Westfalia Wetelux 96 76 84 User manual

2er Set Pool Licht
2 Pcs. Pool Light Set
Art. 96 76 84
DE Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
FR Mode d‘emploi
NL Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

2
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem
neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie
helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte
nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und
bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Dear Customers,
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings and
prevent damage. Please take the time to read this manual carefully and keep it
for future reference.
Chers clients,
Les manuels d'instructions fournissent des conseils précieux sur l'utilisation de
votre nouvel appareil. Ils vous permettent d'utiliser toutes les fonctions et vous
aident à éviter les malentendus et à éviter les dommages. Veuillez prendre le
temps de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour référence
ultérieure.
Geachte Klant
Instructiehandleidingen bieden waardevolle tips voor het gebruik van uw
nieuwe apparaat. Ze stellen u in staat alle functies te gebruiken en helpen u
misverstanden en schade te voorkomen. Neem de tijd om deze handleiding
aandachtig door te lezen en bewaar deze voor toekomstig gebruik.

3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

4
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:
▪Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser
Anleitung.
▪Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie
dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht
Erstickungsgefahr!
▪Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
▪Dieser Artikel ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit den Pool-
Leuchten spielen.
▪Verwenden Sie Pool-Leuchten nicht in Getränken.
▪Betreiben Sie die Pool-Leuchten mit drei 1,5 V Batterien LR6 (AA).
▪Batterien dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
▪Tauchen Sie die Fernbedienung nicht in Flüssigkeiten irgendeiner Art ein.
▪Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
▪Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr
und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie
sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Gerät nicht und
unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte führen Sie sie Ihrer lokalen Sammelstellen
für Altbatterien zu.
SICHERHEITSHINWEISE

5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pool-Leuchten dienen als dekorative Leuchte für den Einsatz unter Wasser
oder in Bereichen, die Spritzwasser ausgesetzt sind. Mit der mitgelieferten
Fernbedienung kann Intensität und Farbe des Lichtes eingestellt werden.
Zusätzlich sind die Leuchten mit einem Timer ausgestattet, der die Leuchten
nach einem vorgegebenen Zeitraum abschaltet.
Montage und Inbetriebnahme
Legen Sie vor Inbetriebnahme, wie unten beschrieben, die Batterien ein. Ziehen
Sie ebenfalls den Isolierstreifen aus der Fernbedienung. Bringen Sie die
Leuchten an einer geeigneten Stelle im Pool an. Zur Befestigung stehen Ihnen
Saugnäpfe und Magnete zur Verfügung. Haken Sie bei Verwendung der
Magnete die Saugnäpfe aus den Montagelöchern aus und nehmen Sie sie von
den Leuchten ab.
Benutzung
Verwenden Sie zum Bedienen der Pool-Leuchten die Fernbedienung. Bitte
beachten Sie, dass die Fernbedienung nicht wasserdicht ist. Die LED an der
Fernbedienung zeigt an, dass der Funksender in der Fernbedienung aktiv ist.
Die Leuchten werden mit den Tasten ON (1) und OFF (5) ein- und
ausgeschaltet. Mit den Auf und Ab Tasten (2) dimmen Sie die Leuchten. Mit
den RGB-Tasten (3) stellen Sie die Grundfarben ein und mit den
Farbwechseltasten (11) regeln sie die Farbübergänge im Betrieb.
Die Art der Farbübergänge wird mit den Tasten FADE (7) (die Leuchte verblasst
in den Übergängen und leuchtet in der neuen Farbe wieder auf), FLASH (8)
(harter Farbübergang) und SMOOTH (10) (weicher Farbübergang) geregelt. Mit
der Taste W (9) werden die LEDs auf Weiß eingestellt.
Mit den Tasten (4) regeln sie die Laufzeit des Timers. Der Timer nimmt die
Lampe 24 Stunden nach Aktivierung des Timers wieder für die eingestellte Zeit
in Betrieb. Nach Aktivierung des Timers blinkt die Leuchte für jede eingestellte
Stunde einmal zur Bestätigung. Im laufenden Betrieb können Sie die
Timereinstellung überprüfen, indem Sie die Taste ON drücken. Die Leuchte
blinkt dann für jede eingestellte Stunde einmal.
Die Timerfunktion bleibt aktiv, bis der Timer mit der TIME OFF Taste (6) außer
Betrieb genommen wird.
Bedienung

