Wesco WS8915K User manual

• Laser Level EN P05
• Laser Level DE P10
• Niveau laser FR P15
• Livello laser IT P20
• Nivel láser ES P25
WS8915K (TLM051)
2

STANDARD WARRANTY STATEMENT
If your WESCO tool becomes defective due to faulty materials or workmanship within a period of 2
years from the date of purchase, we guarantee to:
• Replace or repair all defective parts, free of charge, or,
• Repair products free of charge, or,
• Replace the unit with a new or re-conditioned unit, free of charge.
Your warranty is subject to the following conditions:
• Battery packs are guaranteed for a 12 month period only, regardless of online registration.
• The tool has not been misused, abused, neglected, altered, modified or repaired by anyone other
than an authorized service center.
• Only genuine WESCO accessories and parts have been used on or with the product.
• The tool has been subjected to fair wear and tear.
• The tool has not been used for trade or professional purposes.
• The tool has not been used for rental purposes.
• The tool has not sustained damage through foreign objects, substances or accidents.
Your warranty does not cover;
• Components that are subject to natural wear and tear caused by use in accordance with
operating instructions.
• Unauthorized/improper maintenance/handling or overload is excluded from this warranty as are
accessories such as bulbs, blades and bits, etc.
For guarantee claims, you will need to submit a registration document and proof of purchase in the
form of a valid receipt that displays date and place of purchase.
This guarantee statement does not replace but is in addition to your statutory rights.
This warranty does not apply to accessories supplied with the tool.
This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred.
All repairs and replacement tools will be covered by the limited warranty for the balance of the
warranty period from the date of the original purchase.
For guarantee claims, please contact Wesco Service center, or the Retailer where you purchased
products or Online.
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung DE
Notice originale FR
Istruzioni originali IT
Manual original ES

12
4
5
3
6
7
8

1
2
1
2
ON OFF
a
Fig.A1 Fig.A2
Fig.B Fig.C
Fig.D Fig.E1
Fig.E2 Fig.E3

5
EN
COMPONENT LIST
1. On/off button
2. Indicator light
3. Emission port for laser beam
4. Auto-leveling mode switch
5. Alarm light
6. Holder mounting hole
7. Battery compartment cover
8. Battery
ACCESSORIES
Laser target board 1
L-shaped holder 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
TECHNICAL DATA
Type WS8915K (89-designation of machinery, representative of laser level)
Leveling accuracy ±1.5mm/5m
Wave length (nm) 520nm
Laser line width 1.5mm/5m away
Automatic leveling range ±4°
Working time 7 hours (depends on 2 x AA batteries)
Laser type LD greed/2-Line
Working range Radius 5m (indoor)
Laser class CLASS ll, <1mW
Leveling time 5 seconds
Operating temperature -10°C-45°C
Storage temperature -10°C-45°C
Protection class Class III
Battery capacity 2 x AA battery
Weight 0.23kg

6EN
GENERAL SAFETY WARNINGS FOR
YOUR LASER LEVER
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
These lasers do not normally present an optical
hazard although staring at the beam may cause
flash blindness.
Do not stare directly at the laser beam. A
hazard may exist if you deliberately stare into
the beam, please observe all safety rules as
follows:
1. Laser radiation, do not stare into beam.
2. The laser shall be used and maintained
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
3. Never aim the beam at any person or an
object other than the work piece.
4. The laser beam shall not be deliberately
aimed at another person and shall be
prevented from being directed towards
the eye of a person for longer than 0.25
seconds area.
5. Always ensure the laser beam is aimed
at a sturdy work piece without reflective
surfaces, e.g. wood or rough-coated
surfaces are acceptable. Bright shiny
reflective sheet steel or similar is not
suitable for laser applications as the
reflective surface may direct the laser
beam back at the operator.
6. Do not change the laser device with a
different type. The manufacturer or an
authorized agent must carry out repairs.
7. CAUTION: Use of controls or adjustments
other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
8. Do not use this product in flammable,
explosive, corrosive environments or near
medical equipment or aircraft.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY
1. Use the recommended type of dry battery,
different type of batteries may cause
damage.
2. Do not expose the battery to an overheating
environment, such as sunlight or fire, which
may explode, cause fire or personal injury.
3. Do not short-circuit or disassemble the
battery, which may explode, cause fire or
personal injury.
4. The battery may leak if the device is not
used properly. In case of battery leakage,
carefully remove the liquid with a cloth.
Once contact battery liquid, wash with
running water immediately, and seek
medical help immediately if liquid splashes
into eyes.
5. Do not charge for batteries that are not
suitable for recharging.
6. Keep the battery away from children
because of the risk of swallowing.
7. Children are not allowed to use the tool,
which is not a toy.
8. Remove the batteries to prevent battery
leakage if you do not intend to use the tool
for a long time.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
DO NOT STARE INTO BEAM
LASER RADIATION
Class III appliance
Warning
Waste electrical products must
not be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your
local authorities or retailer for
recycling advice.

