manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WILD & WOLF
  6. •
  7. Telephone
  8. •
  9. WILD & WOLF TP018 User manual

WILD & WOLF TP018 User manual

PARTS INCLUDED
DIAL MODE
Locate the DIAL MODE switch on the rear of the telephone body. Slide the switch
to TONE unless you have Dial-Pulse (Rotary) telephone service in your area in
which case, slide the switch to the PULSE position.
RINGER CONTROL
The RINGER CONTROL switch on the rear of the telephone body allows you to
turn the ringer OFF or set it to ring at either NORMAL or HIGH volume. You can
still make or receive calls with the ringer in OFF position, however, you will not hear
the incoming ring.
RECEIVER VOLUME
The RECEIVER VOLUME CONTROL switch, located on the rear of the telephone
body, allows you to adjust the volume of the receiver earphone from LO, MED and HI.
HANDSET CORD
To assemble, insert the end of the handset cord into the HANDSET CORD JACK
located on the left side of the telephone body.
MODULAR WALL JACK
To install the telephone directly on a modular wall jack :
1. Connect the 36 inch line cord to the LINE CORD jack on rear of telephone body.
2. Tuck the line cord into the channel on the back of the phone.
3. Peel and stick the rubber pads on the back side of the phone in the 4 corners.
4. Hold the telephone body up next to the modular jack and plug the line cord into this jack.
5. Tuck the excess line cord into the recess provided on the back of the phone.
6. Line up the mounting holes of the telephone body with the mounting studs (screw-
heads) on the modular jack or wall.
7. Push the telephone body against the wall jack and gently pull down.
WALL
If you are not mounting directly onto a modular wall jack, proceed as follows:
1. Install the 7 foot line cord into the LINE CORD jack on the back of the telephone. If the
desired location is farther than 7 foot from a wall jack, you will have to obtain a longer
line cord available at most hardware stores.
2. Place the provided TEMPLATE against the wall in the position desired.
3. Mark the wall by poking either a pen or pencil through the indicated spots on the template.
4. If there is no stud at this location, it will be necessary to install the provided wall
anchors. Drill a small pilot hole at the marked locations. Tap the anchors into the
holes. Then insert screws, but DO NOT TIGHTEN. Leave the screw heads protruding
about ¼ inch.
5. If there is a stud at this location, simply install the two screws into the stud. REMEMBER,
leave screw head protruding.
6. Telephone is then mounted according to procedure detailed in MOUNTING TO
MODULAR PLUG.
PIÉCES INCLUS
DIAL MODE
La touche DIAL MODE est au bas du téléphone. Glissez l’interrupteur à TONE,
à moins que vous avez un service téléphonique d’impulsion (téléphone à cadran) dans
votre région, auquel cas, glissez l’interrupteur à IMPULSION.
RÉGLAGE DU SONNEUR
L’interrupteur REGLAGE DU SONNERIE au bas du téléphone vous
permettre d’allumer ou d’éteindre le sonneur.
VOLUME DU COMBINÉ HAUT-BAS
Use the volume Hi-Low switch on the bottom of the phone to adjust the volum e
of the caller from the handset speaker.
INSTALLATION
Prise murale modulaire:
Pour installer le téléphone directement sur une prise murale modulaire, il faut:
1. Connectez le cordon téléphonique de 1m a la prise du line cord au dos du téléphone.
2. Cachez le line cord dans le canal au dos du téléphone.
3. Détachez et collez le caoutchouc au dos du téléphone dans les 4 coins.
4. Tenez le téléphone a cote la prise modulaire et branchez le line cord dans cette prise.
5. Cachez le line cord dans le recoin au dos du téléphone.
6. Alignez les trous de montage du téléphone avec les clous de montage sur
la prise modulaire ou le mur.
7. Poussez le téléphone contre la prise murale et baissez doucement.
MUR:
Si vous ne montez pas directement sur une prise murale modulaire, il faut:
1. Installez le cordon téléphonique de 2m au dos du téléphone. Si vous voulez
placer le téléphone plus de 2m loin d’une prise murale, vous devez acheter
un cordon téléphonique plus long, disponible dans les quincailleries.
2. Placez le patron contre le mur dans la position choisi.
3. Marquez le mur en poussant soit un stylo soit un crayon a travers les points
