Wolf Garten SENSO User manual

SENSO
Gebrauchsanweisung 2
Instruction Manual 8
Mode d‘emploi 14
Istruzione d‘uso 20
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 32
Bruksanvisning 38
SENSO
GA_SENSO.book Seite 1 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

2D
DHERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF
IHRES WOLF-GARTEN PRODUKTES
BITTE LESEN SIE DIESES GEBRAUCHSHANDBUCH AUFMERK-
SAM DURCH. IN DEN EINZELNEN ABSCHNITTEN FINDEN SIE
SÄMTLICHEANGABENZURKORREKTENAUSFÜHRUNGALLER
VORGÄNGE.
.
1. ABDECKUNG
2. SCHWIMMER
3. REGENAUFFANGGEFÄß
4. ANSCHLUSSKABEL
5. HALTERUNG AUS EDELSTAHL
6. BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DER HALTERUNG
1
2
3
4
5
6
Gebrauchsanweisung
GA_SENSO.book Seite 2 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

3
D
SENSO
DER REGENSENSOR SENSO UNTERBRICHT DAS BEREG-
NUNGSPROGRAMM BEI NIEDERSCHLÄGEN UND SCHALTET
ES WIEDER EIN, SOBALD ERNEUT DIE SONNE SCHEINT. DAS
GERÄT ARBEITET AUCH BEI LÄNGERER ABWESENHEIT DES
GARTENBESITZERS ZUVERLÄSSIG.
3FUNKTIONSWEISE:
DAS REGENWASSER SAMMELT SICH IM AUFFANGGE-
FÄß, WO ES DEN DARIN BEFINDLICHEN SCHWIMMER AN-
HEBT. SOBALD EINE REGENMENGE VON 5 MM
ERREICHT IST, SCHALTET DER SCHWIMMER DEN BE-
WÄSSERUNGSAUTOMATEN AUS. SCHEINT SPÄTER ER-
NEUT DIE SONNE, SO VERDUNSTET DAS
AUFGEFANGENE REGENWASSER DURCH DIE ENTSPRE-
CHENDEN ÖFFNUNGEN, DER SCHWIMMER SINKT DA-
DURCH WIEDER NACH UNTEN UND SCHALTET DAS VOM
ANWENDER EINGESTELLTE BEWÄSSERUNGSPRO-
GRAMM EIN. DER SCHWIMMER IST MIT EINEM SPEZI-
ELLEN KUNSTSTOFF ÜBERZOGEN, DER FÜR EINE
BESSERE VERDUNSTUNG DES WASSERS IM REGEN-
MESSER SORGT.
GA_SENSO.book Seite 3 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

4D
INSTALLATION DES SENSO
zDAS GEMEINSAME KABEL DER MAGNETVENTILE ABKLEM-
MEN UND MIT DEN KABELENDEN DES REGENSENSORS
VERBINDEN (SIEHE ABBILDUNG).
1WICHTIG:
INSTALLIEREN SIE DEN REGENSENSOR AN EINER FREI-
EN UND UNGESCHÜTZTEN STELLE IM GARTEN, DIE AUS-
SERHALB DER REICHWEITE DER REGNER LIEGT.
VERWENDEN SIE ZUR BEFESTIGUNG DIE BEILIEGENDE
HALTERUNG AUS EDELSTAHL
1WICHTIG:
DER REGENSENSOR FUNKTIONIERT NUR VOR-
SCHRIFTSGEMÄß, WENN DER SCHWIMMER IM GEFÄSS
MIT DEN SEITENLAMELLEN NACH OBEN UND DEM
ORANGE GEFÄRBTEN BODEN NACH UNTEN EINGEBAUT
IST (ABBILDUNG).
GA_SENSO.book Seite 4 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

5
D
1WICHTIG:
DIE ABDECKUNG MUSS STETS GESCHLOSSEN SEIN, DA-
MIT KEIN LAUB ODER SCHMUTZ EINDRINGT UND DIE
EINWANDFREIE FUNKTION DES REGENMESSERS BE-
EINTRÄCHTIGT. EIN DORN AN DER ABDECKUNG VER-
HINDERT, DASS SICH VÖGEL ODER ANDERE TIERE AUF
DEN REGENSENSOR SETZEN (ABBILDUNG).
ENTSORGUNG
ELEKTROGERÄTE GEHÖREN NICHT IN DEN
HAUSMÜLL. GERÄT, ZUBEHÖR UND VERPA-
CKUNG EINER UMWELTFREUNDLICHEN WIEDER-
VERWERTUNG ZUFÜHREN.
GA_SENSO.book Seite 5 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

