPÉWRQ\QTPøPÉ&GLVGRQ\QTPCRGXPÅ
WUC\GPÉ*NCFMÅPGDQXNJMÅRQXTEJ[OQJQW
\JQTwQXCVRTQVKUMNW\QXÅXNCUVPQUVK5RQLQXCEÉ
RTXM[RTCXKFGNPøMQPVTQNWLVGwTQWD[RįÉRCFPø
FQV½JPøVG2TCXKFGNPøD[UVGOøNKMQPVTQNQXCV
\FCUGF½VMQRGXPøFTzÉC|PGPÉRQwMQ\GPÅ<PQXW
RQWzÉXCVUGUOÉCzRQQFDQTPÅQRTCXø6GPVQ
P½XQFM|RQWzKVÉWUEJQXGLVGRTQVQzGQDUCJWLG
FŃNGzKVÅKPHQTOCEG0CUGF½VMQPGUVQWRGLVG
0G\XGFGLVGJQMF[zPCPøOPøMFQUGFÉ2įK
RQWzKVÉX|TQ\RQTWU|LGJQWTêGPÉOPCRįÉMNCF
LCMQEXKêGDPÉJQP½UVTQLGPGDQRQOŃEM[
M|XÙUVWRWOŃzGFQLÉVM|PGJQF½OURQLGPÙOUG
\½XCzPÙOKÖTC\[5RQNGêPQUV9GPMQ9GPUGNCCT
)OD*||%Q|-)PGTWêÉ\CwMQF[X\PKMNÅX|FŃUNGFMW
RQWzÉX½PÉXÙTQDMWX|TQ\RQTWU|LGJQWTêGPÉO
8ÙNWM[(KTOC9GPMQPGTWêÉ\CQUQDPÉPGDQ
XøEPÅwMQF[X\PKMNÅPGURT½XPQWOQPV½zÉ
C|PGURT½XPÙORQWzKVÉOQRøTPÙEJOCFGN\GLOÅPC
X|FŃUNGFMWPGFQFTzGPÉXÙwGWXGFGPÙEJXÙUVTCzPÙEJ
C|DG\RGêPQUVPÉEJWRQ\QTPøPÉ
2QzCFWLGVGNKUNWzD[\½MC\PKEMÅJQUGTXKUW
MQPVCMVWLVGRįÉOQXÙTQDEG
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*||%Q-)+O
Hülsenfeld 10 Ū*KNFGP0øOGEMQ
Tel.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190,
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
 5VQNêGM5GEWTC\CRTJQKPMCFPCUVCXNLKXRQXKwKPK
Model 1792921*
0CXQFKNQ\COQPVCzQ: 1 in 2 Namestite zaviti stojali v
predvidene vdolbine sedala in privijte.
3. Nataknite nogice na stojali. 4. Vtisnite gumbe za
DNQMKTCPLGKPPCUVCXKVGzGNGPQXKwKPQUGFCNC
POZOR! /CVGTKCN\CRTKVTFKVGXLGRTKNQzGP8KwKPQ
UVQNêMCPCUVCXKVG\IWODKPCPQIKECJ2TGFWRQTCDQ
UVQNêMCUGRTGRTKêCLVGFCUQXUGPQIKEGPCUVCXNLGPGPC
GPCMQXKwKPQ2TGFWRQTCDQUVQNêMCPWLPQ\CVGIPKVGXUG
XKLCMGKPUGRTGRTKêCLVGFCUQXUKIWODK\CDNQMKTCPLG
\CUMQêGPK0CLXGêLCQDTGOGPKVGXMI2TKRQTQêGPC
zKXNLGPLUMCFQDCNGVQFFCVWOCRTQK\XQFPLG
2QFTQêLGWRQTCDG Ta izdelek je dovoljeno uporabljati
le v zasebnih gospodinjstvih! Ni primeren za uporabo
pri rehabilitaciji in medicinski oskrbi ljudi. Ta izdelek je