indiques sur le patron.
4. S’il n’y a pas de clous, ce sera nécessaire d’installer les ancres murales.
Percez un petit trou dans les points marques. Tapez les ancres dans les trous.
Insérez les avis, mais il faut pas les serrer. Laissez les têtes de vis dépassant
un quart de pouce.
5. S’il y a un clous, il faut simplement installer les deux vis dans le clou. Lais-
sez les têtes de vis dépassant un quart de pouce.
6. Finalement il faut monter le téléphone selon le procédure‘monter dans une
prise modulaire’.
TABLE:
connectez le line cord de 2m dans la prise du line cord au dos du téléphone.
Branchez l’autre cote du line cord dans la prise téléphonique modulaire.
CABINE TÉLÉPHONIQUE:
Vous pouvez mettre des pièces dans les FENTES D’INTRODUCTION DEDS
PIECES en haut du téléphone. Une cloche sonne quand vous mettez les
pièces dans la cabine téléphonique, qui peut être ouvert avec un clé.
TELEPHONE BODY
TÉLÉPHONE
REDIAL BUTTON
(coin release)
TOUCHE RAPEL
(COIN RELEASE)
MOUNTING HOLES
MOUNTING HOLES
DIAL MODE
DIAL MODE
RECEIVER VOLUME
RECEIVER VOLUME
HEADSET
CORD JACK
HEADSET
CORD JACK
CHANNEL
LINE CORD JACK
CHANNEL
LINE CORD JACK
SPACE PADS
SPACE PADS
COIN BOX
CABINE Á PIÉCES
RINGER CONTROL
RINGER CONTROL
DIAL
CADRAN
COIN SLOTS
FENTES D’INTRODUCTION DES PIÈCES
HANDSET
AMBINE
HEADSET
CORD JACK
HEADSET
CORD JACK
HANDSET
CORD
HANDSET
CORD
HANDSET CRADLE
BERCEAU DU COMBINE
NOTE: If you encounter difficulty fitting the telephone body onto the screws, or the telephone
wobbles when installed, either tighten or loosen the screws to adjust.
TABLE
1. Connect 7 foot line cord to LINE CORD jack on the rear of the telephone body.
2. Plug free end of line cord into nearest modular telephone jack.
TROUBLESHOOTING
If you experience problems with your telephone, try the following suggestions:
No dial tone:
1. Make sure that all plugs are connected properly. Check the connections at
the wall jack, the telephone cabinet, handset and wall socket.
2. Try another socket within your home which you know to be working properly.
Calls cannot be dialed or dialed slowly:
Check that the DIAL MODE switch is in the correct position for the type of
service (TONE/PAUSE) available in your area
Telephone does not ring:
Check that the RINGER CONTROL switch is not set to OFF. If there are several
telephones connected to the same line, try disconnecting some of the other
telephones.Having too many telephones connected to the same line can
cause low ringer volume or poor sound quality during calls.
CARE AND MAINTENANCE
Avoid rough treatment to your phone. Do not drop the handset and always place
gently back on the cradle. Clean only with a dry or damp cloth. Do not use
detergent, wax, solvent, spray, alcohol or excessive water.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury.
1. Unplug the telephone from the wall outlet before cleaning.
2. Do not use liquid or aerosol cleaners.
3. Do not use the telephone near water or potentially wet locations.
4. Do not place the telephone on an unstable surface.
5. Avoid use during a lightning storm.
R&TTE
This product is intended for use within the EU for connection to public telephone networks and com-
patible switchboards.
CE STATEMENT
This equipment is in conformity with the following standards:
EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024: (EN61000-4-3):1998+A1+A2,
EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6):1998+A1+A2, EN61000-4-2: 1995+A1+A2,
EN61000-4-3: 2002+A1,EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001,
Conformance test EN301 437:1999, following the provisions of European council directive 1999/ 05/ EC
(R&TTE), the “CE” logo is located at the bottom of the equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Wild and Wolf Ltd. declares that the Trimphone is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/EC. The Declaration of Conformity for this equipment is
published on the website: www.wildandwolf.com/certification/Trimphone.
Wild and Wolf products are warranted against defects in material and workmanship for a period of one
year from the date of purchase.
Should the telephone fail under normal usage during the warranty period, a request for Return Authorisa-