6
Wechseln der Batterien
Wenn die Batterieleistung nachlässt, blinkt die Poolleuchte in Rot. Schrauben
Sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn die untere Gehäuseschale ab und
ersetzen Sie die verbrauchten Batterien LR6 (AA), 1,5 V gegen drei neue
gleicher Abmessungen und gleichen Typs. Mischen Sie keine Batterien
verschiedenen Typs und Ladezustandes und mischen Sie nicht Batterien und
Akkus. Achten Sie dabei auf korrekte Polarität. Polaritätssymbole befinden sich
im Batteriefach. Verschrauben Sie danach die Gehäuseschalen wieder
handfest. Achten Sie darauf, dass die Dichtung richtig an ihrem Platz zu liegen
kommt.
Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, indem Sie die Schublade an der
Fernbedienung entriegeln und herausziehen. Tauschen Sie die Batterie CR2025
gegen eine Neue aus. Der Pluspol muss sich an der vom Tastenfeld
abgewandten Seite befinden.
Reinigung
▪Reinigen Sie das Gehäuse der Pool-Leuchte mit einem leicht befeuchteten
Tuch. Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel
▪Tauchen Sie die Fernbedienung nicht in Flüssigkeiten irgendeiner Art ein.
▪Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel, um die
Oberflächen nicht zu beschädigen.
Technische Daten
LED: 13x RGB LED
Timerfunktionen: 2, 4, 6 h
Reichweite der Fernbedienung: 30 m in Luft, 1,5 m in Wasser
Frequenz der Fernbedienung: 433,92 MHz
Abmessungen: Ø 8,5 x 3,5 cm
Gewicht: 136 g
Schutzgrad: IP68 (max. 1 m)
Batterien: 3x 1,5 V, LR6, (AA)
3 V CR2025 (Fernbedienung)
Leuchtdauer: Bis zu 50 Std.

7
Please note the included General Safety Notes and the
following safety notes to avoid malfunctions, damage or
physical injury:
▪Please read this manual carefully and use the device only
according to this manual.
▪Dispose of used packaging material carefully or store it out of the
reach of children. There is a danger of suffocation!
▪Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the device, unless they are supervised and briefed for their safety by a
qualified person.
▪The pool lights are no toys. Do not allow children to play with them.
▪Do not use the pool lights in beverages.
▪Operate the pool lights with three 1,5 V batteries LR6 (AA).
▪Batteries must not be taken apart, thrown into fire or short-circuited.
▪Do not immerse the remote control in liquids of any kind.
▪The product may not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations
or strong mechanical stress.
▪Should the unit become damaged do not use it any further and have it
repaired by a professional or contact our customer service. Do not
disassemble the unit or try repairing it yourself.
Batteries do not belong in the household
garbage.
For battery disposal please check with your
local council.
SAFETY NOTES

8
Intended Use
The pool lights serve as a decorative light for use underwater or in areas
exposed to splashing water. The supplied remote control can be used to
regulate the intensity and colour of the light.
In addition, the lights are equipped with a timer that switches the lights off
after a specified period of time.
Assembling and Setting up
Before using the device, insert the batteries as described below. Also, pull the
insulating strip out of the remote control. Install the lights in a suitable location
in the pool. Suction cups and built-in magnets are available for attachment.
When using the magnets, unhook the suction cups from the mounting holes
and remove them from the lights.
Operation
Use the remote control to operate the pool lights. Please note that the remote
control is not waterproof. The LED on the remote control indicates that the
radio transmitter in the remote control is active. The lights are switched on
and off with the ON (1) and OFF (5) buttons. Use the up and down buttons (2)
to dim the lights. With the RGB buttons (3) set the basic colours and the colour
change buttons (11) regulate the colour transitions in operation.
The type of colour transitions is controlled with the FADE (7) buttons (the lamp
fades in the transitions and lights up again in the new colour), FLASH (8) (hard
colour transition) and SMOOTH (10) (soft colour transition). The LEDs are set to
white with the W button (9).
With the buttons (4) you regulate the running time of the timer. The timer
starts the lamp again for the set time 24 hours after the timer has been
activated. After activating the timer, the light flashes once for each hour set as
confirmation. You can check the timer setting during operation by pressing the
ON button. The light then flashes once for each hour set.
The timer function remains active until the timer is switched off with the TIME
OFF key (6).
Operation