7
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The laser level is intended for determining and
checking horizontal and vertical lines.
ASSEMBLY
1. INSERTING/REPLACING THE BATTERIES
(SEE FIG. A1, A2)
NOTE: Protect the tool against moisture.
Open the battery compartment cover and then
insert the 2 batteries according to the electrode
indication. Remember to put back the battery
compartment cover.
Please use two 1.5V AA size alkaline batteries
for this device.
NOTE: Remove the battery when you are not
using the instrument for a long time.
OPERATION
WARNING: Protect the measuring tool
against moisture and direct sun light.
WARNING: Do not subject the
measuring tool to extreme
temperatures or variations in temperature.
As an example, do not leave it in vehicles
for long time. In case of large variations in
temperature, allow the measuring tool to
adjust to the ambient temperature before
putting it into operation. In case of extreme
temperatures or variations in temperature,
the accuracy of the measuring tool can be
impaired.
WARNING: Avoid heavy impact or
falling of the measuring tool. After
heavy exterior impact on the measuring
tool, an accuracy check should always be
carried out before continuing to work.
WARNING: Switch the measuring tool
off during transport.
WARNING: Do not leave the switched
on tool unattended. Switch the tool
off after each use.
1. SWITCHING ON AND OFF
- Auto-leveling mode (See Fig. B)
Slide the auto-leveling mode switch to its
right side (the front emission port is pointing
away from you), to turn on the laser level. The
indicator light will illuminate red and keep on
lighting to indicate the tool is on.
To send out the laser beam, press the on/off
switch once, 2 greed crossed laser beams (1
horizontal + 1 vertical) will be sent from the
front emission port of the laser level.
Press the on/off switch once again, the laser
beams will light off.
To switch off the tool, slide the auto-leveling
mode switch to its left side (the front emission
port is pointing away from you).
2. AUTO-LEVELING MODE (SEE FIG. C)
After switching on, the auto-leveling function
automatically compensates irregularities within
the self-leveling range of ±4°. i. e. if the surface
where place the level is not smooth and the
inclined angle is more than 4°, then an alarm
will be triggered. The indicator light will light
off, and the alarm light will flash red. The laser
beam launching will also light off. You should
adjust the tool to a level position as soon as the
alarm is triggered. As soon as the tool is in a
level position, the laser beam will appear again,
the alarm light will light off and the indicator
light will illuminate red and keep on lighting to
indicated the laser level is performing well.
NOTE: If the alarm is triggered, the alarm light
will flash red even if the laser beams are not
launching.
3. OPERATING
- Crossed 2 lines (See Fig. D)
After switching on, 2 greed crossed (1
horizontal + 1 vertical line) laser beams will
be sent out from the emission port of laser
beam. The indicator light will illuminate red and
keep on lighting to indicated the laser level is
performing well.
4. L-SHAPED HOLDER (SEE FIG. E1-E2)
This laser level is provided with an L-shaped
holder which offers a stable, height-adjustable
support. The two magnets on the holder
can help to position the laser level to vertical
magnetic surface.
To install the L-shaped holder to the tool,