tion must be made by the original purchaser
before returning the product. Call the Wild and Wolf Service Department Monday to Friday, 9am to 5pm on
Tel. +44 (0)1225 789909 for a Return Authorisation Number.
Upon receiving a Return Authorisation Number, properly pack your telephone in the original packaging
remembering to include any adapters, parts, cables and accessories which were originally provided with
the product. Remember to include the original purchase receipt and send the telephone to: Customer
Service Department,Wild and Wolf Ltd.,The Icehouse,124 Walcot Street, Bath BA1 5BG, United Kingdom
Wild and Wolf Ltd assumes no responsibility for product sent without prior return authorisation. The pur-
chaser’s receipt is the only proof of warranty entitlement and MUST accompany the unit.The warranty does
not cover damage due to acts of nature, accident, misuse, negligence, commercial use or modification of, or to
any part of the product. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance,
connection to an improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorised by
Wild and Wolf to service the product.
WARRANTY
DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez des suggestions suivantes.
S’il n’y a pas de tonalité:
1. Assurez-vous que tous les prises sont branchés correctement. Vérifiez les
connexions à la prise murale, le téléphone et le combiné.
2. Essayez une autre prise de ligne téléphonique chez vous que vous connais
sez fonctionne bien.
Si vous ne réussissez pas de passer des appels:
Vérifiez que l’interrupteur DIAL MODE est en bonne place pour le type de
service (TON/PAUSE) dans votre région.
Si le téléphone ne sonne pas:
Vérifiez que l’interrupteur REGLAGE DU SONNEUR n’est pas éteint. S’il y a
plusieurs téléphones branchés aux même ligne, essayez de les débrancher,
car ça peut causer le volume bas du sonneur ou la qualité de son mauvaise
pendant des appels.
SOIN ET ENTRETIEN
Evitez le mauvais usage de votre Trimphone. Ne tombez pas le combiné et
replacez le doucement dans le socle. Nettoyez qu’avec un chiffon sec ou
mouillé. N’utilisez pas de détergent, de cire, de solvant, des aérosols, d’alcool
ou trop de l’eau.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre téléphone, certaines précautions élémentaires
devraient toujours être respectées afin de réduire le risque d’incendie, de
secousse électrique et de blessure aux personnes.
1. Débranchez cet appareil avant le nettoyage. N’utilisez pas de produits
liquides ou d’aérosols.
2. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou dans les endroits
potentiellement mouillés.
3. Ne placez pas l’appareil sur une surface bancale.
4. Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage.
R&TTE
Ce produit est prévu pour l’utilisation en Europe pour raccorder aux réseaux téléphoniques publics et aux
standards compatibles.
DÉCLARATION CE
Cet appareil conforme aux standards suivants :
EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024: (EN61000-4-3):1998+A1+A2,
EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6):1998+A1+A2, EN61000-4-2: 1995+A1+A2,
EN61000-4-3: 2002+A1,EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001,
Conformance test EN301 437:1999, suivant les provisions de la directive du conseil européen 1999/ 05/ EC
(R&TTE), le logo “CE” est situé au fond de l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Wild & Wolf Ltd déclare que le Trimphone se conforme aux conditions obligatoires et les
autres dispositions applicables de la Directive 1999/EC. La déclaration de conformité pour cet appareil est
publiée sur le site web : www.wildandwolf.com/certification/Trimphone.
Les produits Wild and Wolf sont garantis contre les défauts de fabrication pour une durée d’un an à partir
de la date d’achat. En cas de panne du téléphone sous des conditions d’utilisation normales et durant la
période de garantie, une demande d’Autorisation de Renvoi doit être adressée par l’acheteur avant de ren-
voyer le produit. Appelez le service clientèle de Wild and Wolf au +44 (0)1225 789 909 du lundi au vendredi,
de 9h à 17h afin d’obtenir un numéro d’Autorisation de Renvoi.
Une fois le numéro d’Autorisation de Renvoi obtenu auprès de notre service clientèle, emballez soi-