9
Changing the batteries
When the batteries are running low, the pool light will flash red. Unscrew the
lower housing shell by turning it counter clockwise and replace the used LR6
(AA), 1,5 V batteries with three new ones of the same size and type. Do not mix
batteries of different types and charge levels and do not mix batteries and
rechargeable batteries. Pay attention to the correct polarity, polarity symbols
are located in the battery compartment. Then screw the housing shells hand-
tight again.
Change the battery in the remote control by unlocking and pulling out the
drawer on the remote control. Replace the CR2025 battery with a new one.
The positive pole must be on the side facing away from the keypad.
Cleaning
▪Wipe the housing of the device with a lightly moistened cloth. Use detergent
as needed.
▪Do not immerse the remote control in liquids of any kind.
▪Do not clean the device with aggressive chemicals or abrasives in order not
to damage the surfaces.
Technical Data
LED: 13x RGB LED
Timer Functions: 2, 4, 6 h
Remote Control Range: 30 m in air, 1,5 m in water
Remote Control Frequency: 433,92 MHz
Dimensions: Ø 8,5 x 3,5 cm
Weight: 136 g
Degree of Protection: IP68 (max. 1 m)
Batteries: 3x 1,5 V, LR6, (AA)
3 V CR2025 (remote control)
Illumination Time: Up to 50 h

10
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages et des effets
néfastes sur la santé les informations suivantes:
▪Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil
uniquement conformément à ce manuel.
▪Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un
endroit inaccessible aux enfants. Il y a danger d’étouffement !
▪Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ne peuvent utiliser le dispositif que si elles sont supervisées et
instruites par un soignant.
▪Cet article n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec les
luminères de piscine.
▪N'utilisez pas d'éclairage de piscine dans les boissons.
▪Faites fonctionner l'éclairage de la piscine avec trois piles 1,5 V LR6 (AA).
▪Les batteries ne doivent pas être démontées, jetées au feu ou court-
circuitées.
▪Ne plongez pas la télécommande dans des liquides de quelque nature que ce
soit.
▪Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes
vibrations ou à de fortes sollicitations mécaniques.
▪Si l'appareil est endommagé, arrêtez d'utiliser l'appareil et faites-le réparer
par un spécialiste ou contactez notre service clientèle. Ne démontez pas
l'appareil et ne tentez pas votre propre réparation.
Batteries n'appartiennent pas à la poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à nous
Envoyer ou livrer dans les magasins locaux ou
des points de collecte des piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

11
Usage prévu
Les lumières de piscine servent de lumière décorative pour une utilisation sous
l'eau ou dans des zones exposées aux éclaboussures d'eau. La télécommande
fournie permet de régler l'intensité et la couleur de la lumière.
De plus, les lumières sont équipées d'une minuterie qui éteint les lumières
après une période de temps spécifiée.
Installation et mise en service
Avant d'utiliser l'appareil, insérez les piles comme décrit ci-dessous. Retirez
également la bande isolante de la télécommande. Installez les lumières dans un
endroit approprié dans la piscine. Des ventouses et des aimants intégrés sont
disponibles pour la fixation. Lorsque vous utilisez les aimants, décrochez les
ventouses des trous de montage et retirez-les des lumières.
Utilisation
Utilisez la télécommande pour faire fonctionner les lumières de la piscine.
Veuillez noter que la télécommande n'est pas étanche. La LED de la
télécommande indique que l'émetteur radio de la télécommande est actif. Les
lumières s'allument et s'éteignent avec les boutons ON (1) et OFF (5). Utilisez
les boutons haut et bas (2) pour tamiser les lumières. Avec le Les boutons RVB
(3) règlent les couleurs de base et les boutons de changement de couleur (11)
règlent les transitions de couleurs en fonctionnement.
Le type de transitions de couleur est contrôlé avec les boutons FADE (7) (la
lampe s'estompe dans les transitions et s'allume à nouveau dans la nouvelle
couleur), FLASH (8) (transition de couleur dure) et SMOOTH (10) (transition de
couleur douce) . Les LED sont mises en blanc avec le bouton W (9).
Avec les boutons (4), vous réglez le temps de fonctionnement de la minuterie.
La minuterie redémarre la lampe pour la durée définie 24 heures après
l'activation de la minuterie. Après avoir activé la minuterie, le voyant clignote
une fois pour chaque heure définie comme confirmation. Vous pouvez vérifier
le réglage de la minuterie pendant le fonctionnement en appuyant sur le
bouton ON. Le voyant clignote alors une fois pour chaque heure réglée.
La fonction minuterie reste active jusqu'à ce que la minuterie soit désactivée
avec la touche TIME OFF (6).
Utilisation

