
BEILIEGENDE TEILE:
Ihr Telefon beinhaltet:
Telefonapparat
Telefonhörer mit Hörerkabel
Adapter für die Steckdose
INBETRIEBNAHME
Stöpseln Sie das eine Ende des Telfonkabels in das Telefon, und das andere
End emit Hilfe des Adapters in die Steckdose. Es kann sein, dass in manchen
Ländern ein anderer nötig ist, der dann separate gekauft warden müsste. Um
eine korrekte Installation herzustellen drücken Sie die Enstücke fest mit einem
„Klick“ ein. Verbinden Sie ebenfalls das Kabel des Hörers mit dem Telfon.
DIAL MODE
Der DIAL MODE Schalter ist auf die Hinterseite des Fernsprechapparats.
Schieben Sie den Schalter zu Tone, wenn Sie nicht Impulswahlverfahren
in Ihrem Distrikt haben. In jenigem Fall schieben Sie den Schalten zu der
PULSE Position.
KLINGELKONTROLLE
Der KLINGELKONTROLLE Schalter auf die Hinterseite des Fernsprechapparats
lässtIhnen, das Klingel ON oder OFF zu schalten.
LAUTSTÄRKE DES HÖRERS HI-LOW
Der HI-LOW Schalter für die Lautstärke des Hörers, der unfen am Ferns-
sprechepparats ist, lässt Ihnen, die Laustärke des Anrufer anzupassen auf
dem Telefonhörer.
TELEFONIEREN
Um einen Anruf zu tätigen nehmen Sie einfach den Hörer ab und warten Sie
auf das Freizeichen. Dann wählen Sie die gewünschte Rufnummer, indem
Sie die Tasten eingeben. Um das Telefonat zu beenden, legen Sie den Hörer auf.
WAHLWIEDERHOLUNG
Wenn Sie die zuletzt gewählte Nummer wählen möchten, drücken Sie den
Wahlwiederholungsknopf. Dieser befindet sich in der unteren Hälfte der
Wählscheibe.
WARTEN
Die Taste für „Warten” befindet sich in der oberen Hälfte der Scheibe. Drück-
en Sie auf „Warten” um einen anderen eingehenden Anruf entgegenzuneh-
men. Drücken Sie erneut auf „Warten” um diesen zweiten Anruf zu beenden
und zum ersten Gespräch zurückzukehren. Dieser Service funktioniert
allerdings nicht bei allen Telefongesellschaften.
PROBLEME
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Telefon haben, versuchen Sie die folgenden Vorschläge
Es gibt keine Wählaufforderung:
1. Stellen Sie sicher, dass alle Stecker korrekt eingestöpselt sind.
Prüfen Sie die Verbindung zum Wandstecker.
2. Probieren Sie das Telefon an einem anderen Schalter, von dem Sie
wissen, dass er fehlerfrei ist, aus.
Telefonnummer warden nicht oder langsam angewählt
Vergewissen Sie sich, dass der DIAL MODE Schalter lagerichtig für den
Fernsprechdienst (TONE/PULSE) der in Ihrem Distrikt zur Verfügung steht.
Das Fernsprechapparat klingelt nicht
Vergewissern Sie sich, dass DER KLINGELKONTROLLE Schalter nicht
auf OFF gesetzt ist. Wenn mehere Fernsprechapparate zur gleichen Le-
tung verbunden sind, versuchen Sie, einige der Apparate loszumachen.
Zu viele Fernssprechapparate, die zu einer einzige Leitung verbinden
sind, kann zur leisen Lautstärke des Klingeln oder zur schlechten
Tonqualität leiten.
Wartung und Pflege
Behandeln Sie ihr Telefon sorgfältig. Lassen Sie den Hörer nicht unter-
fallen und legen Sie den Hörer immer vorsichtig auf die Gabel zurück.
Reinigen Sie das Telefon mit einem trockenen oder leicht feuchten
Tuch. Gebrauchen Sie keine Reinigungsmittel, Wachs, Lösungen, Spray,
Alkohol oder zu viel Wasser.
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch eines Telefons sollen grundsätzliche Dinge beachtet warden,
um ein Risko von Feuer, elektrischem Schock oder Verletzungen zu vermeiden.
1. Stopseln Sie das Telefon aus, bevor Sie es reinigen.
2. Gebrauchen Sie keine Fluessig-oder Aerosolreiniger.
3. Nehmen Sie das Telefon nicht in der Naehe von Wasser oder
feuchten Bereichen in Gebrauch.
4. Stellen Sie das Telefon nicht auf rutschige oder instabile Oberflaechen.
5. Telefonieren Sie moeglichst nicht bei Gewitter.
R&TTE
Dieses Produkt ist geeignet, um in der EU innerhalb des öffentlichen Telefonnetzes und von pas-
senden Systemen betrieben zu werden.
CE ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen:
EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024: (EN61000-4 3):1998+A1+A2,
EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6): 1998+A1+A2, EN61000-4
2:1995+A1+A2, EN61000-4-3: 2002+A1, EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001,
Conformance test EN301 437:1999, following the provisions of European council directive 1999/ 05/
EC (R&TTE), the “CE” logo is located at the bottom of the equipment.
ÜBEREINSTIMMUNG ERKLÄRUNG
Wild & Wolf Ltd. erklärt hiermit, dass das Trimfon den üblichen Sicherheitsanforderungen der
Direktive 1999/EC entspricht.Sie können diese Konformitätserklärung auf der Webseite von Wild &
Wolf nachlesen: www.wildandwolf.com/certification/Trimphone.