6D
GARANTIEBEDINGUNGEN
Dievom Verkäufer ausgefüllte Garantiekartebzw.denKaufbeleg
bitte sorgfältig aufbewahren.
Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma
WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Ver-
wendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die
gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nach-
stehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch:
- Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.
Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die
Garantie auf 12 Monate.
- Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der
Gebrauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedin-
gungen ist.
- Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.
- Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.
- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
- Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnach-
weises.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von
Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben, Keil-/Zahnrie-
men, Laufräder/Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und Zündkerzenste-
cker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort
jeglicher Garantieanspruch.
Auftretende Fehler und Mängel, deren Ursachen auf Material- oder
Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden ausschließlich durch
unsere Vertragswerkstätten (der Verkäufer hat das Recht zur Nach-
besserung) in Ihrer Nähe oder, falls er näher liegt, durch den Herstel-
ler beseitigt. Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche
sindausgeschlossen.EinAnspruchaufErsatzlieferungbesteht nicht.
Etwaige Transportschäden sind nicht uns, sondern dem zuständigen
Transportträger zu melden, da sonst die Ersatzansprüche an diese
Unternehmen verloren gehen.
GA_SENSO.book Seite 6 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

7
D
Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisier-
ten Kundendienstwerkstätten oder bei:
aWOLF-Garten Austria Ges.m.b.H
Businesspark Wien Süd, Campus 21
Liebermannstraße F02-402
2345 Brunn am Gebirge
Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30
Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40
E-mail: [email protected]
ZWOLF-Garten Schweiz AG
Nordringstraße 16
4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60
DWOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
E-mail: info@de.WOLF-Garten.com
GA_SENSO.book Seite 7 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

8G
GTHANK YOU FOR CHOOSING A WOLF
PRODUCT
CAREFULLY READ THIS INSTRUCTIONS MA-NUAL BEFORE
PROGRAMMING, EACH SEC-TION CONTAINS ALL THE INFOR-
MATION REQUIRED FOR THE CORRECT EXECUTION OF EACH
OPERATION.
.
1. TOP COVER
2. FLOAT
3. UPPER RECIPIENT
4. SENSOR CABLES
5. STAINLESS STEEL BRACKET
6. BRACKET SCREWS
1
2
3
4
5
6
Instruction Manual
GA_SENSO.book Seite 8 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

9
G
SENSO
RAIN SENSOR STOPS TIMED WATERING PROGRAMS IN THE
EVENT OF RAIN,THEN RESUMES THEM AUTOMATICALLY-
WHEN IT STOPS RAINING: ABSOLUTELY RELIABLE, EVEN
WHEN YOU’RE AWAY.
3HOW IT WORKS:
THE RAIN WATER COLLECTEDIN THE UPPER RECIPIENT
POURS DOWN ANDLIFTS THE FLOAT. WHEN THE FLOAT
REACHESA LEVEL EQUAL TO 5 MM OF RAIN (COR-
RESPONDING TO AN OPTIMAL IRRIGATIONQUANTITY),
THE FLOAT SHUTS DOWN THETIMER ELECTRIC CIR-
CUIT.WHEN THE SUN COMES OUT AGAIN, THE WATER
EVAPORATES THROUGH THE HOLES,THE FLOAT
LOWERS AND THE TIMER RESTARTS THE WATERING
PROGRAM SET BY THE USER.THE FLOAT IS COATED
WITH A SPECIAL SYNTHETIC MATERIAL THAT ALLOWS
BETTER EVAPORATION OF WATER INSIDE THE SENSOR.
GA_SENSO.book Seite 9 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

10 G
HOW TO INSTALL SENSO
zCUT THE COMMON SOLENOID VALVE CABLE, THEN CON-
NECT THE TWO ENDS TO THE SENSOR LEADS (SEE FI-
GURE).
1IMPORTANT:
INSTALL THE RAIN SENSOR IN A CLEAR AREA OF THE
GARDEN, WITHOUT VEGETATION COVERAGE, AWAY
FROMTHE SPRINKLERS.USE THE STAINLESS STEEL
BRACK-ET SUPPLIED TO MOUNT THE SENSO.
1IMPORTANT:
TO ENSURE CORRECT SENSOR OPERATION, POSITI-
ON THE FLOAT INSIDE THE CONTAINER WITH THE RADI-
AL WINGS UPWARDS AND THE ORANGE BOTTOM
DOWNWARDS (FIGURE).
GA_SENSO.book Seite 10 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

