Westfalia 94 54 55 User manual

LED-Sicherheitslicht
Power Safe Light
Art. 94 54 55
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR Mode d‘emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

2
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Produkt. Sie hilft Ihnen, alle Funktionen zu nutzen und
Missverständnisse und Schäden zu vermeiden. Bitte nehmen Sie sich die
Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie
sie für späteres Nachschlagen gut auf.
Dear Customer,
Operating instructions provide valuable information on how to use your
new product. They will enable you to use all the functions and will help
you to avoid misunderstandings and damage. Please take the time to read
this manual carefully and keep it for future reference.
Chère cliente,
Le mode d'emploi fournit des informations précieuses sur l'utilisation de
votre nouveau produit. Il vous permettra d'utiliser toutes les fonctions et
vous aidera à éviter les malentendus et les dommages. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement ce manuel et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Geachte dames en heren,
De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik van
uw nieuwe product. Ze zullen u helpen om alle functies te gebruiken en
om misverstanden en schade te vermijden. Neem de tijd om deze
gebruiksaanwijzing door te lezen en bewaar hem op een veilige plaats
zodat u hem later kunt raadplegen.

3
Schäden und gesundheitlichen
Beeinträchtigungen die beigefügten
Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie die
folgenden Hinweise:
▪Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos
herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
▪Bewahren Sie diese Leuchte außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Sie ist kein Spielzeug.
▪Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den
Lichtstrahl der Leuchte nicht direkt gegen die Augen von
Menschen oder Tieren.
▪Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur
Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden.
▪Nehmen Sie die Akkus bzw. die Batterien heraus, wenn Sie die
Leuchte längere Zeit nicht benutzen.
▪Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinandergenommen,
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
▪Mischen Sie Batterien nicht mit Akkus. Verwenden Sie nur
Batterien bzw. Akkus gleichen Typs.
▪Hinweis: Das Produkt emittiert UV-Licht.
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden oder
bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.
SICHERHEITSHINWEISE

4
Einsetzen/Ersetzen der Batterien
Die Leuchte wird mit drei Batterien des Typs LR03 (AAA) betrieben.
Das Batteriefach ist in den Boden der Leuchte integriert. Ersetzen Sie
die Batterien, wenn die Leuchtstärke der LED nachlässt.
1. Verdrehen Sie die Bodenplatte leicht gegen den Uhrzeigersinn
und nehmen Sie sie von der Leuchte ab.
2. Setzen Sie drei neue LR03 Batterien polungsrichtig in das
Batteriefach ein. Die Polarität ist im Batteriefach gekennzeichnet.
Setzen Sie danach die Bodenplatte wieder an und verriegeln Sie
den Bajonettverschluss durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn.
Bedienung
Sie können den Schalter an der Rückseite der Leuchte auf die
Positionen ON, OFF und AUTO stellen.
In der Position ON ist die Leuchte dauerhaft eingeschaltet, in der
Position OFF ist die Leuchte ausgeschaltet.
In der Position AUTO schaltet sich die Leuchte bei Dunkelheit (<8 Lux)
ein, sobald der Bewegungsmelder ausgelöst wird, und leuchtet, wenn
keine Bewegung mehr wahrgenommen wird, für etwa 30 Sekunden
weiter.
Mit dem Magneten an der Unterseite können Sie die Leuchte an alle
magnetischen Oberflächen anheften.
Sie alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf evtl. Transportschäden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem
für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem
gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
BEDIENUNG

5
Reinigung und Lagerung
▪Reinigen Sie die Leuchte nur mit einem trockenen oder leicht
befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien
oder Scheuermittel zur Reinigung.
▪Tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten gleich welcher Art
ein.
▪Lagern Sie die Leuchte im Innenbereich an einem trockenen und
vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützten Ort.
Technische Daten
Leuchtdauer bei Dauerlicht:
4 - 6 Stunden
Leuchtmittel:
1x LED, weiß 3 W COB, 300
lm, 6500 K
Erkennungswinkel / Reichweite
PIR Sensor:
90°, ~3 m
Schutzgrad:
IP44, allseitig
Spritzwassergeschützt
Abmessungen:
ca. Ø 70 x 105 mm
Gewicht (ohne Batterien):
ca. 109 g

6
Please note the included General Safety Notes
and the following safety notes to avoid
malfunctions, damages or physical injuries:
▪Dispose of the packaging materials carefully; the
plastic bags may become a deadly toy for
children.
▪Keep the lamp out of reach of children. The lamp
is not a toy.
▪Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light
beam towards people or animals.
▪Do not use devices which can strongly focus light for viewing
the light beam.
▪If you do not plan to use the lamp for some time, remove the
batteries.
▪Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do
not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
▪Do not mix rechargeable batteries and non-rechargeable
batteries and use only batteries of the same type.
▪Notice: UV radiation is emitted from this product.
Batteries and rechargeable batteries do not
belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your local
council.
SAFETY NOTES

