Winkhaus STV AV2 User manual

Winkhaus STV
Operating Manual
Electronic Automatic Locking System
After installation please pass on these instructions to
the end customer according to the Information Disclo-
sure Act stipulated in the Law on Product Liability!

Page 2
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
This security door locking system complies with the requirements and directives esta-
blished and stipulated by the Council on the Harmonization of Legal Regulations of
Member States regarding Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC).
The manufacturer shall hereby certify the conformity of this product and document such
by the CE marking (see Appendix).
Winkhaus STV GmbH & Co. KG
Berkeser Straße 6
D-98617 Meiningen
Germany
Tel.:+49(0)36 93/9 50-0
Fax:+49(0)36 93/9 50-1 34
www.winkhaus.de
The following information and graphic images provided correspond to the current status
of the development and manufacture of this product.
For the purpose of customer satisfaction and operational reliability of the electronic
automatic locking system, we reserve the right to make changes to this product.
All information and specifications given in this operating manual have been compiled
and reviewed with utmost care.
Due to the nature of technical advances made, amendments to legal regulations and
other compulsory changes we do not warrant for the correctness and completeness of
the contents’ statements.
We always do appreciate suggestions or comments.
The electronic automatic locking system can be easily installed, if these operating
instructions and the door specifications indicated have been followed.
© Winkhaus STV GmbH & Co. KG. All rights reserved. Last revised: Mai/2005

Page 3
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
Table of Contents
Table of Contents
1 Important information 4
1.1. General information 4
1.2. Intended use 4
1.3. Use contrary to the intended purpose 5
1.4. Explanation of symbols 6
1.5. Important safety information 6
1.6. Abbreviations/Explanations 7
2 Product description 8
3 Installation 14
3.1. Cutting diagrams 14
3.2. Cable transition KÜ-T STV (plug-in) 16
3.3. Installations 17
3.3.1. General connection diagram 17
3.4. Access control system, transponder set 18
3.5. Access control system, wireless remote control 20
3.5.1. Wireless remote control set 20
3.5.2. Wireless receiver (separate) 22
4 Operation/Programming 24
4.1. Electronic automatic locking system 24
4.1.1. Locking and unlocking 24
4.2. Electronic automatic door locking system with transponder 24
4.2.1. Operation 24
4.2.2. Programming 25
4.3. Electronic automatic locking system with wireless remote control 27
4.3.1. Operation 27
4.3.2. Programming 27
4.4. Wireless receiver for additional applications 31
5 Maintenance and care 33
6 Errors/Causes/Troubleshooting 34
7 Technical specifications 35
7.1. Antenna/Reader Unit 35
7.2. Wireless remote control 35
7.3. Cable transition 36
8 Accessories 37

Page 4
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
1 Important information
1.1. General information
Dear Customer,
We would like to thank you for your confidence you have put in us by purchasing our
high-quality product.
Please read this operating manual carefully to become acquainted with the installati-
on and use of this security door locking system and to avoid malfunctions and safety
hazards.
Acceptance class A
1.2. Intended use
The electronic automatic locking system and the Winkhaus components recommended
are suited for the following areas of application:
• relative air humidity of max. 95%
• ambient air temperature of between -20°C and +60°C.
The complete door fittings are designed to be used in conjunction with the genuine
Winkhaus parts. Other parts which are not recommended by Winkhaus can adversely
affect the default properties of this locking system. We shall assume you use the lock as
intended.
The proper functions of the access control systems and of the accessory equipment
included in the scope of delivery of the Winkhaus company have been tested. If you use
components made by other companies and if you have any doubts about the suitability
of these components, you will have to contact the respective manufacturer about their
fitness for use.
To ensure the intended use:
• the information and instructions required for this purpose have to be passed on to
the respective persons;
• only trained professionals install the door fittings, locking units and accessory parts
according to the installation instructions. DIN standards, which may also apply are
to be followed, too.
1. Important information