11
G
1IMPORTANT:
KEEPTHE COVERIN PLACE TOPREVENTLEAVESOR IM-
PURITIES FROM IMPAIR-ING CORRECT OPERATION OF
THE RAIN SENSOR. THE COVER FEATURES A SPECIAL
POINT TO PREVENT BIRDS OR OTHER ANIMALS FROM
RESTING ON THE SENSOR (FIGURE ).
DISPOSAL
ELECTRIC TOOLS MUST NOT BE DISPOSED WITH
HOUSEHOLD WASTE. BRING THE DEVICE, ACCES-
SORIES AND PACKAGING TO A RECYCLING CENT-
RE FOR PROPER RECYCLING AND DISPOSAL.
GA_SENSO.book Seite 11 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

12 G
WARRANTY
ALWAYS KEEP THE WARRANTY CARD COMPLETED BY THE
DEALER AND THE RECEIPT.
WOLF GARTEN PRODUCTS ARE COVERED BY WARRANTY
FOR 24 MONTHS FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEREBY
THIS WARRANTY IS BASED ON THE AVAILABLE STATE OF SER-
VO TECHNOLOGY AND THE INTENDED PURPOSE AND APPLI-
CATION OF THE EQUIPMENT. THE WARRANTY CLAUSES
BELOW DO NOT AFFECT YOUR LEGAL ENTITLEMENTS UNDER
CONSUMER PROTECTION LEGISLATION.
THE24-MONTHS WARRANTY IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
CONDITIONS:
–THE PRODUCT HAS BEEN PURCHASED EXCLUSIVELY FOR
PRIVATE USE.
FOR COMMERCIALLY USED EQUIPMENT AND RENTAL PRO-
DUCTS, THE WARRANTY PERIOD IS LIMITED TO 12 MONTHS.
–THE PRODUCT HAS BEEN HANDLED ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
–THE PRESCRIBED MAINTENANCE INTERVALS HAVE BEEN
ADHERED TO.
–THE USER HAS NOT MADE ANY UNAUTHORIZED MODIFICA-
TIONS TO THE EQUIPMENT.
–ONLY ORIGINAL WOLF SPARE PARTS AND ACCESSORIES
HAVE BEEN USED.
–THE CONSUMER CAN PRESENT THE COMPLETED WAR-
RANTY CARD AND/OR A RECEIPT AS PROOF OF
PURCHASE.
THE WARRANTY DOES NOT COVER NORMAL WEAR TO
BLADES, BLADE FIXTURES SUCH AS FRICTION DISKS, V-
BELTS, TOOTHED BELTS, IDLE WHEELS/TIRES, AIR FILTERS,
SPARK PLUGS AND SPARK PLUG CONNECTORS, ETC. REPAIR
ATTEMPTS BY THE OWNER SHALL VOID ANY WARRANTY.
FAULTS OR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY MATERIAL OR
MANUFACTURING DEFECTS MUST BE REPAIRED BY ONE OF
OUR CONTRACT WORKSHOPS (CHOSEN AT THE DISCRETION
GA_SENSO.book Seite 12 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

13
G
OF THE DEALER) OR BY THE MANUFACTURER, IF THIS IS
MORE CONVENIENT. ANY CLAIMS THAT EXCEED THE WAR-
RANTY COVER SHALL BE REJECTED. THE OWNER SHALL NOT
BE ENTITLED TO DEMAND A REPLACEMENT. IF THERE IS DA-
MAGE CAUSED BY TRANSPORT, PLEASE CONTACT THE
TRANSPORT COMPANY, AS IT IS LIABLE FOR SUCH DAMAGE.
ALL REPAIRS UNDER WARRANTY ARE CARRIED OUT BY OUR
AUTHORIZED CUSTOMER SERVICE WORKSHOPS OR AT THE
FOLLOWING WORKSHOPS OF THE MANUFACTURER:
GWOLFGarden Ltd.
Crown BusinessPark
Tredegar
Gwent, NP22 4EF
Tel. : ++ 44 / 14 95 30 66 00
Fax : ++ 44 / 14 95 30 33 44
E-mail: [email protected]
GA_SENSO.book Seite 13 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