gneusement le téléphone dans son emballage d’origine. Pensez à inclure tous les adaptateurs, câbles,
accessoires et autres pièces qui ont été livrés avec le produit. Incluez également l’original de la facture et
envoyez le téléphone à l’adresse suivante:Customer Service Department Wild and Wolf Ltd, The Icehouse
124 Walcot Street Bath BA1 5BG United Kingdom
Wild and Wolf Ltd. n’est pas responsable pour les produits envoyés sans avoir obtenu préalablement
une Autorisation de Renvoi. La facture étant la seule preuve de votre capacité à jouir de la garantie, il est
essentiel que vous la joigniez au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les phé-
nomènes naturels, les accidents, un mauvais usage de l’appareil, la négligence, un usage commercial ou
l’altération de tout ou partie du produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais
usage ou maintenance de l’appareil, la connexion de l’appareil à une tension inappropriée ou une tentative
de réparation par un agent non approuvé par Wild and Wolf Ltd.
WARRANTY
PARTS INCLUDED
WÄHLMODUS
Finden Sie den DIAL MODE Schalter auf der Rückseite des Telefongehäuses.
Schieben Sie den Schalter zu TONE, es sei denn Sie haben einen Analog-
Betriebsdienst in Ihrer Gegend. In diesem Fall schieben Sie den Schalter zu PULSE.
KLINGELTONEINSTELLUNG
Mit dem RINGER CONTROL Schalter auf der Rückseite des Telefongehäuses kön-
nen Sie den Klingelton abschalten (off) und auf normale (normal) oder hohe (high)
Lautstärke einstellen. Bei abgeschaltetem Klingelzeichen können Sie immernoch
telefonieren und Telefonate entgegennehmen.
TELEFONHÖRERLAUTSTÄRKE
Auf der Rückseite des Telefongehäuses finden Sie den RECEIVER VOLUME CONTROL
Schalter mit dem Sie die Laustärke im Telefonhörer einstellen können: niedrig (low),
mittel (medium) und hoch (high).
TELEFONHÖRERKABEL
Um das Telefon in Betrieb zu nehmen, schieben Sie das Ende des Kabels in die
Telefonhörerkabelbuchse, die sich auf der linken Seite des Telefongehäuses befindet.
WANDSTECKDOSE
Anbringen des Telefons an der Wand:
1. Stecken Sie das 92cm lange Telefonkabel in die Kabelbuchse auf der Rückseite des
Telefongehäuses.
2. Drücken Sie das Kabel in den vorgesehenenKabeltunnel auf der Rückseite des
Telefons..
3. Entfernen Sie die Schutzfolie der Gummipolsterungen und kleben Sie diese in die 4
Ecken der Rückseite des Telefongehäuses.
4. Halten Sie das Telefongehäuse neben die Steckdose und stecken Sie das Telefonka-
bel in diese Buchse.
5. Drücken Sie das überflüssige Kabel in den dafür vorgesehenen Stauraum auf der
Rückseite des Telefongehäuses.
6. Richten Sie die Montagelöcher am Telefongehäuse passend mit der Aufhängung
(Nagelköpfe) an der Steckdose oder Wand aus.
7. Drücken Sie das Telefongehäuse leicht gegen die Steckdose und ziehen es dann
vorsichtig nach unten.
WAND
Montieren Sie das Telefon nicht direct an eine Wandsteckdose gehen Sie folgender-
massen vor:
1. Stecken Sie das 234cm lange Telefonkabel in die Kabelbuchse auf der Rückseite
des Telefongehäuses. Ist der für das Telefon ausgewählte Platz weiter entfernt, müs-
sen Sie ein längeres Kabel in einem Fachgeschäft erwerben.
2. Plazieren Sie die vorgesehene Schablone da an der Wand, wo Sie das Telefon haben
möchten.
3. Markieren Sie die Wand indem Sie einen Stift oder Bleistift durch die angegebenen-
TELEFONGEHÄUSE WIEDERWAHLTASTE
(MÜNZWIEDERGABE)
MONTAGELÖCHER
WÄHLMODUS
TELEFONHÖRERLAUTSTÄRKE
TELEFONHÖRERKABELBUCHSE
TELEFONLEITUNGS-KABELBUCHSE
ABSTANDPOLSTERUNG
MÜNZBEHÄLTER
KLINGELTONEINSTELLUNG
WÄHLTASTE
MÜNZEINWURF
TELEFONHÖRER
TELEFONHÖRER- KABELBUCHSE
TELEFONHÖRERKABEL
TELEFONGABEL
Punkte in der Schablone stecken.
4. Gibt es keine Aufhängung ist es notwendig die vorgesehenen Wandhaken anzubrin-
gen. Bohren Sie an den Markierungen ein kleines Loch vor. Drücken Sie die Haken
in die Löcher. Dann drehen Sie die Schrauben rein, aber NICHT FEST. Lassen Sie die
Schraubenköpfe ca. 7mm hervorstehen.
5. Gibt e seine Aufhängung am ausgewählten Ort, tauschen Sie einfach die Schrauben
mit den neuen aus. Denken SIe daran, die Köpfe hervorstehen zu lassen.
6. Das Telefon können Sie dann montieren, indem Sie den Anweisungen für MODU-