Page 5
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
1. Important information
The stipulations of use as intended have been met, once the Winkhaus fittings are:
• installed according to their defined function and the installation specifications,
• not used in another way than described,
• maintained and cared for at regular intervals as instructed,
• not used any longer if signs of wear are detected,
• repaired by trained professionals in the event of malfunctions.
The supplier/manufacturer does not accept any liability for personal injury or material
damage caused by incorrect operation or improper use.
1.3. Use contrary to the intended purpose
The locking systems are not designed to absorb or compensate for changes in shape or
changes in the closing mechanism of the door caused by changes in temperature or in
the structure of the building.
Doors which are used in damp rooms and in environments with aggressive corrosion-
promoting air compositions require special door furniture.
The locking systems are incorrectly used – that is use contrary to the one described
above – is evident in particular, if:
• the instructions on the intended use are not being followed;
• the problem-free operation is hindered due to the installation of external objects
and/or objects that are not purpose-conform in the opening zone, the locking sys-
tem or within the center strike;
• the locking system or the center strike is manipulated in such a way that its design,
mode of operation or function is changed;
• the door is drilled through in the area of the locking houses or of the lock rod once
the lock has been installed;
• the additional opening and closing members or the moved-out dead bolt are impro-
perly used in order to keep the door open;
• force is used to drive the handle pin through the lock spindle;
• the locking elements are wrongly installed or are tampered with, e.g. by overpain-
ting movable parts like the lock dead bolt or latch;
• the locking system is subject to loads which exceed normal manual power and are
transmitted via the cylinder key;
• the handle is not loaded in the normal sense of rotation or a power above 150 N is
applied onto the handle into the direction of actuation;

Page 6
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
• the gap between the door frame and sash is increased or decreased, which would
for instance result from readjusting the hinge plates or from lowering the door;
• auxiliary lifting tools or objects are used to open or close the lock;
• the handle and the key are actuated simultaneously;
• the lock is locked/unlocked by using improper objects;
• input values different from the ones indicated in the Technical Specifications are
applied.
1.4. Explanation of symbols
Symbols and cues are used to identify important information in this operating manual.
Cues such as DANGER or CAUTION indicate the degree of hazard.
Symbols serve to visually emphasize the message.
It is imperative that you do follow the measures listed to avoid safety hazards!
DANGER!
Danger of life or danger of serious injuries.
CAUTION!
Danger of material damage.
NOTICE!
Useful information and tips.
ECO-WATCH!
Notices on complying with regulations on
environmental protection.
1.5. Important safety information
Safety information described in this section is to be diligently adhered to regarding the
installation and use of this security lock. You are to heed the safety information provided
without exceptions!
• Read the operating manual and keep it easily accessible for future reference. After
installing the door pass it on to the end customer.
1. Important information

Page 7
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
• The manufacturer shall not be held liable for damage caused by use contrary to the
intended purpose of the product.
• For security reasons, the lock has been designed to be used in conjunction with
genuine Winkhaus parts. Using other parts may adversely affect the given properties
of the security lock.
• It must be ensured that the door can be closed without any problems by the key.
• Installation/Repair of electrical equipment requires expertise, thus such work should
only be carried out by an electrician.
• Arbitrary modifications, changes or makeshift repairs are not permitted due to
concerns for safety. You must only use genuine Winkhaus parts for replacements.
• The manufacturer shall only be held liable for security related properties of the
locking system as stipulated within the bounds of statutory regulations, if the
manufacturer himself or another instructed, authorized agent has carried out the
maintenance and service work or made the changes.
• Winkhaus STV shall not be liable for any type of damage caused by inadequate
repair or changes made.
1.6. Abbreviations/Explanations
The following terms and abbreviations are used in this manual:
STV Security lock
AV2 Automatic locking system
EAV Electronic automatic locking
system
Handle Door handle
Grt. Set
SB FRA Center strike – latch/bolt/
leveling member
M2 with 2 massive hooks
RS DIN-right-handed
LS DIN-left-handed
mc Surface mat chrome-plated
est stainless steel
gr gray pulverized
Reader Reader unit/control unit of the
transponder set
AC Alternating current
DC Direct current
NO Make contact
NC Break contact
NO-NC Changer contact
ANT/GND Auxiliary antenna/Ground
UP-socket Flush-type box
LED Light emitting diode
1. Important information