14 F
FFÉLICITATIONS! VOUS VENEZ D‘ACHETER UN
PRODUIT WOLF
CAREFULLY READ THIS INSTRUCTIONS MA-NUAL BEFORE
PROGRAMMING, EACH SEC-TION CONTAINS ALL THE INFOR-
MATION REQUIRED FOR THE CORRECT EXECUTION OF EACH
OPERATION.
.
1. COUVERCLE
2. FLOTTEUR
3. RÉSERVOIR
4. FILS DE RACCORDEMENT DU CAPTEUR
5. PATTE DE FIXATION EN ACIER INOX
6. VIS DE BLOCAGE DE LA PATTE DE FIXATION
1
2
3
4
5
6
Mode d‘emploi
GA_SENSO.book Seite 14 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

15
F
SENSO
RAIN SENSOR EST UN DÉTECTEUR QUI PERMET D’INTERROM-
PRE LE PROGRAMME D’ARROSAGE EN CAS DE PLUIE ET DE
LE FAIRE REPARTIR AUTOMATIQUEMENT DÈS LE RETOUR DU
BEAU TEMPS. LA FIABILITÉ GARANTIE PAR RAIN SENSOR
POUR EFFECTUER CETTE OPÉRATION EST ABSOLUE, MÊME
EN CAS DE VOTRE ABSENCE PROLONGÉE.
3PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT:
L’EAUPLUVIALE, RECUEILLIE DANS LE RÉSERVOIR SU-
PERIEUR, DESCEND ET SOULÈVE LE FLOTTEUR.
LORSQUE LE FLOTTEUR ATTEINT UN NIVEAUDE 5 MM
DEPRÉCIPITATION,CORRESPONDANTÀUNARROSAGE
OPTIMAL, LE FLOTTEUR FERME LE CIRCUIT ELEC-
TRIQUE DU PROGRAMMATEUR. AU RETOUR DU BEAU
TEMPS, PAR CONTRE, L’EAU ÉVAPORE À TRAVERS LES
TROUS D’EVACUATION, LE FLOTTEUR DESCEND ET LE
PROGRAMMATEUR REPREND ALORS VOTRE PRO-
GRAMME D’ARROSAGE. LE FLOTTEUR EST REVETU
D’UNE MATIÈRE SYNTHÉTIQUE QUI AMELIORE AINSI
L’ÈVAPORATION DE L’EAU À L’INTERIEUR DU
DÉTECTEUR.
GA_SENSO.book Seite 15 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

16 F
INSTALLATION DU DÉTECTEUR SENSO
zINTERROMPRE LE BRANCHEMENT DU CABLE COMMUN
DES ÉLECTROVANNES ET RELIER LES DEUX EXTREMITÉS
AUX DEUX FILS DU CAPTEUR (COMME LE MONTRE LA FI-
GURE).
1IMPORTANT:
INSTALLER LE DÉ-TEC TEUR RAIN SENSOR EN UNE
ZONEOUVERTE DU JARDIN,NON ABRITÉE ETÀ L’ÉCART
DES JETS DES ARROSEURS.POUR LE MONTAGE, UTILI-
SER LA PATTE DE FIXATION EN INOX FOURNIE.
1IMPORTANT:
POUR OBTENIR LE FUNCTIONNEMENT CORRECTDU
DÉTECTEUR, PLACER LE FLOTTEUR Á L’INTERIEUR DU
CONTENEUR AVEC LES AILETTES RADIA-LES SPE-
CIALES ORIENTÉES VERS LE HAUT ET LE FOND DE COU-
LEUR ORANGE VERS LE BAS (FIGURE).
GA_SENSO.book Seite 16 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

17
F
1IMPORTANT:
LE COUVERCLE DOITRESTER FERMÉ POUR ÉVITER L’IN-
FILTRATION DE FEUILLES OU D’IMPURETÉS QUI POUR-
RAIENT COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DU
DÉTECTEUR RAIN SENSOR. LE COUVERCLE EST AUSSI
MUNI D’UNE POINTEPOUR EMPÊCHER QUE DES OI-
SEAUX PUISSENT SE POSER SUR LE DÉTECTEUR (FI-
GURE).
ÉLIMINATION
LES APPAREILS ELECTRIQUES NE SONT PAS DES
ORDURES MENAGERES. APPORTEZ L'APPAREIL,
LES ACCESSOIRES ET L'EMBALLAGE DANS UNE
DECHETTERIE POUR UN RECYCLAGE RESPECTU-
EUX DE L'ENVIRONNEMENT.
GA_SENSO.book Seite 17 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

