Westfalia RTS-1200W User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107420

Funkschalter mit Fernbedienung
RTS-1200W
A
rtikel Nr. 35 98 77
Wall Remote Switch
RTS-1200W
A
rticle No. 35 98 77
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
With this wall remote switch and the remote control you can comfortably
switch on your exterior lighting without leaving the house.
You can also easily switch on and off your garden pump etc.
The transmission frequency of the wall remote switch is 433.92 MHz. This
product is intended for operation inside the EU and it you do not need to
register it. If you intend to use it outside the EU, inform yourself about applying
local regulations.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
This operating instruction contains important details for handling the device.
Please pass the manual on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Please also read all safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the unit and help
prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Mit diesem Funkschalter und der Fernbedienung können Sie bequem Ihre
Außenbeleuchtung einschalten, ohne dass Sie aus dem Haus gehen müssen.
Sie können auch Gartenpumpen etc. bequem ein- und ausschalten.
Der Funkschalter arbeitet auf einer Frequenz von 433,92 MHz. Das Produkt ist
für den Betrieb innerhalb der Europäischen Union bestimmt und innerhalb der
EU für Sie anmeldefrei. Bitte informieren Sie sich gegebenenfalls über die
nationalen Bestimmungen anderer Länder in denen Sie das Funkmeldeset
außerdem betreiben möchten.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte
weitergeben!
Bitte lesen Sie auch alle Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnisse und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
Abb. 1 / Fig. 1
Ausgang
Output
Stromführendes Kabel
Live Cable
Eingang
Input
Verbraucher
Consumer Load
A
C
B
D
E
F
G
V
orderseite
Front
Rückseite
Rear

IV
A Fernbedienung Remote Control
B Ausgangsleitung Output Cord
C Eingangsleitung Input Cord
D Empfänger / Schalter Receiver / Switch
E Befestigungsloch Mounting Hole
F Befestigungshaken Mounting Hook
G Batteriefach Battery Compartment
Übersicht
|
Overvie
w

1
Safety Notes........................................................................................ Page 8
Before first Use.................................................................................... Page 9
Insulating Strip on the Remote Control ............................................... Page 9
Mounting.............................................................................................. Page 9
Connection .......................................................................................... Page 9
Operating............................................................................................. Page 10
Changing the Battery........................................................................... Page 10
Troubleshooting................................................................................... Page 11
Maintenance and Cleaning.................................................................. Page 11
Technical Data .................................................................................... Page 12
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 2
Vor der ersten Benutzung ................................................................... Seite 3
Batterie-Transportsicherung an der Fernbedienung ........................... Seite 3
Montage............................................................................................... Seite 3
Anschluss ............................................................................................ Seite 3
Benutzung ........................................................................................... Seite 4
Batteriewechsel ................................................................................... Seite 4
Störungsbeseitigung............................................................................ Seite 5
Wartung und Reinigung....................................................................... Seite 5
Technische Daten ............................................................................... Seite 6
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und
gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Der elektrische Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft unter
Berücksichtigung der örtlichen Bauvorschriften vorgenommen werden.
Die Fernbedienung ist kein Spielzeug. Halten Sie die Fernbedienung außer
Reichweite von kleinen Kindern oder zu beaufsichtigenden Personen da sie
kleine und zerbrechliche Teile enthalten.
Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung vorgeschriebene Batterie und
entfernen Sie diese aus der Fernbedienung, wenn Sie sie längere Zeit nicht
verwenden.
Verwenden Sie die Fernbedienung nur in trockenen Innenräumen. Der
Funkschalter ist für den Außenbereich zugelassen.
Setzen Sie die Fernbedienung nicht starken Stößen oder Vibrationen aus.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Dieses Funkmeldeset arbeitet in einem Frequenzbereich, in dem viele andere
Funkanwendungen senden. Verwenden Sie das Gerät daher nicht zum Ein-
schalten von z.B. Elektrowerkzeugen, Haushaltsgeräten oder anderen Pro-
dukten, welche durch unbeabsichtigtes Einschalten eine Gefahrenquelle
darstellen können.
Zerlegen Sie die Geräte nicht, sie enthalten keine durch Sie instand zu
setzenden Teile. Ein Umbau ist nicht zulässig, da dadurch die Betriebser-
laubnis erlischt. Bei Störungen wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Überlastungen können den Funkschalter
zerstören oder weitere Schäden, wie Brände verursachen. Die maximal an-
geschlossene Leistung darf 1000 W nicht überschreiten.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurücksenden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batterie-
sammelstellen abgeben.