Page 8
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
2 Product description
The electronic automatic locking system is a state-of-the-art locking unit for securing
and locking entry doors in a contact-free manner. Easy-to-use and convenient: All ope-
ning and closing members of the locking mechanism are power-driven.
In the
external zone
around the
entry door
Figure 2-1: Electronic automatic locking system with accessories
2. Product description

Page 9
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
No. Name
Included
in
standard
delivery
of the
security
lock
MUST!
be
used*
Available
as
accessory
or as an
option
Supplied by
customer/
not included
in standard
delivery
[1] Automatic locking AV2
(AV2-F/U ...)
X X
[2] Motor box X X
[3] Extension keep set/single strike X X
[4] Center strike FRA ... X X
[5]
[5.1]
[5.2]
Cable transition (KÜ-T STV)
Cable at the sash side 2 m
[2.187 yd] or 2.5 m [2.734
yd] long, plug for motor box
included
Cable at the frame side 4 m
[4.374 yd] long
X X
[6] Power supply 12 V DC/1 A X
[7] Access control system (shown:
antenna of the transponder set)
NOTICE! Only install the
antenna of the transponder
set in the external zone
around the entry door!
X
[8] “Open” key X
[9] Flush-type box X
[10] Handle X
* remaining components recommended for use, or should be used alternatively
2. Product description

Page 10
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
[1] Automatic locking system AV2
AV2-F 1660/35 92/8 M2 rs/ls mc 123 536 3/123 537 2
AV2-F 1660/35 92/8 M2 rs/ls est 124 212 2/124 213 1
AV2-F 1660/40 92/8 M2 rs/ls mc 123 540 7/123 541 6
AV2-F 1660/40 92/8 M2 rs/ls est 124 214 0/124 215 9
AV2-F 1660/40 92/10 M2 rs/ls mc 123 542 5/123 543 4
AV2-F 1660/45 92/8 M2 rs/ls mc 123 544 3/123 545 2
AV2-F 1660/45 92/8 M2 rs/ls gr 124 060 5/124 061 4
AV2-F 1660/45 92/10 M2 rs/ls mc 123 546 1/123 547 0
AV2-F 1660/50 92/8 M2 rs/ls mc 124 312 1/124 313 0
AV2-F 1660/50 92/8 M2 rs/ls est 124 216 8/124 217 7
AV2-F 1660/55 92/8 M2 rs/ls mc 123 548 9/123 549 8
AV2-F 1660/55 92/10 M2 rs/ls mc 123 854 7/123 855 6
AV2-F 1660/60 92/8 M2 rs/ls est 124 218 6/124 219 5
AV2-F 1660/65 92/8 M2 rs/ls mc 123 791 3/123 792 2
AV2-F 1660/65 92/8 M2 rs/ls est 124 220 2/124 221 1
AV2-F 1660/65 92/10 M2 rs/ls mc 123 550 4/123 551 3
AV2-F 2060/40 92/8 M2 rs/ls mc 123 552 2/123 553 1
AV2-F 2060/45 92/8 M2 rs/ls mc 123 554 0/123 555 9
AV2-F 2060/45 92/10 M2 rs/ls mc 123 556 8/123 557 7
AV2-F 2060/55 92/8 M2 rs/ls mc 123 558 6/123 559 5
AV2-F 2060/55 92/8 M2 rs/ls gr 124 074 9/124 075 8
AV2-F 2060/55 92/10 M2 rs/ls mc 123 891 2/123 892 1
AV2-F 2060/60 92/10 M2 rs/ls mc 123 560 2/123 561 1
AV2-F 2060/65 92/8 M2 rs/ls mc 123 562 0/123 563 9
AV2-F 2060/65 92/10 M2 rs/ls mc 123 564 8/123 565 7
AV2-F 2460/35 92/8 M2 rs/ls mc 123 566 6/123 567 5
AV2-F 2460/40 92/8 M2 rs/ls mc 123 568 4/123 569 3
AV2-F 2460/40 92/8 M2 rs/ls gr 123 895 8/123 896 7
AV2-F 2460/45 92/8 M2 rs/ls mc 123 694 1/123 695 0
AV2-F 2460/45 92/10 M2 rs/ls mc 123 777 1/123 778 0
AV2-U 2293/35 92/8 M2 rs/ls mc 123 755 7/123 756 6
AV2-U 2293/45 92/8 M2 rs/ls gr 123 713 8/123 714 7
AV2-U 2460/35 92/8 M2 rs/ls mc 123 570 0/123 571 9
AV2-U 2460/40 92/8 M2 rs/ls mc 123 596 0/123 597 9
AV2-U 2460/45 92/8 M2 rs/ls mc 123 574 6/123 575 5
AV2-U 2460/45 92/8 M2 rs/ls gr 123 779 9/123 780 6
AV2-U 2460/45 92/10 M2 rs/ls mc 123 572 8/123 573 7
AV2-U 2471/35 92/8 M2 rs/ls mc 123 538 1/123 539 0
AV2-U 2471/35 92/8 M2 rs/ls gr 123 863 6/123 864 5
AV2-U 2471/35 92/8 M2 rs/ls est 124 291 6/124 292 5
AV2-U 2471/45 92/8 M2 rs/ls mc 123 684 3/123 685 2
AV2-U 2471/45 92/8 M2 rs/ls gr 124 026 8/124 027 7
Automatic three-point locking system with protection unit
against faulty switching, DIN RS and LS directions
power-driven
unlocking
system (electric
latch release)
optionally
available
2. Product description