VTGDCWRQTCDKVKXOQMTKJQDOQêLKJRTJG
Navodila za nego:éKwêGPLG\XNCzPQMTRQ<CêKwêGPLG
PGWRQTCDNLCLVGêKUVKNMKXUGDWLGLQRGUGMCNKIQDKE\
ITQDQRQXTwKPQ
8CTPQUVPKPCRQVMK2C\KVGFCDQVTFPQRTKVTLGP
)NCFMGCNKXNCzPGRQXTwKPGNCJMQRQUNCDwCLQ
NCUVPQUVKMK\CXKTCLQFTUGPLG4GFPQRTGXGTLCLVG
RQXG\QXCNPGGNGOGPVGKPOQTGDKVK\CVGIPKVG
XKLCMG4GFPQLGVTGDCRTGXGTLCVKVTFPQUVQRTKLGOC
KPOQTGDKVPGRQwMQFDGWRQTCDNLCRCUGNCJMQwGNG
RQUVTQMQXPQQRTCXNLGPGORQRTCXKNW5JTCPKVGVC
PCXQFKNC\CWRQTCDQMGTXUGDWLGLQRQOGODPG
KPHQTOCEKLG0GUVQRKVGPCUGFGz
<PLKOPGFXKIWLVGNLWFK1DFTWICêPKWRQTCDKMQV
PRTVGNQXCFPQQTQFLGCNKRQOQê\CX\RGPLCPLG
NCJMQRTKFGFQPGUTGêUJWFKOKVGNGUPKOK
RQwMQFDCOK<C\NQTCDQRTKWRQTCDKPGRTGX\GOC
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)PQDGPGIC
jamstva!
2TKMNLWêMK2QFLGVLG9GPMQPGRTGX\GOCPQDGPGIC
LCOUVXC\CVGNGUPGRQwMQFDGKPOCVGTKCNPQ
wMQFQMKPCUVCPGCNKLGPCUVCNC\CTCFKPGRTCXKNPG
OQPVCzGKPWRQTCDGTQêCLGX\CQRQTQ\NCUVK\CTCFK
PGWRQwVGXCPLC\IQTCLPCXGFGPKJQRQ\QTKNKP
varnostnih navodil.
)NGFGUXGVQXCPLCUVTCPMCOMQPVCMVKTCLVG
PGRQUTGFPQRTQK\XCLCNEC
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP0GOêKLC
6GNŪ(CMU
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
 5VQNêGMFQURTEJ[CXCPGUOQzPQUĹQWPCUVCXGPKC
XÙwM[5GEWTC
Model 1792921*
0½XQFPCOQPV½z: &XGQDNÖMQXKVÅMQPwVTWMEKG
WOKGUVPKVGFQRTÉUNWwPÙEJFT½zQMPCFQUMGUGFCFNCC
RGXPG\CUMTWVMWLVG0CMQPwVTWMEKWPCUWĢVGPQJ[
5VNCêVGCTGVCêPÅVNCêKFN½C\CCTGVWLVGXRQzCFQXCPGL
XÙwMGPCUGFGPKG
POZOR! 8T½VCPGWRGXĢQXCEKGJQOCVGTK½NW2QOQEQW
VNCêKFKGNPCPQJ½EJLGOQzPÅPCUVCXKĹXÙwMWUVQNêGMC
7DG\RGêVGUCzGUÖXwGVM[PQJ[PCUVCXGPÅPCTQXPCMÖ
XÙwMWRTGFVÙOCMQRQWzKLGVGUVQNêGM2TGF\CĹCzGPÉO
UVQNêGMCDG\RQFOKGPGêPGUMQPVTQNWLVGêKUÖXwGVM[
UMTWVM[RGXPGFQVKCJPWVÅCXwGVM[CTGVCêPÅVNCêKFN½
\CKUVGPÅ/CZ\CĹCzGPKGMI1FRQTÖêCP½zKXQVPQUĹ
TQMQXQFF½VWOWXÙTQD[
1DNCUĹRQWzKVKC 6GPVQXÙTQDQMLGFQXQNGPÅRQWzÉXCĹ