8EN
first align the screw of the lock knob (a) on
the holder to the holder mounting hole at the
bottom of the tool. Then fasten the holder to the
tool by turning the lock knob (a) clockwise.
Directly place the L-shaped holder with the
tool to the vertical magnetic surface. You can
change the height at will.
5. LASER TARGET BOARD
The laser target board provided with the tool
can increase the visibility of the laser beam
under unfavorable conditions (e.g. outdoors
with bright sunlight) or at large distances.
The reflective part of the laser target board
improves the visibility of laser lines. The
transparent part of the laser target board helps
for the visibility of the laser lines even from the
back of the laser target board.
6. LOW BATTERY ALARM
An alarm will be triggered when the laser level
is in a low battery condition. The alarm light
will illuminate red to indicate that you should
change the battery. After that, the laser level
will turn off automatically.
NOTE: Change the 2 batteries at the same
time. Do not mix the old and the new batteries.
MAINTENANCE
1. Store and transport the tool only in the
supplied protective case.
2. Keep the tool clean at all times.
3. Do not immerse the tool into water or other
fluids.
4. Wipe off debris using a moist and soft
cloth. Do not use any cleaning agents or
solvents.
5. Regularly clean the surfaces at the exit
opening of the laser in particular, and pay
attention to any fluff of fibers.
6. If the tool should fail despite the care taken
in manufacturing and testing procedures,
repair should be carried out by an
authorized after-sales service center.
7. While the product has not been used for
long time, do regular inspection on the
battery. Please charge and discharge the
battery to extend the service life. When the
battery is low in capacity, charge it as soon
as possible.
8. Any debugging or repair required on this
product should be performed only by
authorized service personnel.
9. Use only replacement parts and
accessories recommended by the
manufacturer.
10. When the appliance is not in use, store it in
a place out of reach of children.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products must not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.

9
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Laser lever
Type WS8915K (designation of
machinery, representative of laser level)
Function Check horizontal and vertical
lines
Complies with the following Directives:
2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Standards conform to
EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61326-1
The person authorized to compile the technical
file,
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825
Cologne, Germany
2020/06/24
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

10 DE
KOMPONENTENLISTE
1. Ein/Aus-Taste
2. Kontrollleuchte
3. Emissionsöffnung für Laserstrahl
4. Schalter für den Auto-Nivellierungsmodus
5. Alarmleuchte
6. Halter-Montageloch
7. Akkufachabdeckung
8. Akku
ZUBEHÖRTEILE
Laser-Zieltafel 1
L-förmiger Halter 1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie
auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der
Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
TECHNISCHE DATEN
Typ WS8915K (89 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter der Laser-Nivelliergerät)
Nivelliergenauigkeit ±1.5mm/5m
Wellenlänge (nm) 520nm
Breite der Laserlinie 1.5mm/5m entfernt
Automatischer Nivellierbereich ±4°
Arbeitszeit 7 Stunden (hängt von 2 x AA-Batterien ab)
Lasertyp LD grün/2-Linie
Arbeitsbereich Radius 5m (innen)
Laser-Klasse KLASSE ll, <1mW
Nivellierzeit 5 Sekunden
Arbeitstemperatur -10°C-45°C
Lagertemperatur -10°C-45°C
Schutzklasse KLASSE llI
Akkukapazität 2 x AA-Batterien
Gewicht 0.23kg

11
DE
ALLGEMEINE
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR
IHR LASER-NIVELLIERGERÄT
WARNUNG: Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu
schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und
Anweisungen zum späteren Nachschlagen
auf.
Diese Laser sind normalerweise nicht optisch
gefährlich, obwohl das Anstarren auf den Strahl
Blitzblindheit verursachen kann. Schauen
Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Wenn Sie
absichtlich auf den Balken starren, können
Gefahren auftreten. Bitte beachten Sie alle
folgenden Sicherheitsregeln:
1. Laserstrahlung, starren Sie nicht auf den
Strahl.
2. Der Laser sollte gemäß den Anweisungen
des Herstellers verwendet und gewartet
werden.
3. Richten Sie den Strahl niemals auf etwas
anderes als auf die Person oder das
Werkstück.
4. Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf
eine andere Person gerichtet sein und darf
nicht länger als 0,25 Sekunden auf das
menschliche Auge gerichtet werden.
5. Stellen Sie immer sicher, dass der
Laserstrahl auf ein festes Werkstück ohne
reflektierende Oberfläche wie Holz oder
raue Oberflächen gerichtet. Glänzend
glänzende reflektierende Stahlbleche oder
dergleichen sind für Laseranwendungen
nicht geeignet, da die reflektierende
Oberfläche den Laserstrahl zurück zum
Bediener lenken kann.
6. Ersetzen Sie nicht verschiedene Arten
von Lasergeräten. Der Hersteller oder
sein Bevollmächtigter muss Reparaturen
durchführen.
7. ACHTUNG: Die Verwendung anderer als
der hier angegebenen Steuerungen oder
Einstellungen kann zu einer gefährlichen
Strahlenbelastung führen.
8. Verwenden Sie dieses Produkt nicht
in einer brennbaren, explosiven oder
ätzenden Umgebung oder in der Nähe von
medizinischen Geräten oder Flugzeugen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE
BATTERIE
1. Verschiedene Arten von Batterien können
bei Verwendung der empfohlenen
Trockenbatterie Schäden verursachen.
2. Setzen Sie den Akku nicht übermäßiger
Hitze wie Sonnenlicht oder Feuer aus, da er
explodieren und Feuer oder Verletzungen
verursachen kann.
3. Schließen Sie den Akku nicht kurz und
zerlegen Sie ihn nicht, da er explodieren
und Feuer oder Verletzungen verursachen
kann.
4. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, kann der Akku auslaufen.
Wenn die Batterie ausläuft, entfernen
Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem
Tuch. Sofort nach dem Kontakt mit der
Batterieflüssigkeit mit Leitungswasser
spülen Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen
spritzt, suchen Sie sofort
5. Laden Sie keine Akkus, die nicht zum
Laden geeignet sind.
6. Halten Sie die Batterie von Kindern fern, da
die Gefahr des Verschluckens besteht.
7. Kinder sollten kein Werkzeug verwenden,
das kein Spielzeug.
8. Wenn Sie das Werkzeug längere Zeit
nicht verwenden möchten, nehmen Sie
die Batterie heraus, um ein Auslaufen der
Batterie zu verhindern.

