
DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez des suggestions suivantes.
S’il n’y a pas de tonalité:
1. Assurez-vous que tous les prises sont branchés correctement. Vérifiez les
connexions à la prise murale, le téléphone et le combiné.
2. Essayez une autre prise de ligne téléphonique chez vous que vous connais
sez fonctionne bien.
Si vous ne réussissez pas de passer des appels:
Vérifiez que l’interrupteur DIAL MODE est en bonne place pour le type de
service (TON/PAUSE) dans votre région.
Si le téléphone ne sonne pas:
Vérifiez que l’interrupteur REGLAGE DU SONNEUR n’est pas éteint. S’il y a
plusieurs téléphones branchés aux même ligne, essayez de les débrancher,
car ça peut causer le volume bas du sonneur ou la qualité de son mauvaise
pendant des appels.
SOIN ET ENTRETIEN
Evitez le mauvais usage de votre Trimphone. Ne tombez pas le combiné et
replacez le doucement dans le socle. Nettoyez qu’avec un chiffon sec ou
mouillé. N’utilisez pas de détergent, de cire, de solvant, des aérosols, d’alcool
ou trop de l’eau.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre téléphone, certaines précautions élémentaires
devraient toujours être respectées afin de réduire le risque d’incendie, de
secousse électrique et de blessure aux personnes.
1. Débranchez cet appareil avant le nettoyage. N’utilisez pas de produits
liquides ou d’aérosols.
2. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou dans les endroits
potentiellement mouillés.
3. Ne placez pas l’appareil sur une surface bancale.
4. Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage.
R&TTE
Ce produit est prévu pour l’utilisation en Europe pour raccorder aux réseaux téléphoniques publics et aux
standards compatibles.
DÉCLARATION CE
Cet appareil conforme aux standards suivants :
EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024: (EN61000-4-3):1998+A1+A2,
EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6):1998+A1+A2, EN61000-4-2: 1995+A1+A2,
EN61000-4-3: 2002+A1,EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001,
Conformance test EN301 437:1999, suivant les provisions de la directive du conseil européen 1999/ 05/ EC
(R&TTE), le logo “CE” est situé au fond de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Wild & Wolf Ltd déclare que le Trimphone se conforme aux conditions obligatoires et les
autres dispositions applicables de la Directive 1999/EC. La déclaration de conformité pour cet appareil est
publiée sur le site web : www.wildandwolf.com/certification/Trimphone.
Les produits Wild and Wolf sont garantis contre les défauts de fabrication pour une durée d’un an à partir
de la date d’achat. En cas de panne du téléphone sous des conditions d’utilisation normales et durant la
période de garantie, une demande d’Autorisation de Renvoi doit être adressée par l’acheteur avant de ren-
voyer le produit. Appelez le service clientèle de Wild and Wolf au +44 (0)1225 789 909 du lundi au vendredi,
de 9h à 17h afin d’obtenir un numéro d’Autorisation de Renvoi.
Une fois le numéro d’Autorisation de Renvoi obtenu auprès de notre service clientèle, emballez soi-
gneusement le téléphone dans son emballage d’origine. Pensez à inclure tous les adaptateurs, câbles,
accessoires et autres pièces qui ont été livrés avec le produit. Incluez également l’original de la facture et
envoyez le téléphone à l’adresse suivante:Customer Service Department Wild and Wolf Ltd, The Icehouse
124 Walcot Street Bath BA1 5BG United Kingdom
Wild and Wolf Ltd. n’est pas responsable pour les produits envoyés sans avoir obtenu préalablement
une Autorisation de Renvoi. La facture étant la seule preuve de votre capacité à jouir de la garantie, il est
essentiel que vous la joigniez au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les phé-
nomènes naturels, les accidents, un mauvais usage de l’appareil, la négligence, un usage commercial ou
l’altération de tout ou partie du produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais
usage ou maintenance de l’appareil, la connexion de l’appareil à une tension inappropriée ou une tentative
de réparation par un agent non approuvé par Wild and Wolf Ltd.
WARRANTY
PARTS INCLUDED
WÄHLMODUS
Finden Sie den DIAL MODE Schalter auf der Rückseite des Telefongehäuses.
Schieben Sie den Schalter zu TONE, es sei denn Sie haben einen Analog-
Betriebsdienst in Ihrer Gegend. In diesem Fall schieben Sie den Schalter zu PULSE.