NGPXFQO½EPQUVKCEJ0KGLGXJQFPÅPCRQWzKVKGX
oblasti rehabilitácie osôb a zdravotnej starostlivosti.
6GPVQXÙTQDQMLGWTêGPÙPCRQWzÉXCPKGXOQMTQORTQ-
UVTGFÉXURTEJG
2QM[P[PCÖFTzDW0CêKUVGPKGRQWzÉXCLVGXNJMÖ
JCPFTW0CêKUVGPKGPGRQWzÉXCLVGRT½wMQXÅCDTC\ÉXPG
RTQUVTKGFM[CFTUPÅwRQPIKG
$G\RGêPQUVPÅWRQ\QTPGPKC&DCLVGPCRGXPÅWRGX
PGPKG*NCFMÅCNGDQXNJMÅRQXTEJ[OÐzW\JQTwKĹ
RTQVKwO[MQXÅXNCUVPQUVK2TCXKFGNPGMQPVTQNWLVG
URQLQXCEKGRTXM[RTÉRCFPGWVKCJPKVGUMTWVM[
2TCXKFGNPGMQPVTQNWLVGRGXPQUĹCRTÉRCFPÅRQwMQ
FGPKGUGFCFNC5GFCFNQUCUOKGQRÀVQXPGRQWzÉXCĹ
CzRQX[MQPCPÉQFDQTPGLQRTCX[7UEJQXCLVGVGPVQ
P½XQFPCRQWzKVKGRTGVQzGQDUCJWLGFÐNGzKVÅ
KPHQTO½EKG0GUVÖRCLVGPCUGFCFNQ
0GPCFXKJWLVGURQNWUQUQDQW2TKRQWzKVÉPCKPÙ
ÖêGNPCRTCMQVGNQEXKêPÅP½TCFKGCNGDQCMQ
RQOÐEMCRTKUVÖRCPÉOÐzGFÐLUĹM|PGJQF½OUQ
\½XCzPÙOK\TCPGPKCOK8RTÉRCFGRQWzKVKCMVQTÅ
PKGLGXUÖNCFGUWTêGPÉOPGRTGDGT½URQNQêPQUĹ
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)zKCFPGTWêGPKG
8[NÖêGPKGTWêGPKC5RQNQêPQUĹ9GPMQPGRTGDGT½
TWêGPKG\CwMQF[PC\FTCXÉQUÐDCNGDQXGEPÅwMQF[
MVQTÅX\PKMPÖCNGDQX\PKMNKPGQFDQTPQWOQPV½zQW
C|RQWzKVÉOFTzCFNC\XN½wĹRTKPGTGwRGMVQXCPÉX[wwKG
WXGFGPÙEJXÙUVTCzPÙEJC|DG\RGêPQUVPÙEJWRQ\QTPGPÉV
RTÉRCFGRQVTGD[\½MC\PÉEMGJQUGTXKUWUCQDT½ĹVG
RTKCOQPCXÙTQDEW
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
+O*ØNUGPHGNFŪ*KNFGP0GOGEMQ
6GNŪ(CZ
UGTXKEG"YGPMQFGŪYYYYGPMQFG
H 5GEWTC½NNÉVJCVÏOCICUU½IÖ\WJCP[ÅUHØTFĩ-
M½FØNĩMG
Modell 1792921*
Szerelési útmutató: #MÅVÉXGNVHQTO½LÖX½\CV
JGN[G\\GDGNGC\ØNĩNCRGTTGU\QNI½NÏDGX½I½UCKDCÅU
TÒI\ÉVUGEUCXCTTCN#N½DCMCVKNNGUU\GT½CX½\TC
0[QOLCDGCTÒI\ÉVĩIQODQMCVÅUJCI[LCDGRCVVCPPKC
MÉX½PVØNÅUOCICUU½IDCP
(+);'.'/4ÒI\ÉVĩCP[CIICNGI[ØVV#\ØNĩMG
OCICUU½ICCN½DCMQPNÅXĩIQODQMUGIÉVUÅIÅXGN
½NNÉVJCVÏ-ÅTLØMDK\QP[QUQFLQPOGITÏNCJQI[OKPFGP
N½DC\QPQUOCICUU½ITCXCPDG½NNÉVXCOKGNĩVVJCU\P½NPK
MG\FKC\ØNĩMÅV#\ØNĩMGVGTJGNÅUGGNĩVVHGNVÅVNGPØNOGI