Wild & Wolf-Produkte haben eine Garantie auf Herstellungsmängel von einem Jahr ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät bei Normalbetrieb während der Garantiezeit Mängel aufweisen, muss vor Einschicken
des Gerätes eine Rückschickgenehmigung von Wild& Wolf eingeholt werden. Bitte rufen Sie das
Service-Team von Wild& Wolf unter folgender Telefonnummer an: 0044 1225 789909 – Sie erhalten
dann eine Rückgabenummer. Sobald Sie diese Rückgabenummer erhalten haben, packen Sie das
Gerät vorschriftsmässig ein, einschliesslich aller Zubehörteile - vergessen Sie nicht, die Origi-
nalquittung beizufügen – und schicken es an:Customer Service Department.Wild and Wolf Ltd.The
Icehouse124 Walcot Street Bath BA1 5BG United Kingdom Wild & Wolf übernimmt keine Verantwortung für
Rücksendungen ohne vorherige Vergabe der Rückgabenummer. Die Orig nalquittung muss unbed-
ingt beigefügt werden, da sie der einzige Kaufnachweis ist.Die Garantie beinhaltet keine Unfälle,
Schäden durch unsachgemässen Gebrauch, höhere Gewalt, Änderungen am Gerät und/oder kom-
merzielle Nutzung des Telefons. Es wird keine Garantie übernommen für falsche Inbetriebnahme
oder Wartung, Nutzung unter falscher Voltzahl und/oder versuchte Reparatur von anderen Firmen
ausser Wild & Wolf.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF.
GARANTIE
DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez des suggestions suivantes.
S’il n’y a pas de tonalité:
1. Assurez-vous que tous les prises sont branchés correctement. Vérifiez les
connexions à la prise murale, le téléphone et le combiné.
2. Essayez une autre prise de ligne téléphonique chez vous que vous connais
sez fonctionne bien.
Si vous ne réussissez pas de passer des appels:
Vérifiez que l’interrupteur DIAL MODE est en bonne place pour le type de
service (TON/PAUSE) dans votre région.
Si le téléphone ne sonne pas:
Vérifiez que l’interrupteur REGLAGE DU SONNEUR n’est pas éteint. S’il y a
plusieurs téléphones branchés aux même ligne, essayez de les débrancher,
car ça peut causer le volume bas du sonneur ou la qualité de son mauvaise
pendant des appels.
SOIN ET ENTRETIEN
Evitez le mauvais usage de votre Trimphone. Ne tombez pas le combiné et
replacez le doucement dans le socle. Nettoyez qu’avec un chiffon sec ou
mouillé. N’utilisez pas de détergent, de cire, de solvant, des aérosols, d’alcool
ou trop de l’eau.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre téléphone, certaines précautions élémentaires
devraient toujours être respectées afin de réduire le risque d’incendie, de
secousse électrique et de blessure aux personnes.
1. Débranchez cet appareil avant le nettoyage. N’utilisez pas de produits
liquides ou d’aérosols.
2. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou dans les endroits
potentiellement mouillés.
3. Ne placez pas l’appareil sur une surface bancale.
4. Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage.
R&TTE
Ce produit est prévu pour l’utilisation en Europe pour raccorder aux réseaux téléphoniques publics et aux
standards compatibles.
DÉCLARATION CE
Cet appareil conforme aux standards suivants :
EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024: (EN61000-4-3):1998+A1+A2,
EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6):1998+A1+A2, EN61000-4-2: 1995+A1+A2,
EN61000-4-3: 2002+A1,EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001,
Conformance test EN301 437:1999, suivant les provisions de la directive du conseil européen 1999/ 05/ EC
(R&TTE), le logo “CE” est situé au fond de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Wild & Wolf Ltd déclare que le Trimphone se conforme aux conditions obligatoires et les
autres dispositions applicables de la Directive 1999/EC. La déclaration de conformité pour cet appareil est
publiée sur le site web : www.wildandwolf.com/certification/Trimphone.
Les produits Wild and Wolf sont garantis contre les défauts de fabrication pour une durée d’un an à partir
de la date d’achat. En cas de panne du téléphone sous des conditions d’utilisation normales et durant la
période de garantie, une demande d’Autorisation de Renvoi doit être adressée par l’acheteur avant de ren-
voyer le produit. Appelez le service clientèle de Wild and Wolf au +44 (0)1225 789 909 du lundi au vendredi,
de 9h à 17h afin d’obtenir un numéro d’Autorisation de Renvoi.
Une fois le numéro d’Autorisation de Renvoi obtenu auprès de notre service clientèle, emballez soi-
gneusement le téléphone dans son emballage d’origine. Pensez à inclure tous les adaptateurs, câbles,
accessoires et autres pièces qui ont été livrés avec le produit. Incluez également l’original de la facture et
envoyez le téléphone à l’adresse suivante:Customer Service Department Wild and Wolf Ltd, The Icehouse
124 Walcot Street Bath BA1 5BG United Kingdom
Wild and Wolf Ltd. n’est pas responsable pour les produits envoyés sans avoir obtenu préalablement
une Autorisation de Renvoi. La facture étant la seule preuve de votre capacité à jouir de la garantie, il est
essentiel que vous la joigniez au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les phé-
nomènes naturels, les accidents, un mauvais usage de l’appareil, la négligence, un usage commercial ou
l’altération de tout ou partie du produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais
usage ou maintenance de l’appareil, la connexion de l’appareil à une tension inappropriée ou une tentative
de réparation par un agent non approuvé par Wild and Wolf Ltd.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS.
WARRANTY
Hörer Kabel Steckdose Linie Kabel Steckdose
Drücken Sie auf Wiederwahl
Drücken Sie auf Warten
Impulse/ton
Lautstärke
laut/leise Kingleton OFF/ON
1950S KLASSISCHES DESIGN