KLINGELTONEINSTELLUNG
Mit dem RINGER CONTROL Schalter auf der Rückseite des Telefongehäuses kön-
nen Sie den Klingelton abschalten (off) und auf normale (normal) oder hohe (high)
Lautstärke einstellen. Bei abgeschaltetem Klingelzeichen können Sie immernoch
telefonieren und Telefonate entgegennehmen.
TELEFONHÖRERLAUTSTÄRKE
Auf der Rückseite des Telefongehäuses finden Sie den RECEIVER VOLUME CONTROL
Schalter mit dem Sie die Laustärke im Telefonhörer einstellen können: niedrig (low),
mittel (medium) und hoch (high).
TELEFONHÖRERKABEL
Um das Telefon in Betrieb zu nehmen, schieben Sie das Ende des Kabels in die
Telefonhörerkabelbuchse, die sich auf der linken Seite des Telefongehäuses befindet.
WANDSTECKDOSE
Anbringen des Telefons an der Wand:
1. Stecken Sie das 92cm lange Telefonkabel in die Kabelbuchse auf der Rückseite des
Telefongehäuses.
2. Drücken Sie das Kabel in den vorgesehenenKabeltunnel auf der Rückseite des
Telefons..
3. Entfernen Sie die Schutzfolie der Gummipolsterungen und kleben Sie diese in die 4
Ecken der Rückseite des Telefongehäuses.
4. Halten Sie das Telefongehäuse neben die Steckdose und stecken Sie das Telefonka-
bel in diese Buchse.
5. Drücken Sie das überflüssige Kabel in den dafür vorgesehenen Stauraum auf der
Rückseite des Telefongehäuses.
6. Richten Sie die Montagelöcher am Telefongehäuse passend mit der Aufhängung
(Nagelköpfe) an der Steckdose oder Wand aus.
7. Drücken Sie das Telefongehäuse leicht gegen die Steckdose und ziehen es dann
vorsichtig nach unten.
WAND
Montieren Sie das Telefon nicht direct an eine Wandsteckdose gehen Sie folgender-
massen vor:
1. Stecken Sie das 234cm lange Telefonkabel in die Kabelbuchse auf der Rückseite
des Telefongehäuses. Ist der für das Telefon ausgewählte Platz weiter entfernt, müs-
sen Sie ein längeres Kabel in einem Fachgeschäft erwerben.
2. Plazieren Sie die vorgesehene Schablone da an der Wand, wo Sie das Telefon haben
möchten.
3. Markieren Sie die Wand indem Sie einen Stift oder Bleistift durch die angegebenen-
TELEFONGEHÄUSE WIEDERWAHLTASTE
(MÜNZWIEDERGABE)
MONTAGELÖCHER
WÄHLMODUS
TELEFONHÖRERLAUTSTÄRKE
TELEFONHÖRERKABELBUCHSE
TELEFONLEITUNGS-KABELBUCHSE
ABSTANDPOLSTERUNG
MÜNZBEHÄLTER
KLINGELTONEINSTELLUNG
WÄHLTASTE
MÜNZEINWURF
TELEFONHÖRER
TELEFONHÖRER- KABELBUCHSE
TELEFONHÖRERKABEL
TELEFONGABEL
Punkte in der Schablone stecken.
4. Gibt es keine Aufhängung ist es notwendig die vorgesehenen Wandhaken anzubrin-
gen. Bohren Sie an den Markierungen ein kleines Loch vor. Drücken Sie die Haken
in die Löcher. Dann drehen Sie die Schrauben rein, aber NICHT FEST. Lassen Sie die
Schraubenköpfe ca. 7mm hervorstehen.
5. Gibt e seine Aufhängung am ausgewählten Ort, tauschen Sie einfach die Schrauben
mit den neuen aus. Denken SIe daran, die Köpfe hervorstehen zu lassen.
6. Das Telefon können Sie dann montieren, indem Sie den Anweisungen für MODU-
LARSTECKERMONTAGE (MOUNTING TO MODULAR PLUG) folgen.
BEMERKUNG:
Haben Sie Schwierigkeiten, das Telefongehäuse auf die Schrauben zu passen oder
es wackelt nach dem Installieren, können Sie die Schrauben entweder lockern oder
fester ziehen
TISCH
1. Verbinden Sie das 234cm lange Telefonkabel mit der Kabelbuchse an der Rückseite des Telefons.
2. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die nächstgelegene Telefonsteckdose.