12
Changer les piles
Lorsque les piles sont faibles, la lumière de la piscine clignote en rouge.
Dévissez la coque inférieure du boîtier en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et remplacez les piles LR6 (AA) 1,5 V usagées par trois
neuves de même taille et de même type. Ne mélangez pas des batteries de
types et de niveaux de charge différents et ne mélangez pas des batteries et
des batteries rechargeables. Faites attention à la polarité correcte, les
symboles de polarité sont situés dans le compartiment des piles. Revissez
ensuite les coques du boîtier à la main.
Changez la pile de la télécommande en déverrouillant et en tirant le tiroir de la
télécommande. Remplacez la pile CR2025 par une neuve. Le pôle positif doit
être du côté opposé au clavier.
Nettoyage
▪Nettoyez le boîtier de la lumière de piscine avec un chiffon légèrement
humide. Si nécessaire, utilisez également un peu de liquide vaisselle.
▪Ne plongez pas la télécommande dans des liquides de quelque nature que ce
soit.
▪N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou abrasifs pour éviter
d'endommager les surfaces.
Spécifications techniques
LED : 13x RGB LED
Fonctions de minuterie : 2, 4, 6 h
Portée de la télécommande : 30 m dans l'air, 1,5 m dans l'eau
Fréquence de la télécommande : 433,92 MHz
Dimensions : Ø 8,5 x 3,5 cm
Poids : 136 g
Degré de protection : IP68 (max. 1 m)
Piles : 3x 1,5 V, LR6, (AA)
3 V CR2025 (télécommande)
Autonomie : Jusqu'à 50 h

13
Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en
gezondheidsproblemen te voorkomen:
▪Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat
alleen volgens deze handleiding.
▪Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het
buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
▪Personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens mogen
het apparaat niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan en door een
gekwalificeerd persoon zijn geïnstrueerd voor hun veiligheid.
▪Gebruik geen zwembadverlichting in dranken.
▪Gebruik de zwembadverlichting met drie 1,5 V batterijen LR6 (AA).
▪Batterijen mogen niet uit elkaar worden gehaald, in het vuur worden
gegooid of kortgesloten worden.
▪Dompel de afstandsbediening niet onder in vloeistoffen van welke aard dan
ook.
▪Dit artikel is geen speelgoed. Laat kinderen niet spelen met de pool lighten.
▪Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen,
sterke trillingen of sterke mechanische belasting.
▪Mocht het apparaat beschadigd raken, gebruik het dan niet meer en laat het
repareren door een vakman of neem contact op met onze klantenservice.
Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren.
Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil.
Neem contact op met uw gemeente voor
informatie over het afvoeren van batterijen.
Veiligheidsinstructies

14
Gepast gebruik
De zwembadverlichting dient als decoratieve verlichting voor gebruik onder
water of in gebieden die zijn blootgesteld aan opspattend water. Met de
meegeleverde afstandsbediening kun je de intensiteit en kleur van het licht
regelen.
Daarnaast zijn de lampen voorzien van een timer die de lampen na een
bepaalde tijd uitschakelt.
Montage en inbedrijfstelling
Voordat u het apparaat gebruikt, plaatst u de batterijen zoals hieronder
beschreven. Trek ook de isolatiestrip uit de afstandsbediening. Installeer de
lampen op een geschikte plaats in het zwembad. Zuignappen en ingebouwde
magneten zijn beschikbaar voor bevestiging. Maak bij gebruik van de magneten
de zuignappen los van de bevestigingsgaten en verwijder ze van de lampen.
Gebruik
Gebruik de afstandsbediening om de zwembadverlichting te bedienen. Houd er
rekening mee dat de afstandsbediening niet waterdicht is. De LED op de
afstandsbediening geeft aan dat de radiozender in de afstandsbediening actief
is. Met de AAN (1) en UIT (5) knoppen worden de lampen in- en uitgeschakeld.
Gebruik de knoppen omhoog en omlaag (2) om de lichten te dimmen. Met de
RGB-knoppen (3) stellen de basiskleuren in en de kleurwisselknoppen (11)
regelen de kleurovergangen in bedrijf.
Het type kleurovergangen wordt bediend met de FADE (7) knoppen (de lamp
vervaagt in de overgangen en licht weer op in de nieuwe kleur), FLASH (8)
(harde kleurovergang) en SMOOTH (10) (zachte kleurovergang) . Met de W-
toets (9) worden de LED's op wit gezet.
Met de knoppen (4) regel je de looptijd van de timer. De timer start de lamp
opnieuw voor de ingestelde tijd 24 uur nadat de timer is geactiveerd. Na het
activeren van de timer knippert het lampje één keer voor elk ingesteld uur ter
bevestiging. U kunt de timerinstelling tijdens bedrijf controleren door op de
ON-knop te drukken. Het lampje knippert dan één keer voor elk ingesteld uur.
De timerfunctie blijft actief totdat de timer wordt uitgeschakeld met de TIME
OFF-toets (6).
Gebruik