LARSTECKERMONTAGE (MOUNTING TO MODULAR PLUG) folgen.
BEMERKUNG:
Haben Sie Schwierigkeiten, das Telefongehäuse auf die Schrauben zu passen oder
es wackelt nach dem Installieren, können Sie die Schrauben entweder lockern oder
fester ziehen
TISCH
1. Verbinden Sie das 234cm lange Telefonkabel mit der Kabelbuchse an der Rückseite des Telefons.
2. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die nächstgelegene Telefonsteckdose.
FEHLERSUCHE
Treten Schwierigkeiten auf, können Sie das Fogende versuchen:
Kein Wählton:
1.Überprüfen Sie, ob alle Stecker richtig reingesteckt sind. Kontrollieren Sie die Stecker in
der Telefonwandsteckdose, Telefongehäuse, Hörer und Stromverbindung. Proboeren SIe
eine andere garantiert funktionierende Steckdose im Haus.
2.Telefonnummeren können nicht oder langsam gewählt werden: Kontrollieren SIe, ob
der Wählmodusschalters (Dial Modus Switch) entsprechend dem Betriebsdienst richtig
positioniert ist.
3.Telefon klingelt nicht:
4.Kontrollieren Sie, dass der Klingeltonschalter (Ringer Control Switch) nicht auf OFF steht.
Laufen mehrere Telefone über einen Anschluss, probieren Sie einige dieser abzuschalten.
Zuviele Telefone an einem Anschluss können geringe Klingeltonlautstärke und mangel-
haften Klang verursachen.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beim Benutzen des Telefons sollten grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen eingehalten
werden , um das Risiko von Feuer, elektrischem Schock und Verletzungen zu reduzieren.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Telefon putzen. 2. Benutzen Sie
keine flüssigen oder Sprühreiniger. 3. Telefonieren Sie nicht in der Nähe von Wasser oder
potentiell nassen Orten. 4. Stellen Sie das Telefon nicht auf eine unstabile Oberfläche. 5.
Vermeiden Sie die Benutzung während Gewitter.
R&TTE
Dieses Produktt ist für den Gebrauch innerhalb der EU hergestellt und kann an öffentliche Telefonnetze und compatible
Telefonzentralen angeschlossen werden.
CE ERKLÄRUNG
Dieser Apparat entspricht den folgenden Normen: EN55022:1998+A1+a2, EN55024: (EN61000-4-2):1998+A1+A2, EN55024:
(EN61000-4-3):1998+A1+A2, EN55024: (En61000-4-4):1998+A1+A2, EN55024: ( EN61000-4-6):1998+A1+A2, EN61000-
4-2: 1995+A1+A2, EN61000-4-3: 2002+A1,EN61000-4-6: 1996+A1, safety EN 60950-1:2001, Conformance - Test EN301
437:1999, entsprechend der Bestimmungen der Europäischen Richtlinien 1999/ 05/ EC (R&TTE), das ‘CE’ Logo befindet
sich auf der Unterseite des Gerätes.
UNBEDENKLICHKEITSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt ‘Wild and Wolf LTD.’ Dass das Trimphone mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Richtlinien der Directive 1999/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärung für dieses Gerät ist auf der website www.
wildandwolf.com/certification/trimphone veröffentlicht.
Wild and Wolf – Produkte sind unter Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel für ein Jahr vom Datum des
Erwerbs.
Sollte das Telefon bei normaler Benutzung innerhalb des Garantiejahres nicht zufriedenstellend funktionieren , müssen
Sie (der Käufer) eine Reparaturnummer anfordern. Dafür rufen Sie ‘Wild and Wolf’ Kundendienst an: Öffnungszeiten sind
Montag bis Freitag 9 – 17 Uhr. Telefon 0044 (0)1225 789909.
Sobald Sie die Reparaturnummer erhalten haben, verpacken Sie bitte Ihr Telefon sorgfältig in der Originalverpackung mit
allen Adaptern, Teilen, Kabeln und Zubehör, das mit dem Produkt geliefert wurde. Denken Sie daran, die originale Quit-
tung beizulegen und schicken dann das Telefon zu: Customer Service Department, Wild and Wolf LTD., The Icehouse, 124
Walcot Street, Bath BA1 5BG, United Kingdom.
Wild and Wolf Ltd übernehmen keine Verantwortung für Produkte, die ohne Reparaturnummer zurückgeschickt werden.
Die Kaufquittung ist der einzige Garantienachweis und muss der Sendung beigelegt werden. Die Garantie schliesst nicht
ein: Schaden aufgrund von Naturereignissen,, Unfall, fahrlässiger Missbrauch, kommerzieller Gebrauch oder Änderung
eines Teiles dieses Produkts. Diese Garantie schliesst auch nicht den Schaden durch unsachgemässe Handhabung oder
Pflege, anschliessen an unsachgemässe Spannungsversorgung oder bei Wild and Wild nicht genehmigte Reparatur ein.
WARRANTY