3
Benutzun
g
Vor der ersten Benutzung
Packen Sie die Geräte aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Transportschä-
den.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder
unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug
für Kinder werden.
Batterie-Transportsicherung an der Fernbedienung
Die Stromversorgung der Fernbedienung erfolgt über eine 12 V Batterie des Typs
A23. Eine Batterie ist von Werk aus schon eingebaut. Sie müssen lediglich den
Transportsicherungsstreifen herausziehen, damit die Fernbedienung mit Strom
versorgt wird.
Montage
Die Reichweite beträgt ca. 25 Meter im freien Gelände. Bedenken Sie, dass die
Reichweite durch Hindernisse wie z.B. Mauern aus Beton verkürzt wird. Versu-
chen Sie bei anhaltenden Störungen den Empfänger anders zu positionieren.
Befestigen Sie den Empfänger nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen.
Bevor Sie den Empfänger fest montieren, vergewissern Sie sich, dass das
Funksignal auch wirklich übermittelt wird.
1. Montieren Sie den Empfänger an der gewünschten Stelle. Wählen Sie für den
Untergrund geeignete Dübel und Schrauben.
2. Befestigen Sie den Empfänger mit zwei Schrauben durch die Befestigungslö-
cher (E) oder an den Befestigungshaken (F). Achten Sie darauf, dass die
Kabel bei der Montage nach unten gerichtet sind.
Anschluss
Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt
werden. Ziehen Sie bei Bedarf einen Elektrofachmann zu Rate.
1. Entfernen Sie die entsprechenden Sicherungen für den betroffenen Strom-
kreis, bevor Sie den Funkschalter an das Stromnetz anschließen.
2. Sorgen Sie dafür, dass die Netzspannung während der Anschlussarbeiten
nicht wieder durch Dritte zugeschaltet werden kann (z.B. Schloss, Schild).
3. Vergewissern Sie sich mit einem zweipoligen Spannungsprüfer, dass die
Zuleitung spannungsfrei ist.

4
Benutzun
g
4. Schließen Sie den Empfänger an, wie auf dem abgebildeten Anschlussdia-
gramm gezeigt. Siehe auch Abb. 1 auf Seite III. Verwenden Sie gegebenen-
falls geeignete Abzweigkästen zur Verbindung der verschiedenen Leitungen.
Benutzung
1. Drücken Sie die Taste ON auf der Fernbedienung, um den Verbraucher
einzuschalten.
2. Durch Drücken der Taste OFF schalten Sie den Verbraucher aus.
ACHTUNG!
Aufgrund der einpoligen Abschaltung und der vielgenutzten Funkfre-
quenz ist vor allen elektrischen Anschluss- oder Wartungsarbeiten, wie
z.B. Leuchtmittelwechsel am angeschlossenen Verbraucher, die Zulei-
tung zum Funkschalter spannungsfrei zu schalten! Das Ausschalten per
Fernbedienung ist nicht ausreichend.
Batteriewechsel
1. Öffnen Sie das Batteriefach (G) auf der Rückseite der Fernbedienung und
setzen Sie eine Batterie des Typs A23 polungsrichtig ein. Die richtige Polari-
tät erkennen Sie an den Markierungen im Batteriefach.
2. Schließen Sie das Batteriefach wieder, bis es hörbar einrastet.
Braun/Schwarz = L (Phase)
Verbraucher
Rück-
seite
Blau = N (Neutralleiter)
Grün-Gelb = Schutzleiter (Erde)