MGNNJÖ\PKOKPFGPEUCXCTVÅUOKPFGPTÒI\ÉVĩIQODQV
DGMGNNRCVVKPVCPKOCZMIKIVGTJGNJGVĩ#L½PNQVV
ÅNGVVCTVCOÅXCI[½TV½UKKFĩVĩNU\½OÉVXC
(GNJCU\P½N½UKVGTØNGV Ezt a termék csak magán
háztartásban használható! Nem használható személyek
rehabilitációjához és orvosi kezeléséhez. Ezt a terméket
nedves területen lehet használni a zuhanyozóban.
RQN½UKÖVOWVCVÏ
6KU\VÉV½UPGFXGUTWJ½XCN6KU\VÉV½UJQ\PGJCU\P½NLQP
szemcsés súrolószereket vagy karcoló szivacsokat.
$K\VQPU½IKÖVOWVCV½UQM Ügyeljen a szilárd
KNNGU\MGFÅUTG#UKOCXCI[PGFXGUHGNØNGVGM
TQPVJCVL½MCEUÖU\½UI½VNÏVWNCLFQPU½IQMCV#\
ÒUU\GMÒVĩGNGOGMGVTGPFU\GTGUGPGNNGPĩTK\PK
MGNNCFQVVGUGVDGPOGIMGNNJÖ\PKCEUCXCTQMCV
4GPFU\GTGUGPGNNGPĩTK\PKMGNNC\ØNĩMGUVCDKNKV½U½V
ÅUÅRUÅIÅVÅUEUCMU\CMU\GTŅLCXÉV½UGNXÅI\ÅUG
WV½PU\CDCFÖLTCJCU\P½NPK-ÅTLØMĩTK\\GOGIG\V
CJCU\P½NCVKWVCUÉV½UVOGTVHQPVQUKPHQTO½EKÏMCV
VCTVCNOC\0GNÅRLGPT½C\ØNĩMÅTG
0GGOGNLGOGIJCXCNCMKTCLVCØN*CC
TGPFGNVGVÅUÅVĩNGNVÅTĩGPJCU\P½NLCRN
VQTPCU\GTMÅPVXCI[HGNO½U\½UKUGIÅFGU\MÒ\MÅPV
CMMQTG\UÖN[QUUÅTØNÅUGMMGNL½TÏDCNGUGVGMJG\
XG\GVJGV#TGPFGNVGVÅUVĩNGNVÅTĩJCU\P½NCVGUGVÅP
C9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)PGOX½NNCN
HGNGNĩUUÅIGV
-K\½T½UQM#9GPMQEÅIPGOX½NNCNHGNGNĩUUÅIGV
azokért a személyi sérülésekért vagy anyagi károkért,
OGN[GMCMCRCU\MQFÏMU\CMU\GTŅVNGPHGNU\GTGNÅUG
használata, különösen a fentebb ismertetett
figyelmeztetések és biztonsági útmutatások figyelmen
MÉXØNJCI[½UCOKCVVVÒTVÅPPGMÅUVÒTVÅPVGM
#XGXĩU\QNI½NCVGNÅTÅUÅJG\MÒ\XGVNGPØNC
I[½TVÏXCNXGI[GHGNCMCREUQNCVQV
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Németország
Tel.: +49 2103 573-0 ŪFax: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de
DMontageanleitung
Assembly Instructions
FInstructions de montage
EInstrucciones de montaje
IIstruzioni per il montaggio
 Montage-instructie
PInstruções de montagem
Montagevejledning