12 DE
SYMBOL
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch
vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Laser-Nivelliergerät dient zur Bestimmung
und Überprüfung von horizontalen und
vertikalen Linien.
MONTAGE
1. EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER
BATTERIEN (SIEHE ABB. A1, A2)
HINWEIS: Schützen Sie das Werkzeug vor
Feuchtigkeit. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
und legen Sie dann die 2 Batterien
entsprechend der Elektrodenanzeige ein.
Vergessen Sie nicht, den Batteriefachdeckel
wieder einzusetzen. Bitte verwenden Sie für
dieses Gerät zwei 1,5V Alkaline-Batterien der
Größe AA.
HINWEIS: Nehmen Sie den Akku heraus, wenn
Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen.
BETRIEB
WARNUNG: Schützen Sie das
Messwerkzeug vor Feuchtigkeit und
direktem Sonnenlicht.
WARNUNG: Setzen Sie das
Messwerkzeug keinen extremen
Temperaturen oder
Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie
es zum Beispiel nicht lange in Fahrzeugen
liegen. Bei großen
Temperaturschwankungen sollte sich das
Messwerkzeug vor der Inbetriebnahme an
die Umgebungstemperatur anpassen. Bei
extremen Temperaturen oder
Temperaturschwankungen kann die
Genauigkeit des Messwerkzeugs
beeinträchtigt werden.
WARNUNG: Vermeiden Sie schwere
Stöße oder Stürze des
Messwerkzeugs. Nach starken äußeren
Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollte
immer eine Genauigkeitsprüfung
durchgeführt werden, bevor mit der Arbeit
fortgesetzt wird.
WARNUNG: Schalten Sie das
Messwerkzeug während des
Transports aus.
WARNUNG: Lassen Sie das
eingeschaltete Werkzeug nicht
unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Werkzeug
nach jedem Gebrauch aus.
1. EIN- UND AUSSCHALTEN
- Auto-Nivellierungsmodus (Siehe Abb. B)
Schieben Sie den Schalter für den Auto-
Nivellierungsmodus auf die rechte Seite (die
vordere Emissionsöffnung zeigt von Ihnen weg),
um das Laser-Nivelliergerät einzuschalten. Die
Kontrollleuchte leuchtet rot auf und leuchtet
weiter, um anzuzeigen, dass das Werkzeug
eingeschaltet ist.
Um den Laserstrahl auszusenden, drücken Sie
den Ein-/Ausschalter einmal, 2 gierig gekreuzte
Laserstrahlen (1 horizontal + 1 vertikal)
werden von der vorderen Emissionsöffnung des
Laser-Nivelliergerätes ausgesendet. Drücken
Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen
STARREN SIE NICHT AUF DEN
STRAHL
LASERSTRAHLUNG
Warnung
Gerät der Klasse III
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen
hierzu gerne Auskunft.