Page 11
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
Motor box for power-driven unlocking, control included,
without cable
• for transponder or wireless remote control
• optional: triggering unit for swing door opener via
floating contact
• available mounted or not mounted
Motor box EAV 1) 123 770 8
G2 motor box EAV mounted 2) 123 771 7
Motor box EAV (swing door) 3) 123 772 6
G2 motor box EAV (swing door) mounted 2) 3) 123 773 5
1) for retrofitting simply screwing to the automatic
locking system
Caution: Pay attention to left-handed thread!
2) if an automatic locking system + motor box EAV,
mounted, are simultaneously ordered supply of
the locking system with mounted motor box
3) incl. signal (floating contact) for swing door opener.
NOTICE!
Please observe the following instructions when
using a swing door opener:
• Ensure that the motor can open the closing
member at any time.
• After unlocking, the control unit sends a
signal to the swing door opener which must
swivel out then immediately.
• If the swing door drive is triggered at another
point of time, malfunctions can be caused.
• If the main hook is unlocked manually, the
door may not be actuated electrically.
[2] Motor box
2. Product description

Page 12
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
[3] Extension keep set/single strikes
Select the corresponding standard frame parts in the
current program manual
(single strikes/alternatively extension keep set):
Program Manual Wood/Plastic/ALU 0804 012 405 6
Program Overview STV-System Wood Group 2
Program Overview STV-System Plastics Group 2
Program Overview STV-System Aluminum Group 2
(Example: profile Thyssen; frame L30; sash H40
extension keep set U26-192)
When ordering always indicate the DIN direction RS or LS.
[4] Center strike FRA
Center keep for latch and dead bolt of plastics, aluminum
and wooden entryway doors.
Select the respective keeps also according to the profile
systems in the current program manual (see above).
[5] Cable transition KÜ-T STV
Plug-in and concealed cable transition
• plugable by plug-in function with retaining screws
• sash element with spring jacket and cable of 2 m
[2.187 yd] or 2.5 m [2.734 yd] (plug for motor box
included)
• frame element with cable of 4 m [4.374 yd]
• concealed in the airgap
• used as the electric interface (max. 24 V DC/2 A)
between the sash of the door and the frame
• color: silver/gray
• it must not be cut-out for notch air from 11 mm
[0.433“], suited for entry doors of plastics or alumi-
num (depends on the system)
Cable transition KÜ-T STV 123 399 9
Cable transition KÜ-T-STV-FL 2.5 m 123 336 3
2. Product description