5
Benutzun
g
Störungsbeseitigung
Schlechter Empfang deutet darauf hin, dass die Batterie der Fernbedienung
ausgetauscht werden muss. Achten Sie beim Batteriewechsel darauf, dass
Sie die Batterie polungsrichtig einlegen.
Wird der Verbraucher, z. B. die Außenleuchte, nicht eingeschaltet überprüfen
Sie auch, ob evtl. das Leuchtmittel defekt ist.
Besteht kein Empfang, überprüfen Sie die Leitungsverbindungen und die
Stromversorgung.
Bedenken Sie, dass eventuell andere Funkanwendungen, die im gleichen
Frequenzband arbeiten, den Betrieb stören können. Wenn möglich, schalten
Sie diese während der Benutzung der Fernbedienung ab.
Im Gehäuse des Funkschalters ist eine Feinsicherung als Überlastschutz
eingebaut. Tauschen Sie diese gegebenenfalls gegen eine neue Sicherung
des gleichen Typs.
Wartung und Reinigung
Bei längerem Nichtgebrauch, entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedie-
nung.
Reinigen Sie die Fernbedienung nicht mir scharfen Reinigern oder aggressi-
ven Chemikalien, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Nehmen Sie nur
ein leicht befeuchtetes Tuch zum Reinigen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Fernbedienung eindringen
können.

6
Technische Daten
Fernbedienung/Sender
Typ/Modell: TM-6305
Betriebsspannung: 12 V Batterie Typ A23
Abmessungen: 122 x 43 x 18 mm
Gewicht ohne Batterie: 38 g
Schutzklasse: III
Funkschalter/Empfänger
Typ/Modell: RTS-1200W
Betriebsspannung Empfänger: 230 V~ 50 Hz
Max. Anschlussleistung: 1000 W
Abschaltung: 1-polig
Sendefrequenz: 433,920 MHz
Sendeleistung: < 10 mW (=10dBm)
Modulationsart: ASK
Reichweite: 25 m (Freifeld)
Geräteklasse: Klasse IUnterklasse 20
Feinsicherung: 5 x 20 mm / 5 A Träge
Schutzgrad: IP44
Abmessungen: 95 x 51 x 27mm
Gewicht: 135 g
Schutzklasse: I

7

8
Safet
y
Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
Observing the local manufacturing specifications, electrical connection work
should only be carried out by an electrician.
The remote control is not a toy. Keep the remote control out of reach of small
children and persons in need of supervision as there are small and fragile
parts.
Only use suitable batteries prescribed in this manual and remove the battery
from the remote control, if you do not intend to use it for a long period of time.
Use the remote control only in dry interior locations. The remote switch is
approved for outdoor use.
Do not expose the remote control to strong mechanical stress or vibrations.
Do not disassemble, burn, or short-circuit batteries and do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries.
These units operate in a frequency band also used by many other wireless
applications. For this reason, do not use the unit for operating e.g. power
tools, domestic appliances or other devices that may become a source of
danger while they are unintentionally switched on.
Do not disassemble the units; they do not contain parts serviceable by you. A
modification is not permitted; this would void the operating license for the
units. In case of malfunction, contact our customer support department.
Do not overload the remote switch. Overloading may destroy the remote
switch or cause damages, i.e. fire. The maximum connected power rating
must not exceed 1000 W.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

9
O
p
eratin
g
Before first Use
Remove both units out of the packaging and check for damage in transit.
Dispose of packaging material or store it out of reach of children. Plastic bags
may become a deadly toy for children.
Insulating strip on the Remote Control
The remote control is powered by a 12 V battery of the type A23. The unit is
delivered with the battery already inserted. Only remove the insulating strip in
order to energise the remote control.
Mounting
The transmission range is approx. 25 meters in a free field. Keep in mind that the
transmission range can be reduced by obstacles such as walls of concrete. If
continuous interferences occur, try to reposition the receiver.
Do not mount the receiver in the vicinity of metallic objects.
Before firmly mounting the receiver, make sure the radio signal is transmitted
correctly.
1. Mount the receiver on the intended place. Use suitable dowels and screws for
the ground.
2. Use two screws to fix the receiver through the mounting holes (E) or through
the mounting hooks (F). Make sure the cords are downward-looking.
Connection
Electrical connection work has to be carried out only by electricians. In case of
questions, ask your electrical technician.
1. First, remove the respective fuse for the intended circuit before you connect
the remote switch to the circuit.
2. Take care mains voltage cannot be switched on by a third party during
connection work (e. g. padlock, sign).
3. Use a double-pole voltage tester to make sure that the input lead is voltage-
free.