SMonteringsanvisning
+PUVTWMELCOQPVCŏW
ǙǰdzǯȌǭǹǼǺȁȉDz
 0½XQFMOQPV½zK
 0CXQFKNQ\COQPVCzQ
 0½XQFPCOQPV½z
HSzerelési útmutató
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨɘɗɕɗɖɛɉɏɜ
 /QPVCLMČNCXW\W
© WENKO® 10.09.2018 1792921100 Rev. 1.
 ȧɉɊɜəɎɛɍɔɨɍɜɡɉɑɋɉɖɖɗɒ»¹ËÈ·Ƒ
əɎɌɜɔɑəɜɎɕɤɒɘɗɋɤɚɗɛɎ
ȡɗɍɎɔɥʸʾˀʹˀʹʸdž
ȝɖɚɛəɜɓɟɑɨ ɘɗ ɕɗɖɛɉɏɜ: ʸųʹȦɔɎɍɜɎɛ
ɜɚɛɉɖɗɋɑɛɥɗɊɉɍɜɌɗɗɊəɉɐɖɤɞɓɉəɓɉɚɉɋ
ɘəɎɍɜɚɕɗɛəɎɖɖɤɎɜɌɔɜɊɔɎɖɑɨɚɑɍɎɖɥɨɑ
ɐɉɋɑɖɛɑɛɥɑɞɍɗɜɘɗəɉƔʺƔȢɉɍɎɛɥɖɗɏɓɑ
ɖɉɓɉəɓɉɚƔʻƔȗɍɉɋɑɛɥɝɑɓɚɑəɜɧɢɑɎ
ɓɖɗɘɓɑƑɘɗɚɔɎɠɎɌɗɐɉɝɑɓɚɑəɗɋɉɛɥɑɞɖɉ
ɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗɒɋɤɚɗɛɎɚɑɍɎɖɥɨƔ
ȗȢȝȡȕȢȝȚƘ ȗɓɗɕɘɔɎɓɛɎɓəɎɘɎɏɖɤɎ
ɕɉɛɎəɑɉɔɤƔȧɉɊɜəɎɛəɎɌɜɔɑəɜɎɛɚɨɘɗ
ɋɤɚɗɛɎɘəɑɘɗɕɗɢɑɓɖɗɘɗɓɖɉɖɗɏɓɉɞƔ
ȤɎəɎɍɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɕɛɉɊɜəɎɛɉ
ɘəɗɚɥɊɉɜɍɗɚɛɗɋɎəɑɛɥɚɨƑɠɛɗɋɚɎɖɗɏɓɑ
ɜɚɛɉɖɗɋɔɎɖɤɖɉɗɍɑɖɉɓɗɋɗɒɋɤɚɗɛɎƔȤɎəɎɍ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɕɛɉɊɜəɎɛɉɋɚɎɋɑɖɛɤɍɗɔɏɖɤ
ɊɤɛɥɐɉɛɨɖɜɛɤƑɉɋɚɎɝɑɓɚɑəɜɧɢɑɎɓɖɗɘɓɑ
ɐɉɝɑɓɚɑəɗɋɉɖɤƔɕɉɓɚƔɖɉɌəɜɐɓɉʸʹʷɓɌƔ
ȥɎɓɗɕɎɖɍɜɎɕɤɒɚəɗɓɦɓɚɘɔɜɉɛɉɟɑɑƓʸʼɔɎɛɚ
ɍɉɛɤɑɐɌɗɛɗɋɔɎɖɑɨƔ
ȣɊɔɉɚɛɥɘəɑɕɎɖɎɖɑɨƓ șɉɖɖɗɎɑɐɍɎɔɑɎ
ɘəɎɍɖɉɐɖɉɠɎɖɗɑɚɓɔɧɠɑɛɎɔɥɖɗɍɔɨ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɋɠɉɚɛɖɤɞɍɗɕɗɞɗɐɨɒɚɛɋɉɞƘ
ȢɎɘəɎɍɖɉɐɖɉɠɎɖɗɍɔɨɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨ
ɋɚɝɎəɎəɎɉɊɑɔɑɛɉɟɑɑɑɕɎɍɑɟɑɖɚɓɗɌɗ
ɜɞɗɍɉɐɉɔɧɍɥɕɑƔȢɉɚɛɗɨɢɎɎɑɐɍɎɔɑɎ
ɘəɎɍɖɉɐɖɉɠɎɖɗɍɔɨɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɋɕɗɓəɗɒ
ɐɗɖɎɍɜɡɉƔ
ȨɓɉɐɉɖɑɨɘɗɜɞɗɍɜƓȣɠɑɢɉɎɛɚɨɋɔɉɏɖɗɒ
ɛəɨɘɓɗɒƔ
șɔɨɗɠɑɚɛɓɑɐɉɘəɎɢɉɎɛɚɨɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥ
ɉɊəɉɐɑɋɖɤɎɚəɎɍɚɛɋɉɚɚɗɍɎəɏɉɖɑɎɕɘɎɚɓɉƑ
ɉɛɉɓɏɎɟɉəɉɘɉɧɢɑɎɌɜɊɓɑƔ
ȨɓɉɐɉɖɑɨɘɗɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɑƓȦɔɎɍɑɛɥ
ɐɉɖɉɍɎɏɖɗɚɛɥɧɘɗɚɉɍɓɑƘȢɉ
ɌɔɉɍɓɑɞɑɔɑɋɔɉɏɖɤɞɘɗɋɎəɞɖɗɚɛɨɞ
ɘəɗɛɑɋɗɚɓɗɔɥɐɨɢɑɎɚɋɗɒɚɛɋɉɕɗɌɜɛ
ɜɞɜɍɡɑɛɥɚɨƔȦɗɎɍɑɖɑɛɎɔɥɖɤɎɦɔɎɕɎɖɛɤ
ɚɔɎɍɜɎɛɘɗɍɋɎəɌɉɛɥəɎɌɜɔɨəɖɗɒ
