Wetrock Discomatic Mambo User manual

Discomatic Mambo
1
6
2
1
3
2
4
1
5
www.wetrok.com
© Copyright by Wetrok AG, Art. Nr. 62.568 V 2.0 - 08/2017
■ Read and observe all safety instructions in the operating instructions!
■ Leggere e osservare tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni d'uso!
■ Lire et respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées dans la notice d'utilisation!
■ Alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung lesen und beachten!
■ Kullanma kılavuzundaki bütün güvenlik bilgilerini okuyunuz ve bunlara uyunuz!
■ Ler e respeitar todas as indicações de segurança no manual de instruções!
■ ¡Leer y tener en cuenta todas las indicaciones de seguridad de las instrucciones de uso!
■ Alle veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen!
Nach Bedarf Si nécessaire Se necessario As required
Als nodig Bajo demanda Após a necessidade İhtiyaç halinde
Mit Dosiersystem nach Gebrauch Avec le système de dosage après utilisation
Con sistema di dosaggio dopo l'utilizzo After use with dosing system
Met doseersysteem na gebruik Con sistema de dosificación tras el uso
Com sistema de dosagem após a utilização Dozlama sistemi ile kullandıktan sonra
■Switch off all functions (switch off button); button must be “OFF”.
Pflege Entretien Cura Care
Onderhoud Cuidado Conservação Temizliği
Nach jedem Gebrauch Après chaque utilisation Dopo ogni utilizzo After every use
Na ieder gebruik Tras cada uso Após cada utilização Her kullanımdan sonra
■Spegnere tutte le funzioni (spegnere l’interruttore); l’interruttore deve essere «OFF»
■ Désactiver toutes les fonctions (désactiver le bouton-poussoir). L’interrupteur doit être réglé sur «ARRÊT».
■Alle Funktionen abschalten (Taste ausschalten); - Taste muss „AUS“ sein
■Tüm fonksiyonları kapatın (Tuşları kapatın) ana şalter „KAPATMA“, yani “KAPALI” konumunda
olmalıdır
■Desligue todas as funções (desligue a tecla) interruptor geral tem de estar em OFF
■ Desactivar todas las funciones (apagar el botón); el botón debe estar en «OFF»
■Alle functies uitschakelen (schakelaar uitzetten); Hoofdschakelaar moet «UIT“ staan

Discomatic Mambo
1
6
2
1
3
2
4
1
5
www.wetrok.com
© Copyright by Wetrok AG, Art. Nr. 62.568 V 2.0 - 08/2017
■Lülitage kõik funktsioonid välja (väljalülitusnupp); nupp peab olema VÄLJAS.
■Kytke kaikki toiminnot pois päältä (painike pois päältä ). Pääkytkimen on oltava pois päältä
■ Sluk for alle funktioner (sluk-knap); knappen skal være på «OFF».
■Slå från alla funktioner (brytareslås från). Huvudströmbrytaren måste stå i läge ”FRÅN“
■Izklopite vse funkcije (tipka za vklop / izklop); tipka mora biti izklopljena
■Kapcsolja ki az összes funkciót (Kapcsolja ki a gombbal); a gomb „OFF“ pozícióban kell legyen
■ Vypněte všechny funkce (tlačítko pro vypnutí); tlačítko musí být „VYP.“
■Wyłączyć wszystkie funkcje (wyłączyć przycisk); przycisk musi być „WYŁ”
Skötsel Pleje Hoito Hooldus
Pielęgnacja Péče Karbantartás Nega
Efter varje användning Efter hver brug Aina käytön jälkeen Pärast iga kasutamis
Po każdym użyciu Po každém použití Minden használat után Po vsaki uporabi
Vid behov Efter behov Tarvittaessa Vajadusel on
W razie potrzeby Podle potřeby Igény esetén Po potrebi
Med doseringssystem efter användning Med doseringssystem efter brug
Annostelujärjestelmän kanssa käytön jälkeen
Doseerimissüsteemiga pärast kasutamist
Po użyciu z systemem dozowania S dávkovacím systémem po použití
Adagolórendszert állítsa be a használat után S sistemom odmerjanja po uporabi
■ Palun lugege ja järgige kasutusjuhendis sisalduvaid ohutusjuhiseid!
■ Lue ja noudata kaikkia käyttöohjeiden sisältämiä turvaohjeita!
■ Læs og overhold alle sikkerhedsanvisninger i betjeningsvejledningen!
■ Läs och följ alla säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningen!
■ Olvassa el és tartsa be a Használati utasításban levő összes biztonsági utasítást!
■ Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k použití!
■ Zapoznać się ze wszystkimi podanymi w instrukcji wskazówkami dot. bezpieczeństwa i potem przestrzegać ich!

Discomatic Mambo
1
6
2
1
3
2
4
1
5
www.wetrok.com
© Copyright by Wetrok AG, Art. Nr. 62.568 V 2.0 - 08/2017
■Išjunkite visas funkcijas (išjungimo mygtuku); mygtukas turi būti išjungtas.
■Izslēdziet visas funkcijas (izslēdziet slēdzi); - Slēdzim jābūt pozīcijā „IZSLĒGTS“
■ Vypnite všetky funkcie (vypnite tlačidlo); tlačidlo - musí byť v polohe „VYP“
■Slå av alle funksjoner (slå av tasten); -tasten må være „AV“
■Изключете всички функции (изключване на бутона); бутонът трябва да бъде на „ИЗКЛ.“.
■Isključite sve funkcije (isključite tipku); tipka mora biti isključena
■ Opriţi toate funcţiile (tasta oprire); tasta trebuie să fie în poziţia «OFF»
■Απενεργοποιήστε όλες τις λειτουργίες (απενεργοποιήστε το πλήκτρο). Το πλήκτρο πρέπει να είναι „OFF“
Pleie Ošetrovanie Apkope Priežiūra
Περιποίηση Îngrijire Njegovanje Обслужване
Etter hver gangs bruk Po každom použití Pēc katras lietošanas reizes Po naudojimo
Μετά από κάθε χρήση După fiecare utilizare Nakon svake uporabe След всяка употреба
Etter behov Pri potrebe Pēc nepieciešamības Prireikus
Aπό την ανάγκη Când este necesar Po potrebi Ако е необходимо
Med doseringssystem etter bruk Sdávkovacím systémom po použití
Ar dozēšanas sistēmu pēc lietošanas reizes Su dozavimo sistema po naudojimo
Με σύστημα δοσολογίας μετά τη χρήση Cu sistem de dozare după utilizare
S dozirnim sustavom nakon uporabe С дозираща система след употреба
■ Perskaitykite ir laikykitės visų saugos nurodymų, pateiktų naudojimo instrukcijoje!
■ Izlasiet un ievērojiet visus ekspluatācijas instrukcijās minētos norādījumus saistībā ar drošību.
■ Prečítajte si adodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny uvedené vnávode na obsluhu!
■ Les og følg alle sikkerhetsinstruksjoner i brukerhåndboken!
■ Прочетете и спазвайте всички инструкции за безопасност в ръководството за експлоатация!
■ Pročitajte i poštujte sve sigurnosne napomene u priručniku za uporabu!
■ Citiţi și respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă din Manualul de utilizare!
■ Διαβάζετε και λαμβάνετε υπόψη σας όλες τις υποδείξεις ασφαλείας των οδηγιών χειρισμού!