13
DE
Sie den Ein-/Ausschalter noch einmal, die
Laserstrahlen leuchten auf.
Um das Werkzeug auszuschalten, schieben Sie
den Schalter für den Auto-Nivellierungsmodus
auf seine linke Seite (die vordere
Emissionsöffnung zeigt von Ihnen weg).
2. AUTO-NIVELLIERUNGSMODUS (SIEHE
ABB. C)
Nach dem Einschalten kompensiert die
Auto-Nivellierung-Funktion automatisch
Unregelmäßigkeiten innerhalb des
Selbstnivellierungsbereichs von ±4°, d. h.
wenn die Oberfläche, auf der sich das Niveau
befindet, nicht glatt ist und der Neigungswinkel
mehr als 4° beträgt, wird ein Alarm ausgelöst.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf, und die
Alarmleuchte blinkt rot. Der Laserstrahl wird
ebenfalls aufleuchten. Sie sollten das Werkzeug
in eine nivellierte Position einstellen, sobald
der Alarm ausgelöst wird. Wenn das Werkzeug
in einer nivellierten Position ist, erscheint der
Laserstrahl wieder, die Alarmleuchte leuchtet
aus und die Kontrollleuchte leuchtet rot auf
und leuchtet weiter, um anzuzeigen, dass das
Laser-Nivelliergerät gut funktioniert.
HINWEIS: Wenn der Alarm ausgelöst wird,
blinkt die Alarmleuchte rot, auch wenn die
Laserstrahlen nicht starten.
3. BETRIEB
- Gekreuzte 2 Linien (Siehe Abb. D)
Nach dem Einschalten werden 2 gierig
gekreuzte (1 horizontale + 1 vertikale Linie)
Laserstrahlen aus der Emissionsöffnung des
Laserstrahls ausgesendet. Die Kontrollleuchte
leuchtet rot auf und leuchtet weiter, um
anzuzeigen, dass das Laser-Nivelliergerät gut
funktioniert.
4. L-FÖRMIGER HALTER (SIEHE ABB. E1-E2)
Dieses Laser-Nivelliergerät ist mit einem
L-förmigen Halter ausgestattet, der eine stabile,
höhenverstellbare Unterstützung bietet. Die
beiden Magnete auf dem Halter können helfen,
das Laser-Nivelliergerät an der vertikalen
magnetischen Oberfläche zu positionieren.
Um den L-förmigen Halter am Werkzeug zu
montieren, richten Sie zuerst die Schraube
des Verriegelungsknopfes (a) am Halter auf
das Halter-Montageloch an der Unterseite
des Werkzeugs aus. Befestigen Sie dann
den Halter am Werkzeug, indem Sie den
Verriegelungsknopf (a) im Uhrzeigersinn
drehen. Setzen Sie den L-förmigen Halter
mit dem Werkzeug direkt auf die vertikale
Magnetfläche. Sie können die Höhe nach
Belieben ändern.
5. LASER-ZIELTAFEL
Die mit dem Werkzeug mitgelieferte Laser-
Zieltafel kann die Sichtbarkeit des Laserstrahls
unter ungünstigen Bedingungen (z.B. im
Freien bei hellem Sonnenlicht) oder auf große
Entfernungen erhöhen. Der reflektierende Teil
der Laser-Zieltafel verbessert die Sichtbarkeit
der Laserlinien. Der transparente Teil der Laser-
Zieltafel hilft bei der Sichtbarkeit der Laserlinien
auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel aus.
6. ALARM BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND
Ein Alarm wird ausgelöst, wenn sich der
Laserpegel in einem niedrigen Batteriezustand
befindet. Die Alarmleuchte leuchtet rot auf, um
anzuzeigen, dass Sie die Batterie wechseln
sollten. Danach schaltet sich das Laser-
Nivelliergerät automatisch ab.
HINWEIS: Wechseln Sie die 2 Batterien
gleichzeitig. Mischen Sie die alten und die
neuen Batterien nicht.
WARTUNG
1. Lagern und transportieren Sie das
Werkzeug nur in der mitgelieferten
Schutzhülle.
2. Halten Sie das Werkzeug immer sauber.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
4. Wischen Sie den Schmutz mit einem
feuchten und weichen Tuch ab. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
5. Reinigen Sie regelmäßig insbesondere
die Oberflächen an der Austrittsöffnung
des Lasers und achten Sie auf eventuelle
Faserflusen.
6. Wenn das Werkzeug trotz der Sorgfalt der
Herstellungs- und Prüfverfahren ausfällt,
sollte die Reparatur von einem autorisierten
Kundendienstzentrum durchgeführt
werden.