ɘəɗɋɎəɓɎƑɘəɑɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗɚɛɑ
ɘɗɍɛɨɌɑɋɉɛɥɋɑɖɛɤƔȦɑɍɎɖɥɎɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗ
əɎɌɜɔɨəɖɗɘəɗɋɎəɨɛɥɖɉɘəɗɠɖɗɚɛɥɑ
ɖɉɔɑɠɑɎɘɗɋəɎɏɍɎɖɑɒɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥ
ɛɗɔɥɓɗɘɗɚɔɎɖɉɍɔɎɏɉɢɎɌɗəɎɕɗɖɛɉƔ
ȦɔɎɍɜɎɛɚɗɞəɉɖɨɛɥɍɉɖɖɜɧɑɖɚɛəɜɓɟɑɧ
ɘɗɘəɑɕɎɖɎɖɑɧƑɘɗɚɓɗɔɥɓɜɗɖɉɚɗɍɎəɏɑɛ
ɋɉɏɖɜɧɑɖɝɗəɕɉɟɑɧƔȢɎɚɛɉɖɗɋɑɛɥɚɨɖɉ
ɚɑɍɎɖɥɎɖɗɌɉɕɑƔ
ȢɎɘɗɍɖɑɕɉɛɥɋɕɎɚɛɎɚɠɎɔɗɋɎɓɗɕƘ
ȝɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɎɑɐɍɎɔɑɨɖɎɘɗ
ɖɉɐɖɉɠɎɖɑɧƑɖɉɘəɑɕɎəƑɋɓɉɠɎɚɛɋɎ
ɌɑɕɖɉɚɛɑɠɎɚɓɗɌɗɚɖɉəɨɍɉɑɔɑɍɔɨ
ɘɗɍɣɎɕɉɖɉɋɤɚɗɛɜƑɕɗɏɎɛɘəɑɋɎɚɛɑɓ
ɖɎɚɠɉɚɛɖɤɕɚɔɜɠɉɨɕɑƑɓɉɓɚɔɎɍɚɛɋɑɎƑ
ɛɨɏɎɔɤɕɛəɉɋɕɉɕƔȜɉɘɗɚɔɎɍɚɛɋɑɨ
ɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɑɐɍɎɔɑɨɖɎɘɗ
ɖɉɐɖɉɠɎɖɑɧɓɗɕɘɉɖɑɨ»ÄÁÅƖ»Äɻ··È
øųÅƔɗɛɋɎɛɚɛɋɎɖɖɗɚɛɑɖɎɖɎɚɎɛƘ
ȖəɉɓɗɋɉɖɖɤɎɑɐɍɎɔɑɨƓȟɗɕɘɉɖɑɨ»ÄÁÅ
ɖɎɖɎɚɎɛɗɛɋɎɛɚɛɋɎɖɖɗɚɛɑɐɉɛɎɔɎɚɖɤɎɑɔɑ
ɕɉɛɎəɑɉɔɥɖɤɎɘɗɋəɎɏɍɎɖɑɨƑɋɗɐɖɑɓɉɧɢɑɎ
ɑɔɑɋɗɐɖɑɓɡɑɎɋəɎɐɜɔɥɛɉɛɎɖɎɖɉɍɔɎɏɉɢɎɌɗ
ɕɗɖɛɉɏɉɑɔɑɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɖɑɨɘɗəɜɠɖɎɒƑ
ɗɚɗɊɎɖɖɗɋɚɔɜɠɉɎɖɎɚɗɊɔɧɍɎɖɑɨɜɓɉɐɉɖɖɤɞ
ɋɤɡɎɘəɎɍɜɘəɎɏɍɎɖɑɒɑɑɖɚɛəɜɓɟɑɒɘɗ
ɛɎɞɖɑɓɎɊɎɐɗɘɉɚɖɗɚɛɑƔ
ȤɗɋɗɘəɗɚɉɕɚɎəɋɑɚɖɗɌɗɗɊɚɔɜɏɑɋɉɖɑɨ
ɖɎɗɊɞɗɍɑɕɗɗɊəɉɢɉɛɥɚɨɖɉɘəɨɕɜɧɓ
ɘəɗɑɐɋɗɍɑɛɎɔɧƓ
»ÄÁÅƖ»Äɻ··ÈøųÅƔ
ÃŎÂɻļ»ÂºʸʷŪʻʷʾʹʸ¿Âº»ÄƑƺȪɑɔɥɍɎɖƻƑ
ȘɎəɕɉɖɑɨ
ȧɎɔƔƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʷŪ
ȩɉɓɚƓʻˀʹʸʷʺʼʾʺƖʸˀʷ
É»ÈÌ¿¹»ʤÍ»ÄÁÅƔº»ŪÍÍÍƔÍ»ÄÁÅƔº»
 &WĵXGDCP[QVCDWTGUK5GEWTC[ØMUGMNKüK
ayarlanabilir.
Model 1792921*
/QPVCLMČNCXW\W: -CXKUĵGMNKPFGMKKMKÃGTÃGXG[K
QVWTCMØ\GTKPFGDWNWPCPXGDWPNCTKÃKPÒPIÒTØNOØĵ
QNCPÃGPVKMNGTG[GTNGĵVKTKPXGXKFCNC[CTCMVWVVWTWP
#[CMNCTČÃGTÃGXG[GVCMČP-KNKVNGOGFØüOGNGTKPK
KÃGTKDCUVČTČPXGCT\WGFKNGPQVWTOC[ØMUGMNKüKPFG
MKNKVNGPOGUKPKUCüNC[ČP
&ċ--#6 Montaj malzemesi dahildir. Taburenin
[ØMUGMNKüKC[CMNCTČPFCMKFØüOGNGTØ\GTKPFGP
C[CTNCPCDKNOGMVGFKT6CDWTG[KMWNNCPOC[CDCĵNCOCFCP