Page 13
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
[6] Power supply
Power supply unit for EAV: 230 V, 50 Hz/12 V DC, to be
installed on a top hat mounting rail
Power supply 12 V DC/1 A 124 017 9
NOTICE!
Unless you are using a Winkhaus power supply unit,
please keep in mind the following information:
12 V DC (direct current), stabilized, min. 1 A
[7] Access control systems
From the outside the door is opened via the access control system (transponder, wireless
remote control).
Transponder set EAV Consisting of:
• 1 reader/control unit (for flush-type box)
• 1 antenna for exposed installation (90 x 90 x 13 mm,
[3.543 x 3.543 x 0.512 “], color: white),
cable of 2.5 m [2.734 yd] fixed at the antenna
• 1 antenna sticker, weatherproof, resistant to UV light
• 3 transponder chips (key tags, color: blue, have not
been taught)
• 2 programming card transponders
(programming card = green; delete-all card = red)
Transponder set T02 EAV 123 774 4
Wireless remote control set
Consisting of:
• 1 wireless receiver (to be inserted in the flush-type box)
• 3 hand-held transmitters (taught, color: dark gray/gray)
• programming instruction + connection diagram
Wireless remote control F02, dark gray, set 3 + 1 123 775 3
NOTICE!
VdS acceptance: Only with VdS-tested access control systems!
2. Product description

Page 14
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
3 Installation
3.1. Cutting diagrams
For installing the electronic automatic locking system it is required to cut out a standard
three-point locking system and additionally the motor box, as shown in the following
figures.
NOTICE!
Important for wooden entry doors: Please enlarge the cut-out for the
additional locking houses up to 47 mm [1.850“]!
Figure 3.1-1: Dimensions for the electronic automatic locking system
3. Installation

Page 15
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
Figure 3.1-2: Situation of the motor box for the electronic automatic locking system
Figure 3.1-3: Situation of the main locking house for the electronic automatic locking system
NOTICE!
a) The cut-out for the main locking house must be 16 mm [0.630“] as mini-
mum to provide the free motion of the drive rod! Check the door fitting
groove for cleanness so that the free motion of the rod is not limited!
b) It is recommended to use it always with a so called alternate furniture
set (latch inside, knob outside).
3. Installation

Page 16
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
Frame element:
• Drill a hole with a of 6 mm [0.236“] through the
door frame.
• Pass the cable through the door frame.
• Fasten the element with the fitting screw [1] having a
of 4 x 25 mm [0.984“].
Sash element
• Drill a hole of 13 mm [0.512“] through the
fitting groove up to the glass groove.
CAUTION!
The bore hole must be burr-free. The spring
must be under a slight pre-tension even with
the door being closed.
• Pass the cable with the plug for the motor box
through the door sash.
• Insert the end of the spring into the hole in the door
sash.
• Fasten the element in the fitting nut by using the
fitting screws [2] having a of 4 x 25 mm [0.984“].
• Install the cable for example within the glass groove
towards the motor box; install the rest of the cable
for example within the hollow cell.
3.2. Cable transition KÜ-T STV (plug-in)
Installation sequence:
NOTICE!
Provide a cable reserve of about 3 - 5 cm [1.181 - 1.969“] for the spring
tension behind the sash element of the cable transition.
• Establish the plug-in connection after putting the door on its hinges.
• Fix the plug with the fitting screw [3] having a of 4 x 25 mm [0.984“].
CAUTION!
Recommendation: Do not mount the second retaining screw [3]
before having installed the door frame into the wall reveal.
CAUTION!
Insulate the wires not used!
3. Installation