18 F
CONDITIONS DE GARANTIE
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LE COUPON DE GARANTIE
COMPLETE PAR LE VENDEUR OU LE RECEPISSE D'ACHAT.
LA SOCIETE WOLF-GARTEN ACCORDE UNE GARANTIE POUR
UNE DUREE DE 24 MOIS A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT
SUR L'ETAT DE LA SERVO TECHNOQUE ET LE DOMAINE D'UTI-
LISATION. LES CONDITIONS DE GARANTIE ENONCEES CI-AP-
RES N'ALTERENT EN RIEN LES DROITS LEGAUX DU
CONSOMMATEUR.
CONDITIONS POUR UNE GARANTIE DE 24 MOIS :
–UTILISATION DE L'OUTIL A DES FINS PRIVEES EXCLUSIVE-
MENT.
DANS LE CADRE D'UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE OU
D'UNE LOCATION, LA PERIODE DE GARANTIE EST LIMITEE A
12 MOIS.
–UTILISATION ADEQUATE EN RESPECTANT TOUTES LES
CONSIGNES DE LA NOTICE D'EMPLOI, LAQUELLE EST PAR-
TIE INTEGRANTE DES PRESENTES CONDITIONS DE GA-
RANTIE.
–RESPECT DES INTERVALLES D'ENTRETIEN PRESCRITS.
–PAS DE MODIFICATION ARBITRAIRE DE LA CONSTRUC-
TION.
–UTILISATION DES PIECES DE RECHANGE ET DES ACCES-
SOIRES D'ORIGINE WOLF.
–PRESENTATION DE LA CARTE DE GARANTIE COMPLETEE
ET/OU DU DOCUMENT D'ACHAT.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS L'USURE NORMALE DES
LAMES, PIECES DE FIXATION DES LAMES, RONDELLES DE
FROTTEMENT, COURROIES ET COURROIES CRANTEES,
ROUES/PNEUMATIQUES,FILTRES A AIR,BOUGIESOU CABLES
CONNECTEURS D'ALLUMAGE. TOUTE REPARATION ARBIT-
RAIRE ANNULE AUTOMATIQUEMENT ET INSTANTANEMENT
TOUTE PRETENTION A LA GARANTIE. LES ANOMALIES ET DE-
FAUTS SURVENUS, CAUSES PAR DES VICES DE MATERIEL OU
DE FABRICATION SERONT REPARES EXCLUSIVEMENT PAR
GA_SENSO.book Seite 18 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

19
F
UN DE NOS ATELIERS CONCESSIONNAIRES LE PLUS PROCHE
(LE VENDEUR A UN DROIT DE REPARATION), OU PAR LE
CONSTRUCTEUR LUI-MEME S'IL EST PLUS PROCHE. TOUTE
AUTRE PRESTATION DE GARANTIE EST EXCLUE. IL NE SAU-
RAIT ETRE PRETENDU A UNE NOUVELLE LIVRAISON. LES
DOMMAGES EVENTUELLEMENT SURVENUS EN COURS DE
TRANSPORT DOIVENT ETRE SIGNALES AU TRANSPORTEUR,
ET NON A NOS SERVICES, SOUS PEINE DE PERDRE TOUT
DROIT DE RECOURS AUPRES DE CETTE ENTREPRISE.
.
LES PRESTATIONS DE GARANTIE SERONT ASSUREES PAR
NOS ATELIERS DE SERVICE APRES-VENTE AGREE OU PAR :
BGraham NV-SA
Zoning Industriel21
1440 Wauthier-BSENSOe
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11
Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12
E-mail: com@graham.be
ZWOLF-Garten Schweiz AG
Nordringstraße 16
4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60
lWOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
GA_SENSO.book Seite 19 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09

20 I
ICONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO
UN PRODOTTO WOLF
RINGRAZIANDO PER LA FIDUCIA CONCESSA CON L’ACQUIS-
TO DI QUESTO PRODOT-TO, CONSIGLIAMO DI LEGGERE AT-
TENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE PRIMA DI
INIZIARE LA PROGRAMAZIONE. OGNI PARAGRAFO VI DARA’
TUTTE LE INDICAZIONI SU COME ESEGUIRE CORRETTAMEN-
TE OGNI SINGOLA OPERA-ZIONE.
.
1. COPERCHIO SUPERIORE
2. GALLEGGIANTE INTERNO
3. INVASO SUPERIORE
4. CAVETTI SENSORE
5. STAFFA DI FISSAGGIO IN ACCIAIO INOX
6. VITI DI BLOCCAGGIO STAFFA
1
2
3
4
5
6
Istruzione d‘uso
GA_SENSO.book Seite 20 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
Table of contents