10
O
p
eratin
g
4. Connect the receiver, as shown in the connection diagram. Also see fig. 1 on
page III. If necessary, use suitable junction boxes to connect the cords.
Using
1. On the remote control, press the button ON in order to switch on the
consumer load.
2. By pressing the button OFF you will switch off the consumer load.
ATTENTION!
Before undertaking any connection or maintaining work e. g. changing
the illuminant, due to the single-pole cut-off and the commonly used
transmission frequency, the input lead of the connected consumer load
has to be voltage-free! To switch off the unit with the remote control is
not enough.
Changing the Battery
1. Open the battery compartment (G) on the rear of the remote control and
insert one battery of the type A23, observing the right polarity. The polarity
symbols are marked inside the battery compartment.
2. Close the battery compartment until it locks audible.
Brown/black = L Phase
Consumer
Load
Rear
Blue = N Neutral Conductor
Green-Yellow = Earth Conductor

11
O
p
eratin
g
Troubleshooting
Poor reception indicates that the battery in the remote control should be
replaced. When changing the battery, make sure the battery is correctly
placed into the compartment.
If the consumer load e.g. the exterior light cannot be switched on, check if the
illuminant is defective.
If there is no reception at all, check the power circuit and the mains power.
Keep in mind that other wireless applications active on the same frequency
band may cause interference. If possible switch off those applications while
using the remote control.
The remote switch is equipped with a built-in micro-fuse against overload. If
necessary, replace the fuse with one of the same type.
Maintenance and Cleaning
If you do not use the remote control for a long period of time, remove the
battery.
Do not clean the remote control with abrasives or aggressive chemicals in
order no to damage the surfaces. Only clean the unit with a lightly moistened
cloth.
Make sure that liquids cannot enter the interior of the remote control.

12
Technical Data
Remote Control/Transmitter
Type/Model: TM-6305
Operating Voltage: 12 V Battery Type A23
Dimensions: 122 x 43 x 18 mm
Weight without Battery: 38 g
Protection Class: III
Remote Switch/Receiver
Type/Model: RTS-1200W
Operating Voltage Receiver: 230 V~ 50 Hz
Max. Connected Rating: 1000 W
Cut-off: 1 single-pole
Transmission Frequency: 433,920 MHz
Transmission Output: < 10 mW (=10dBm)
Modulation Mode: ASK
Range: 25 m (Free Field)
Equipment Class: Class ISubclass 20
Micro-Fuse: 5 x 20 mm / 5 A time-lag
Degree of Protection: IP44
Dimensions: 95 x 51 x 27 mm
Weight: 135 g
Protection Class: I

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Funkschalter mit Fernbedienung, RTS-1200W
Artikel Nr. 35 98 77
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
1999/5/EG (R&TTE-Richtlinie)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
Sicherheit EN 50371:2002; EN 60950-1:2001
EN 60669-1:1999, EN 60669-2-1:2000+A2
EN 60669-2-2:1997+A1
EMV EN 301 489-01 V1.4.1, EN 301 489-03 V1.4.1
Nutzung des Funkspektrums EN 300 220-1 V1.3.1, EN 300 220-3 V1.1.1
Hagen, den 24. August 2007
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Wall Remote Switch, RTS-1200W
Article No. 35 98 77
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
1999/5/EC (R&TTE-Directive)
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following harmonized standards were consulted:
Safety EN 50371:2002, EN 60950-1:2001
EN 60669-1:1999, EN 60669-2-1:2000+A2
EN 60669-2-2:1997+A1
EMC EN 301 489-01 V1.2.1, EN 301 489-03 V1.4.1
Use of the Radio Spectrum EN 300 220-1 V1.3.1, EN 300 220-3 V1.1.1
Hagen, August 24th, 2007
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklä
r
un
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 08/07
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Industriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost SWB 40531
CH-3425 Koppigen Devon PL21 OZZ
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0800) 083 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

NTI
NTI UNIMUX Series Installation and operation manual

Xplornet
Xplornet Hub 2.0 user guide

SMC Networks
SMC Networks SMC8612XL3 F 1.0.1.3 Management guide

Kohler
Kohler KGS Operation and installation manual

ADTRAN
ADTRAN NetVanta 1224R Specifications

Siemens
Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2288 installation manual