ÒPEGNØVHGPVØOC[CMNCTČPC[PČ[ØMUGMNKüG
C[CTNCPFČüČPFCPVCOQNCTCMGOKPQNWP6CDWTG[GCüČTNČM
W[IWNCPOCFCPÒPEGOWVNCMCVØOXKFCNCTUČMČNOČĵXG
VØOMKNKVNGOGFØüOGNGTK[GTNGTKPGMKNKVNGPOKĵQNOCNČFČT
OCMUMI[ØMVCĵČ[CDKNKT6CXUK[GGFKNGPMWNNCPČO
ÒOTØ¸TGVKOVCTKJKPFGPKVKDCTGP[ČN
-WNNCPČOCNCPNCTČ $WØTØP[CNPČ\ECÒ\GNGXKĵNGTK
MWNNCPČOČKÃKPMWNNCPČNCDKNKT-KĵKNGTKPTGJCDKNKVCU[QPW
XGVČDDKDCMČOČCNCPNCTČPFCMWNNCPČNOCUČW[IWPFGüKNFKT
$WØTØPFWĵVCMKČUNCMCNCPFCMWNNCPČNOCMØ\GTG
ÒPIÒTØNOØĵVØT
$CMČOVCNKOCVNCTČ Islak bir bezle temizleyiniz.
6GOK\NGOGMKÃKPMWONWCĵČPFČTČEČNCTXGÃK\KEKUØPIGTNGT
MWNNCPOC[ČP
)ØXGPNKMVCNKOCVNCTČ5CüNCODKTĵGMKNFG
QVWTFWüWPCFKMMCVGFKP-C[ICPXG[CPGONK
[Ø\G[NGTMC[OC[ČÒPNG[KEKÒ\GNNKMNGTKQNWOUW\
[ÒPFGGVMKNG[GDKNKT$CüNCPVČGNGOCPNCTČPČFØ\GPNK
QNCTCMMQPVTQNGFKPIGTGMKTUGXKFCNCTČPČVGMTCT
UČMČP-QNVWMFØ\GPNKQNCTCMUCüNCONČüČPCXGQNCUČ
JCUCTNCTCFCKTMQPVTQNGFKNOGNKFKTXGCPECM[GVMKP
MKĵKNGTEGQPCTČNFČMVCPUQPTCVGMTCTMWNNCPČNCDKNKT
.ØVHGPDWMWNNCPOCMČNCXW\WPWUCMNC[ČPÃØPMØ
ÒPGONKDKNIKNGTKÃGTOGMVGFKT-QNVWüWPØ\GTKPG
DCUOC[ČP
ċPUCPNCTNCDKTNKMVGMCNFČTOC[ČP-WNNCPČO
COCEČPFCPW\CMNCĵČNOCUČJCNKPFGÒTPURQTCNGVK
XG[CVČTOCPOC[CTFČOČQNCTCMMWNNCPČNOCUČIKDK
EKFFK[CTCNCPOCNCTC[QNCÃCDKNGEGMMC\CNCTCPGFGP
QNCDKNKT#OCEČPČPFČĵČPFCMWNNCPČNOCUČJCNKPFG
9GPMQ9GPUGNCCT)OD*%Q-)JGTJCPIKDKT
UQTWONWNWMØUVNGPOG\
Muafiyetler:&GUVGMMQNNCTČPČPIGTGüKPGW[IWP
QNOC[CPDKTĵGMKNFGOQPVGGFKNOGUKXG[CMWNNCPČNOCUČ
Ò\GNNKMNGFG[WMCTČFCDGNKTVKNGPW[CTČNCTCXGIØXGPNKM
VCNKOCVNCTČPCTKC[GVGFKNOGOGUKPGFGPK[NGOG[FCPC
IGNGDKNGEGMXG[CIGNOKĵQNCPMKĵKUGN[CTCNCPOCNCT
XG[COCNJCUCTNCTČKÃKP9GPMQHKTOCUČJGTJCPIKDKT
sorumluluk üstlenmez.
/ØĵVGTKJK\OGVNGTKKÃKPFQüWFCPØTGVKEKKNG
DCüNCPVČMWTWPW\
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG
Im Hülsenfeld 10 Ū40721 Hilden, Germany
Tel: +49 2103 573-0 ŪFaks: +49 2103 573-190
service@wenko.de Ūwww.wenko.de