FEHLERSUCHE
Treten Schwierigkeiten auf, können Sie das Fogende versuchen:
Kein Wählton:
1.Überprüfen Sie, ob alle Stecker richtig reingesteckt sind. Kontrollieren Sie die Stecker in
der Telefonwandsteckdose, Telefongehäuse, Hörer und Stromverbindung. Proboeren SIe
eine andere garantiert funktionierende Steckdose im Haus.
2.Telefonnummeren können nicht oder langsam gewählt werden: Kontrollieren SIe, ob
der Wählmodusschalters (Dial Modus Switch) entsprechend dem Betriebsdienst richtig
positioniert ist.
3.Telefon klingelt nicht:
4.Kontrollieren Sie, dass der Klingeltonschalter (Ringer Control Switch) nicht auf OFF steht.
Laufen mehrere Telefone über einen Anschluss, probieren Sie einige dieser abzuschalten.
Zuviele Telefone an einem Anschluss können geringe Klingeltonlautstärke und mangel-
haften Klang verursachen.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beim Benutzen des Telefons sollten grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen eingehalten
werden , um das Risiko von Feuer, elektrischem Schock und Verletzungen zu reduzieren.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Telefon putzen. 2. Benutzen Sie
keine flüssigen oder Sprühreiniger. 3. Telefonieren Sie nicht in der Nähe von Wasser oder
potentiell nassen Orten. 4. Stellen Sie das Telefon nicht auf eine unstabile Oberfläche. 5.
Vermeiden Sie die Benutzung während Gewitter.
R&TTE
Dieses Produktt ist für den Gebrauch innerhalb der EU hergestellt und kann an öffentliche Telefonnetze und compatible
Telefonzentralen angeschlossen werden.
CE ERKLÄRUNG
Dieser Apparat entspricht den folgenden Normen: EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024:
(EN61000-4-3):1998+A1+A2, EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6):1998+A1+A2, EN61000-
4-2: 1995+A1+A2, EN61000-4-3: 2002+A1,EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001, Conformance - Test EN301
437:1999, entsprechend der Bestimmungen der Europäischen Richtlinien 1999/ 05/ EC (R&TTE), das ‘CE’ Logo befindet
sich auf der Unterseite des Gerätes.
UNBEDENKLICHKEITSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt ‘Wild and Wolf LTD.’ Dass das Trimphone mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Richtlinien der Directive 1999/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärung für dieses Gerät ist auf der website www.
wildandwolf.com/certification/trimphone veröffentlicht.
Wild and Wolf – Produkte sind unter Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel für ein Jahr vom Datum des
Erwerbs.
Sollte das Telefon bei normaler Benutzung innerhalb des Garantiejahres nicht zufriedenstellend funktionieren , müssen
Sie (der Käufer) eine Reparaturnummer anfordern. Dafür rufen Sie ‘Wild and Wolf’ Kundendienst an: Öffnungszeiten sind
Montag bis Freitag 9 – 17 Uhr. Telefon 0044 (0)1225 789909.
Sobald Sie die Reparaturnummer erhalten haben, verpacken Sie bitte Ihr Telefon sorgfältig in der Originalverpackung mit
allen Adaptern, Teilen, Kabeln und Zubehör, das mit dem Produkt geliefert wurde. Denken Sie daran, die originale Quit-
tung beizulegen und schicken dann das Telefon zu: Customer Service Department, Wild and Wolf LTD., The Icehouse, 124
Walcot Street, Bath BA1 5BG, United Kingdom.
Wild and Wolf Ltd übernehmen keine Verantwortung für Produkte, die ohne Reparaturnummer zurückgeschickt werden.
Die Kaufquittung ist der einzige Garantienachweis und muss der Sendung beigelegt werden. Die Garantie schliesst nicht
ein: Schaden aufgrund von Naturereignissen,, Unfall, fahrlässiger Missbrauch, kommerzieller Gebrauch oder Änderung
eines Teiles dieses Produkts. Diese Garantie schliesst auch nicht den Schaden durch unsachgemässe Handhabung oder
Pflege, anschliessen an unsachgemässe Spannungsversorgung oder bei Wild and Wild nicht genehmigte Reparatur ein.
WARRANTY