14 DE
7. Wenn das Produkt lange Zeit nicht benutzt
wurde, überprüfen Sie die Batterie
regelmäßig. Bitte laden und entladen
Sie die Batterie, um die Lebensdauer zu
verlängern. Wenn die Kapazität der Batterie
niedrig ist, laden Sie sie so schnell wie
möglich auf.
8. Jegliche Fehlersuche oder Reparatur an
diesem Produkt sollte nur von autorisiertem
Servicepersonal durchgeführt werden.
9. Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
10. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
bewahren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern sollten
nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle
gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden
oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt
Beschreibung Laser lever
Typ WS8915K (89 - Bezeichnung der
Maschine, Vertreter der Laser-Nivelliergerät)
Funktion Überprüfen Sie die horizontalen
und vertikalen Linien
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863
Werte nach
EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61326-1
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person,
Name Marcel Filz
Anschrift Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825
Cologne, Germany
2020/06/24
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

15
FR
LISTE DES COMPOSANTS
1. Bouton marche / arrêt
2. Voyant
3. Port d’émission pour faisceau laser
4. Commutateur de mode de mise à niveau automatique
5. Voyant d’alarme
6. Trou de montage du support
7. Couvercle du compartiment de la batterie
8. Batterie
ACCESSOIRES
Plaque cible laser 1
Support en L 1
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil.
Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est
également là pour vous conseiller.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèl WS8915K (89 - désignation des machines, représentative du niveau laser)
Précision de mise à niveau ±1.5mm/5m
Longueur d'onde (nm) 520nm
Largeur de ligne laser 1.5mm/5m de distance
Plage de mise à niveau automatique ±4°
Temps de travail 7 heures (dépend de 2 piles AA)
Type de laser LD vert / 2 lignes
Plage de travail Rayon 5m (intérieur)
Classe laser CLASSE II, <1mW
Temps de mise à niveau 5 secondes
Température de travail -10°C-45°C
Température de stockage -10°C-45°C
Classe de protection CLASSE III
Capacité de batterie 2 piles AA
Poids 0.23kg

16 FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE
SÉCURITÉ POUR VOTRE LEVIER
LASER
ATTENTION: Lisez tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et toutes les instructions peut
entraîner des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence future.
Bien que regarder le faisceau puisse provoquer
un aveuglement au flash, ces lasers ne sont
généralement pas dangereux du point de
vue optique. Ne regardez pas directement le
faisceau laser. Si vous regardez délibérément
la poutre, il peut y avoir des dangers, veuillez
observer toutes les règles de sécurité
suivantes:
1. Rayonnement laser, ne regardez pas le
faisceau.
2. Le laser doit être utilisé et entretenu
conformément aux instructions du
fabricant.
3. Ne dirigez jamais le faisceau sur autre
chose que la personne ou la pièce.
4. Le faisceau laser ne doit pas être dirigé
intentionnellement vers une autre personne
et il faut empêcher que celui-ci soit dirigé
vers l’œil humain pendant plus de 0,25
seconde.
5. Assurez-vous toujours que le faisceau laser
est dirigé sur une pièce solide dépourvue
de surface réfléchissante, telle que du
bois ou des surfaces rugueuses. Les
tôles d’acier réfléchissantes brillantes
brillantes ou similaires ne conviennent
pas aux applications laser car la surface
réfléchissante peut diriger le faisceau laser
vers l’opérateur.
6. Ne remplacez pas différents types
d’équipement laser. Doit être réparé par le
fabricant ou un agent autorisé.
7. PRUDENCE: L’utilisation de commandes
ou de réglages autres que ceux spécifiés
ici peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
8. N’utilisez pas ce produit dans un
environnement inflammable, explosif,
corrosif ou à proximité d’équipements
médicaux ou d’avions.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
POUR BATTERIE
1. Différents types de piles peuvent causer
des dommages.Veuillez utiliser le type de
piles sèches recommandé.
2. N’exposez pas la batterie à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil ou le
feu, car elle pourrait exploser et provoquer
un incendie ou des blessures.
3. Ne court-circuitez pas et ne démontez
pas la batterie, elle pourrait exploser et
provoquer un incendie ou des blessures.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé correctement,
la batterie risque de fuir. Si la batterie fuit,
retirez soigneusement le liquide avec un
chiffon. Immédiatement après le contact
avec le liquide de la batterie, rincez-le à
l’eau du robinet.
5. Ne chargez pas des piles qui ne
conviennent pas pour la charge.
6. Gardez la batterie hors de portée des
enfants en raison du risque d’ingestion.
7. Les enfants ne doivent pas utiliser d’outils
qui ne sont pas des jouets.
8. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil
pendant une période prolongée, retirez la
batterie pour éviter toute fuite.
SYMBOLE
Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire le mode
d’emploi
NE REGARDE PAS LA POUTRE
RAYONNEMENT LASER
Appareil de classe III
Avertissement