7
Inserting/Replacing the Batteries
The lamp is powered by three batteries of the type LR03 (AAA). The
battery compartment is integrated into the bottom of the lamp.
Replace the batteries when the light gets weaker.
1. Turn the base plate slightly counter clockwise and take it off the
lamp.
2. Insert three new batteries of the type LR03 into the battery
compartment. Pay attention to the proper polarity of the
batteries. The polarity is printed inside the battery compartment.
Reattach the base plate and lock it in place with the bayonet
latch.
Operation
You can set the switch on the back side of the lamp to the positions
ON, OFF and AUTO.
In the ON Position the lamp is turned on continuously, in the OFF
Position the lamp is turned off.
In the AUTO Position the lamp turns on in darkness
(<8 lux) as soon as the motion sensor is triggered and remains on for
approximately 30 seconds after the last motion has been detected.
With the magnet at the bottom, you can stick the lamp to any
magnetic surface.
INSTRUCTION

8
Cleaning and Storing
▪Clean the lamp only with a dry or lightly moistened cloth. Do not
use aggressive chemicals or abrasives for cleaning.
▪Do not immerse the lamp in liquids of any kind.
Store the lamp indoors in a dry place that is protected from dust,
dirt and extreme temperatures.
Technical Data
Operating time:
4 - 6 hours
Illuminant:
1x LED, white 3 W COB, 300
lm, 6500 K
Detection Angle and Range PIR
Sensor:
90°, ~3 m
Degree of Protection:
IP44, protected against
splashing water from all
directions
Dimensions:
approx. Ø 70 x 105 mm
Weight (w/o batteries):
approx. 109 g

9
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages et des
effets néfastes sur la santé les informations
suivantes:
▪Ne laissez pas les matériaux d'emballage qui
traînent négligemment. Les sacs en plastique, etc.
peuvent être un jouet dangereux pour les enfants.
▪Maintenir cette lampe hors de la portée des enfants. Ce n'est
pas un jouet.
▪Ne pas regarder directement dans la LED et d'ajuster le faisceau
lumineux du projecteur n'est pas directement contre les yeux
des humains ou des animaux.
▪Il n'ya pas d'instruments hautement collimation optique pour
observer le faisceau lumineux peut être utilisé.
▪Enlever les piles ou les batteries lorsque vous n'utilisez pas la
lampe depuis quelque temps.
▪Ne pas laisser les piles chargées, pas pris part, jeté dans le feu
ou court-circuit.
▪Ne pas mélanger des piles avec des piles rechargeables.
N'utilisez pas de piles ou de batteries rechargeables du même
type.
▪Note: Le produit émet de la lumière ultraviolette.
Batteries n'appartiennent pas à la poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à nous Envoyer
ou livrer dans les magasins locaux ou des points de
collecte des piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

10
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla
salute seguenti informazioni:
▪Non lasciare materiale di imballaggio in giro con
noncuranza. Sacchetti di plastica, ecc. può essere un
giocattolo pericoloso per i bambini.
▪Mantenere questa lampada fuori dalla portata dei bambini. Non
è un giocattolo.
▪Non guardare direttamente il LED e regolare il fascio luminoso
del proiettore non è direttamente contro gli occhi di esseri
umani o animali.
▪Non c'è strumenti altamente collimazione ottici per
l'osservazione del fascio luminoso può essere utilizzato.
▪Rimuovere le batterie o le batterie quando non si utilizza la
lampada per qualche tempo.
▪Non lasciare le batterie cariche, non prese parte, gettato nel
fuoco o corto circuito.
▪Non mischiare batterie con batterie ricaricabili. Non utilizzare
batterie ricaricabili o batterie dello stesso tipo.
▪Nota: Il prodotto emette luce ultravioletta.
Le batterie non appartengono nella spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi inviare o
consegnare nei negozi locali o punti di raccolta
delle pile.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

11
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
LED-Sicherheitslicht
Power Safe Light
Artikel Nr. 94 54 55
Article No. 94 54 55
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren
Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN IEC 55015:2019+A11, EN 61547:2009
Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt.
The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug-
company.
Hagen, den 12. Juni 2023
Hagen, 12th of June, 2023 ____________________________________
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY

12
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen
Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn
bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many
of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not
discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in
your area.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 06/23
DEUTSCHLAND
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
ÖSTERREICH
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
SCHWEIZ
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
ENTSORGUNG | DISPOSAL
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Osram
Osram Fluence VYPR 2x user manual

Lightolier
Lightolier Lytespan 6415 specification

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT1772111 Assembly instructions

Elation
Elation PLATINUM SPOT 5R PRO user manual

Lightmybricks
Lightmybricks The Louvre LED Lighting Kit manual

Philips
Philips 69101-30-PH Specification sheet