This manual suits for next models

1

Other WILD & WOLF Telephone manuals

WILD & WOLF 302 User manual

WILD & WOLF

WILD & WOLF 302 User manual

WILD & WOLF 746 Phone User manual

WILD & WOLF

WILD & WOLF 746 Phone User manual

Popular Telephone manuals by other brands

ACENIS TerryPhone TP-01 user guide

ACENIS

ACENIS TerryPhone TP-01 user guide

Escaux Polycom VVX300-301 user guide

Escaux

Escaux Polycom VVX300-301 user guide

Cisco Small Business Pro SPA 502G quick start guide

Cisco

Cisco Small Business Pro SPA 502G quick start guide

Snom D120 Quick reference guide

Snom

Snom D120 Quick reference guide

Xiaomi MIUI 14 user guide

Xiaomi

Xiaomi MIUI 14 user guide

ClearSounds Photo50 V608 owner's manual

ClearSounds

ClearSounds Photo50 V608 owner's manual

Avaya one-X Quick Edition user guide

Avaya

Avaya one-X Quick Edition user guide

GE 29579 user guide

GE

GE 29579 user guide

Sony IT-B9 Operating Instructions / Manual de... operating instructions

Sony

Sony IT-B9 Operating Instructions / Manual de... operating instructions

Zte Z723EL user guide

Zte

Zte Z723EL user guide

Radio Shack Big Button Phone owner's manual

Radio Shack

Radio Shack Big Button Phone owner's manual

Olympia CDP24106 user guide

Olympia

Olympia CDP24106 user guide

Leadtek LR 8882 H323 user manual

Leadtek

Leadtek LR 8882 H323 user manual

Panasonic Easy-Phone Auto-Logic KX-T1450 operating instructions

Panasonic

Panasonic Easy-Phone Auto-Logic KX-T1450 operating instructions

Alcatel TEMPORIS 300 user guide

Alcatel

Alcatel TEMPORIS 300 user guide

Clarity XL40D user guide

Clarity

Clarity XL40D user guide

Panasonic KX-TDA15 installation manual

Panasonic

Panasonic KX-TDA15 installation manual

BT DIVERSE 7110 user guide

BT

BT DIVERSE 7110 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.