17
FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
lire attentivement le mode d’emploi.
UTILISATION CONFORME
Le niveau laser est destiné à déterminer et
vérifier les lignes horizontales et verticales.
ASSEMBLAGE
1. INSERTION / REMPLACEMENT DES
BATTERIES (VOIR FIG. A1, A2)
REMARQUE: Protégez l’outil contre l’humidité.
Ouvrez le couvercle du compartiment
à batteries, puis insérez les 2 batteries
conformément à l’indication d’électrode.
N’oubliez pas de remettre le couvercle du
compartiment des batteries. Veuillez utiliser
deux batteries alcalines de 1,5 V AA pour cet
appareil.
REMARQUE: Retirez la batterie lorsque vous
n’utilisez pas l’instrument pendant une longue
période.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Protégez l’outil de
mesure contre l’humidité et la
lumière directe du soleil.
AVERTISSEMENT: Ne soumettez pas
l’outil de mesure à des températures
extrêmes ou à des variations de
température. Par exemple, ne le laissez pas
dans les véhicules pendant longtemps. En
cas de fortes variations de température,
laissez l’outil de mesure s’adapter à la
température ambiante avant de le mettre en
service. En cas de températures extrêmes
ou de variations de température, la
précision de l’outil de mesure peut être
altérée.
AVERTISSEMENT: Évitez les chocs
violents ou la chute de l’outil de
mesure. Après un fort impact extérieur sur
l’outil de mesure, un contrôle de précision
doit toujours être effectué avant de
continuer à travailler.
AVERTISSEMENT: Éteignez l’outil de
mesure pendant le transport.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas
l’outil allumé sans surveillance.
Éteignez l’outil après chaque utilisation.
1. MISE SOUS ET HORS TENSION
- Mode de mise à niveau automatique (Voir
Fig. B)
Faites glisser le commutateur de mode de mise
à niveau automatique sur son côté droit (le port
d’émission avant est orienté loin de vous), pour
activer le niveau laser. Le voyant s’allume en
rouge et reste allumé pour indiquer que l’outil
est en marche.
Pour envoyer le faisceau laser, appuyez une fois
sur l’interrupteur marche / arrêt, 2 faisceaux
laser croisés (1 horizontal + 1 vertical) seront
envoyés depuis le port d’émission avant
du niveau laser. Appuyez à nouveau sur
l’interrupteur marche / arrêt, les faisceaux laser
s’éteindront.
Pour désactiver l’outil, faites glisser le
commutateur de mode de mise à niveau
automatique sur son côté gauche (le port
d’émission avant est orienté loin de vous).
2. MODE DE MISE À NIVEAU AUTOMATIQUE
(VOIR FIG. C)
Après la mise en marche, la fonction de
mise à niveau automatique compense
automatiquement les irrégularités dans la
plage de mise à niveau automatique de ± 4°.
Si la surface où se situe le niveau n’est pas
lisse et que l’angle d’inclinaison est supérieur
à 4°, une alarme sera déclenchée. Le voyant
lumineux s’éteint et le voyant d’alarme clignote
en rouge. Le lancement du faisceau laser
s’éteindra également. Vous devez régler l’outil
sur une position de niveau dès que l’alarme se
déclenche. Dès que l’outil est en position de
niveau, le faisceau laser réapparaît, le voyant
d’alarme s’éteint et le voyant lumineux s’allume
en rouge et reste allumé pour indiquer que le
Les déchets d’équipements
électriques et électroniques ne
doivent pas être déposés avec les
ordures ménagères. Ils doivent
être collectés pour être recyclés
dans des centres spécialisés.
Consultez les autorités locales ou
votre revendeur pour obtenir des
renseignements sur l’organisation
de la collecte.