Page 17
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
3.3. Installations
DANGER!
The installation of electrical equipment requires expertise, thus
such work should only be carried out by electricians.
DANGER!
Generally, assemble and install only with the power off!
CAUTION!
It must be easily possible to lock the door mechanically, only then
check the electric function!
If you connect an intercom system take care that the button of
this system is designed as a floating contact! External voltage
must not be transmitted from the intercom system to the lock!
If the operating voltage has been applied (start-up), the motor brings the closing mem-
bers into the neutral position.
3.3.1. General connection diagram
Figure 3.3.1-1: General connection diagram
3. Installation

Page 18
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
3.4. Access control system, transponder set
Prerequisites for installation:
• The transponder signal is processed in the reader/control unit.
• This unit has to be installed in a standard flush-type box inside the building (close to
the door).
NOTICE!
Should you want to accommodate the control unit and button in the same
flush-type box, this one must have a depth of 65 mm [2.559“].
• Unless you use a button beside the door, you will have to install a flush-type box
with a filler panel for the reader unit.
DANGER!
For safety reasons, you are not permitted to install it in a
flush-type box with a 230 V switch or socket outlet!
• The transponder antenna is located in a housing in exposed installation and is to be
installed in a weatherproof zone outside the entry door.
• Do not mount the antenna directly on metal as its range could be decreased drasti-
cally.
• Do not mount any other antenna within a radius of 1 m [1.094 yd]!
NOTICE:
If you plan installations on a metal substructure, you will have to use a
wooden board and spacer bolts, if applicable, or large bore holes to ensure
the proper function of the antenna! To test the scanning performance, you
may have to tentatively install it on site, if applicable!
• Connect the cable of the antenna to the reader/control unit.
• We recommend: Lay a reserve pipe from the antenna to the reader unit.
3. Installation

Page 19
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
No. Terminals
112 V DC
20 V DC
3serial interface
4serial interface
5antenna
6antenna
7floating contact C
8floating contact NO
Figure 3.4-1: Terminal assignment of the transponder reader
Figure 3.4-2: Installation of the transponder reader
3. Installation

Page 20
Winkhaus STV
Operating Manual EAV 0124653 0505
Subject to technical changes
Winkhaus STV GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen · Germany · www.winkhaus.de · stv@winkhaus.de
3.5. Access control system, wireless remote control
Prerequisites for installation:
• To ensure the reliable performance, the position of the wireless receiver is of utmost
importance for the received power.
• Do not install it at or nearby sources of possible interference (e.g. EDP/high-perfor-
mance power distributor)
• To prevent manipulations to the receiver we recommend installing the receiver on
the inner side of the door!
3.5.1. Wireless remote control set
Installation sequence:
• Install the wireless receiver in a standard flush-type box on the inside.
NOTICE!
If you use the flush-type box of the button, the box will have to be 65 mm
[2.559“] deep!
• Unless you use a switch or button beside the door; you will have to provide a flush-
type box with a filler panel for the wireless receiver.
DANGER!
For safety reasons, you are not permitted to install it in a
flush-type box with a 230 V switch or socket outlet!
• Connect the terminals 2 through 5 of the wireless receiver as described in the table
below.
No. Terminals
1“Break contact (NC)”, is not required
2connect “Contact (C)” - to the green wire at the
cable transition
3connect “Make contact (NO)” - to terminal 4 of the
wireless receiver
(+ 12V DC)
4connect “12 V DC or 24 V DC” - with the white wire
of the cable transition
+ terminal 2 of the wireless receiver
5Connect “0 V DC” - with the brown wire of the
cable transition
6“Auxiliary antenna/ANT” (not required)
7“Auxiliary antenna/GND” (not required
Figure 3.5.1-1: Terminal assignment of the wireless receiver
3. Installation
Table of contents