Other WENKO Bathroom Aid manuals

WENKO 16827100 User manual

WENKO

WENKO 16827100 User manual

WENKO 23864100 User manual

WENKO

WENKO 23864100 User manual

WENKO 23285100 User manual

WENKO

WENKO 23285100 User manual

WENKO 56968 User manual

WENKO

WENKO 56968 User manual

Popular Bathroom Aid manuals by other brands

Franke CONTINA CNTX72F-R Installation and operating instructions

Franke

Franke CONTINA CNTX72F-R Installation and operating instructions

identités Capri 812143 Fitting instructions

identités

identités Capri 812143 Fitting instructions

KMINA PRO user manual

KMINA

KMINA PRO user manual

Drive TSE 100 S operating instructions

Drive

Drive TSE 100 S operating instructions

HMN Multi-Flexi-Tip 310810-B user guide

HMN

HMN Multi-Flexi-Tip 310810-B user guide

lopital Tango XXL Instruction card

lopital

lopital Tango XXL Instruction card

NRS Healthcare M00869 User instructions

NRS Healthcare

NRS Healthcare M00869 User instructions

Drive Solido T operating manual

Drive

Drive Solido T operating manual

Pressalit Care R3085 Assembly instruction

Pressalit Care

Pressalit Care R3085 Assembly instruction

Rehab and Mobility Products RM402 quick start guide

Rehab and Mobility Products

Rehab and Mobility Products RM402 quick start guide

Bradley 8170-158 Installation

Bradley

Bradley 8170-158 Installation

Reval SOFLEX 5601.00 instruction manual

Reval

Reval SOFLEX 5601.00 instruction manual

Pressalit R4806 Mounting instruction

Pressalit

Pressalit R4806 Mounting instruction

Moretti MOPEDIA RS910 instruction manual

Moretti

Moretti MOPEDIA RS910 instruction manual

Mobilita M400 manual

Mobilita

Mobilita M400 manual

lopital Flexo Instruction card

lopital

lopital Flexo Instruction card

Drive Active Living MG12171 instructions

Drive

Drive Active Living MG12171 instructions

Rebotec Hamburg user manual

Rebotec

Rebotec Hamburg user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.