18 FR
niveau laser fonctionne bien.
REMARQUE: Si l’alarme se déclenche, le
voyant d’alarme clignote en rouge même si les
faisceaux laser ne se lancent pas.
3. FONCTIONNEMENT
- Croisé 2 lignes (Voir Fig. D)
Après la mise sous tension, 2 faisceaux laser
croisés (1 ligne horizontale + 1 ligne verticale)
seront envoyés depuis le port d’émission du
faisceau laser. Le voyant s’allume en rouge et
reste allumé pour indiquer que le niveau laser
fonctionne bien.
4. SUPPORT EN L (VOIR FIG. E1-E2)
Ce niveau laser est fourni avec un support
en forme de L qui offre un support stable et
réglable en hauteur. Les deux aimants sur le
support peuvent aider à positionner le niveau
laser sur une surface magnétique verticale.
Pour installer le support en L sur l’outil, alignez
d’abord la vis du bouton de verrouillage (a) du
support sur le trou de montage du support au
bas de l’outil. Fixez ensuite le support à l’outil
en tournant le bouton de verrouillage (a) dans
le sens des aiguilles d’une montre. Placez
directement le support en L avec l’outil sur la
surface magnétique verticale. Vous pouvez
modifier la hauteur à volonté.
5. PLAQUE CIBLE LASER
La plaque cible laser fournie avec l’outil
peut augmenter la visibilité du faisceau
laser dans des conditions défavorables (par
exemple à l’extérieur avec une lumière solaire
intense) ou à de grandes distances. La
partie réfléchissante de la plaque cible laser
améliore la visibilité des lignes laser. La partie
transparente de la plaque cible laser contribue
à la visibilité des lignes laser, même à l’arrière
de celle-ci.
6. ALARME DE BATTERIE FAIBLE
Une alarme sera déclenchée lorsque le niveau
du laser est dans un état de batterie faible.
Le voyant d’alarme s’allumera en rouge
pour indiquer que vous devez changer la
batterie. Après cela, le niveau laser s’éteindra
automatiquement.
REMARQUE: Changez les 2 batteries en même
temps. Ne mélangez pas les anciennes et les
nouvelles batteries.
ENTRETIEN
1. Stockez et transportez l’outil uniquement
dans l’étui de protection fourni.
2. Gardez l’outil propre à tout moment.
3. N’immergez pas l’outil dans l’eau ou
d’autres liquides.
4. Essuyez les débris à l’aide d’un chiffon
doux et humide. N’utilisez pas de produits
de nettoyage ou de solvants.
5. Nettoyez régulièrement les surfaces au
niveau de l’ouverture de sortie du laser en
particulier, et faites attention aux peluches
de fibres.
6. En cas de défaillance de l’outil malgré le
soin apporté aux procédures de fabrication
et de test, la réparation doit être effectuée
par un centre de service après-vente agréé.
7. Bien que le produit n’ait pas été
utilisé pendant longtemps, inspectez
régulièrement la batterie. Veuillez charger
et décharger la batterie pour prolonger la
durée de vie. Lorsque la batterie est faible,
chargez-la dès que possible.
8. Tout débogage ou réparation requis sur ce
produit doit être effectué uniquement par
du personnel de service autorisé.
9. Utilisez uniquement des pièces de
rechange et des accessoires recommandés
par le fabricant.
10. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, rangez-
le dans un endroit hors de portée des
enfants.
ROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils doivent être collectés pour être recyclés
dans des centres spécialisés. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour
obtenir des renseignements sur l’organisation
de la collecte.

19
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons que ce produit,
Description Niveau laser
Modèl WS8915K (89 - désignation des
machines, représentative du niveau laser)
Fonction Vérifiez les lignes horizontales
et verticales
Est conforme aux directives suivantes,
2014/30/EU, 2011/65/EU & 2015/863
Et Conforme Aux Normes,
EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61326-1
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825
Cologne, Germany
2020/06/24
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

20 IT
ELEMENTI DELL’APPARECCHIO
1. Pulsante on / off
2. Spia
3. Porta di emissione di raggio laser
4. Interruttore della modalità di auto-livellamento
5. Luce di allarme
6. Foro di montaggio del supporto
7. Coperchio del vano batteria
8. Batteria
ACCESSORI
Laser scheda di destinazione 1
Supporto a forma di L 1
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato
l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio
può aiutarvi e consigliarvi.
DATI TECNICI
Codice WS8915K (89 - designazione di macchinari, rappresentativi dell’ Avvitatore a percussione)
Precisione di livellamento ±1.5mm/5m
Lunghezza d'onda (nm) 520nm
Larghezza della linea laser 1.5mm/5m di distanza
Intervallo di auto- livellamento ±4°
Orario di lavoro 7 ore (dipende da 2 batterie AA)
Tipo di laser LD verde / 2 linee
Campo di lavoro Raggio 5m (interno)
Classe laser CLASSE II, <1mW
Tempo di livellamento 5 secondi
Temperatura di funzionamento -10°C-45°C
Temperatura di archiviazione -10°C-45°C
Classe di protezione CLASSE III
Capacità batteria 2 batterie AA
Peso Macchina 0.23kg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wesco Laser Level manuals