15
Batterijen verwisselen
Als de batterijen bijna leeg zijn, gaat het zwembadlampje rood knipperen.
Schroef de onderste behuizing los door deze tegen de klok in te draaien en
vervang de gebruikte LR6 (AA), 1,5 V-batterijen door drie nieuwe van dezelfde
grootte en hetzelfde type. Gebruik geen batterijen van verschillende typen en
laadniveaus door elkaar en gebruik geen batterijen en oplaadbare batterijen
door elkaar. Let op de juiste polariteit, de polariteitssymbolen bevinden zich in
het batterijvak. Schroef vervolgens de behuizingsschalen weer handvast.
Vervang de batterij in de afstandsbediening door de lade op de
afstandsbediening te ontgrendelen en eruit te trekken. Vervang de CR2025-
batterij door een nieuwe. De positieve pool moet zich aan de van het
toetsenbord afgekeerde kant bevinden.
Reiniging
▪Reinig de behuizing van de zwembadverlichting met een licht bevochtigde
doek. Gebruik eventueel een beetje afwasmiddel.
▪Dompel de afstandsbediening niet onder in vloeistoffen van welke aard dan
ook.
▪Gebruik geen agressieve chemicaliën of schurende reinigingsmiddelen om
beschadiging van de oppervlakken te voorkomen.
Technische specificaties
LEDs: 13x RGB LED
Timerfuncties: 2, 4, 6 h
Bereik afstandsbediening: 30 m in lucht, 1,5 m in water
Frequentie afstandsbediening: 433,92 MHz
Afmetingen: Ø 8,5 x 3,5 cm
Gewicht: 136 g
Beschermingsgraad: IP68 (max. 1 m)
Batterijen: 3x 1,5 V, LR6, (AA)
3 V CR2025 (afstandsbediening)
Branduren: Tot 50 h

16
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti,
danni e effetti negativi sulla salute seguenti
informazioni:
▪Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il
dispositivo solo in conformità con questo manuale.
▪Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in
un luogo inaccessibile ai bambini. C'è il pericolo di soffocamento!
▪Le persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono
usare il dispositivo a meno che non siano supervisionate e istruite da un
assistente.
▪Questo articolo non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini giochino con
le lampade della piscina.
▪Non utilizzare le luci della piscina nelle bevande.
▪Azionare le luci della piscina con tre batterie da 1,5 V LR6 (AA).
▪Le batterie non devono essere smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
▪Non immergere il telecomando in liquidi di alcun tipo.
▪Il prodotto non può essere esposto a temperature estreme, forti vibrazioni o
forti sollecitazioni meccaniche.
▪In caso di danni all'unità, smettere di usare l'unità e farla ripa-rare da uno
specialista o contattare il nostro servizio clienti. Non smontare il dispositivo e
non tentare la riparazione.
Le batterie non appartengono nella spazza-
tura.
È possibile caricarla di nuovo a noi inviare o
consegnare nei negozi locali o punti di raccolta
delle pile.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

17
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
2er Set Pool Licht
2 PCS. Pool Light Set
Artikel Nr. 96 76 84
Article No. 96 76 84
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/53/EU
2014/53/EU
Funkanlagen (RED)
Radio Equipment (RED)
Sicherheit / Safety: EN 62368-1:2014+AC,
EN 62479:2010,
EN 62233:2008
EMV / EMC: EN 301 489-1 V2.2.3,
EN 301 498-3 V2.1.1,
EN 55015:2019+A11, EN 61547:2009
Nutzung des Funkspektrums /EN 300 220-1 V3.1.1,
Use of Radio Spectrum: EN 300 220-2 V3.2.1
Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt.
The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug-
company.
Hagen, den 22. Dezember 2021
Hagen, 22nd of December, 2021 ___________________________________
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | EU DECLARATION OF CONFORMITY

Gestaltung urheberrechtlich geschützt ©Westfalia 12/21
18
DEUTSCHLAND
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
ÖSTERREICH
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
SCHWEIZ
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen
Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie
ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of
its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge
it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
ENTSORGUNG | DISPOSAL
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES
Table of contents
Languages:
Popular Underwater Lighting manuals by other brands

Bluefin LED
Bluefin LED GW16IFM installation manual

Volt
Volt VUL-711-BBZ installation instructions

DEEP GLOW
DEEP GLOW Underwater Lighting System manual

Messner
Messner UWL 1275/Tec operating instructions

Aqua
Aqua STANDARD Series Installation and maintenance manual

OR STEEL light
OR STEEL light POLYNESIA Technical manual