manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wolf
  6. •
  7. Boiler
  8. •
  9. Wolf GBC-p Guide

Wolf GBC-p Guide

DE Austausch der Regelungsplatine GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Anleitung für Austausch Parameterstecker
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
IT Sostituzione della scheda di regolazione GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Istruzioni per sostituzione scheda parametri
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
ES Cambio de la platina de regulación GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Instrucciones de sustitución Clavija de parámetros
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
GR Αντικατάσταση της πλακέτας ελέγχου GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Οδηγίες για την αλλαγή του φις παραμέτρων
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
GB Replacement of the Control PCB GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Replacement instructions Boiler coding cards
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
RU Замена печатной платы GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Инструкция по замене параметрического штекера
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
PL Wymiana płytki regulacji GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Instrukcja wymiany wtyczki parametrowej
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
HU A MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
Cserélje ki az paraméter-adathordozó
szabályozókártya kicserélése GBC-p (Art. Nr. 2745166)
SK Výmena riadiacej dosky GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Návod na výmenu Dátový konektor
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
CZ Výměna regulační desky GBC-p (Art. Nr. 2745166)
Návod na výměnu Parametrovací konektor
MGK-2-130 / 170 / 210 / 250 / 300 / 390 / 470 / 550 / 630 / 800 / 1000
WOLF GMBH /POSTFACH 1380 /D-84048 MAINBURG /TEL. +49.0.875174-0 /FAX +49.0.875174-1600 / www.WOLF.eu
Art.-Nr.: 3063625_201703 Änderungen vorbehalten
23063625_201703
Durch den Betriebsschalter EIN/AUS am Gerät erfolgt keine Netztrennung!
Gefahr durch elektrische Spannung an elektrischen Bauteilen. Greifen Sie niemals
an elektrische Bauteile und Kontakte, wenn das Gerät nicht vom Netz getrennt
ist. Es besteht Lebensgefahr!
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einem zugelassenen Fach-
mann durchgeführt werden.
Eine Funktionskontrolle muss nach einem Platinenwechsel durchgeführt wer-
den. Es besteht sonst die Gefahr von Personenschäden durch Fehlfunktionen
des Heizgerätes.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
DE
The unit is not isolated from the mains by the ON/OFF switch on the unit!
Danger through ‚live‘ electrical components. Never touch electrical components
and contacts if the unit is not isolated from the mains supply. Mortal danger!
Only qualied persons are permitted to work on electrical components.
A functional check must be carried out after replacing the printed control
board. There is otherwise a danger of personal injuries due to malfunctioning
of the heater.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
GB
El interruptor principal ON/OFF no desconecta el aparato de la red eléctrica.
Peligro por componentes eléctricos bajo tensión. No toque nunca los componen-
tes y contactos eléctricos si el aparato no está desconectado de la red. Existe
peligro de muerte.
Los trabajos en componentes eléctricos deben ser realizados solamente por
personal especializado y cualicado.
Debe realizarse un control de funcionamiento después de cada cambio de pla-
tina. En caso contrario existe el riesgo de daños personales debidos a averías
del aparato de calefacción.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
ES
Użycie wyłącznika głównego WŁ/AUS na urządzeniu nie powoduje odłączenia
od sieci zasilającej!
Niebezpieczeństwo spowodowane elektrycznym napięciem występującym na elek-
trycznych elementach konstrukcyjnych. Nie wolno nigdy dotykać elektrycznych
elementów konstrukcyjnych i zestyków, jeżeli urządzenie nie jest odłączone od
sieci. Istnieje zagrożenie życia!
Prace na elektrycznych elementach konstrukcyjnych mogą wykonywać tylko
dopuszczeni i wykwalikowani pracownicy.
Po wymianie płytki należy przeprowadzić kontrolę poprawnego działania. W innym
przypadku istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia szkód na osobach w wyniku
nieprawidłowego działania urządzenia grzewczego.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
PL
L‘interruttore di esercizio ON/OFF che si trova sull‘apparecchio non effettua la
sconnessione!
Pericolo a causa della tensione elettrica sui componenti elettrici. Non toccare
mai componenti e contatti elettrici se l‘apparecchio non è sconnesso dalla rete.
Pericolo di morte!
I lavori sulle parti elettriche devono essere eseguiti soltanto da parte di personale
specializzato autorizzato.
Dopo la sostituzione della scheda è necessario effettuare un controllo funzionale.
Diversamente rischio di danni alle persone per malfunzionamento dell’apparecchio
di riscaldamento.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
IT
3
3063625_201703
Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. на устройстве нет сетевого расцепителя т.е. не
отключает его от сети.
Опасность поражения электрическим током на электрических частях
оборудования! Запрещается касаться электрооборудования и контактов,
если устройство не отключен от сети. Опасность для жизни!
Работы на электрооборудовании разрешается производить только
специалисту, имеющему соответствующий допуск.
После замены платы необходимо произвести проверку работоспособности. В
противном случае из-за неисправ- ности отопительного устройства возникает
опасность получения травм.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
RU
Μέσω του διακόπτη λειτουργίας ΟΝ/OFF στη συσκευή δεν πραγματοποιείται
αποσύνδεση από το ηλεκτρικό δίκτυο!
Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση σε ηλεκτρικά μέρη. Ποτέ μην αγγίζετε ηλεκτρικά
μέρη και επαφές, όταν η συσκευή δεν είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό
δίκτυο. Κίνδυνος θανάτου!
Η εκτέλεση εργασιών σε ηλεκτρικά μέρη επιτρέπεται αποκλειστικά και μόνο σε
εξουσιοδοτημένο ειδικό.
Έλεγχος λειτουργίας επιβάλλεται μετά την αλλαγή πλακέ- τας. Διαφορετικά
υπάρχει κίνδυνος σωματικών βλαβών λόγω δυσλειτουργιών του λέβητα.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
GR
A KI/BE kapcsoló működtetése még nem választja le a készüléket a hálózatról!
Életveszély! Áram alatt lévő elektromos alkatrészek! Soha ne fogjon meg elektro-
mos alkatrészeket és érintkezőket, ha a készülék nincs leválasztva a hálózatról.
Életveszély fenyeget!
Elektromos alkatrészeken csak engedéllyel rendelkező szakember végezhet
munkákat.
Kártyacsere után működésellenőrzést kell végezni. Máskülönben a
fűtőkészülék helytelen működése miatt személyi sérülések veszélye fenyeget.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
HU
Hlavným vypínačom sa zariadenie nedá odpojiť od elektrickej siete!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom pri dotyku elektrických častí zariade-
nia. Ak zariadenie nie je odpojené od siete, nemanipulujte s elektrickými časťami
a kontaktmi! Hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života!
Práce na elektrických konštrukčných častiach môže vykonávať iba odborník
s príslušným oprávnením.
Po výmene dosky treba skontrolovať funkcie kotla. Hrozí nebezpečenstvo por-
anenia osôb spôsobené nesprávnym fungovaním kotla
230V~/50Hz
400V~/50Hz
SK
Hlavním vypínačem ZAP/VYP přístroj nelze odpojit od elektrické sítě!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým napětím na elektrických konstrukčních
dílech. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když zařízení není
odpojeno od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí ohrožení života!
Práce na elektrických konstrukčních dílech smí provádět pouze oprávněná
osoba.
Po výměně desky je třeba provést kontrolu funkce. V opačném případě hrozí
nebezpečí poranění osob způsobené nesprávnou funkci kotle.
230V~/50Hz
400V~/50Hz
CZ
43063625_201703
4
Austausch der Regelungsplatine GBC-p
Replacement of the Control PCB GBC-p
Cambio de la platina de regulación GBC-p
Wymiana płytki regulacji GBC-p
Sostituzione della scheda di regolazione GBC-p
Замена печатной платы GBC-p
Αντικατάσταση της πλακέτας ελέγχου GBC-p
szabályozókártya kicserélése GBC-p
Výmena riadiacej dosky GBC-p
Výměna regulační desky GBC-p
2445166
Anleitung für Austausch Parameterstecker
Replacement instructions Boiler coding cards
Instrucciones de sustitución Clavija de
parámetros
Instrukcja wymiany wtyczki parametrowej
Istruzioni per sostituzione scheda parametri
Инструкция по замене параметрического
штекера
Οδηγίες για την αλλαγή του φις παραμέτρων
Cserélje ki az paraméter-adathordozó
Návod na výmenu Dátový konektor
Návod na výměnu Parametrovací konektor
5
3063625_201703
Nr.
HG01 °C HG25 °C
HG02 % HG33 Min
HG03 % HG34 -
HG04 % HG37 -
HG07 Min HG38 °C
HG08 °C HG39 Min
HG09 Min HG40 -
HG10 - HG41 %
HG12 - HG42 °C
HG13 - HG46 °C
HG14 - HG56 -
HG15 °C HG57 -
HG16 % HG58 -
HG17 % HG59 -
HG19 Min HG60 °C
HG20 Min HG61
HG21 °C
HG22 °C
HG23 °C
1
Parameter
HG01 .... HG61
2445166
63063625_201703
OFF
23
5.1
4.1
5.2
4.2
MGK-2-130 - 300
MGK-2-130 - 300
MGK-2-390 - 1000
MGK-2-390 - 1000
2445166
2445166
2445166 2445166
2445166 2445166
230 V
400 V
7
3063625_201703
6.26.1
MGK-2-390 - 1000MGK-2-130 - 300
78
2445166 2445166
2445166
24451662445166
9
83063625_201703
11
12
10 2445166
2445166
2445166
GBC-p
alt
old
viejo
stary
vecchio
старый
παλαιός
régi
starý
alt
old
viejo
stary
vecchio
старый
παλαιός
régi
starý
neu
new
nuevo
nowy
nuovo
новый
νέος
új
nový
9
3063625_201703
neu
new
nuevo
nowy
nuovo
новый
νέος
új
nový
Erdgas E/H/LL
Naturel gas E/H/LL
Flüssiggas P
LPG P
MGK-2 -130 2745678 MGK-2 -130 P 2745683
MGK-2-130 <IT> 2745707 MGK-2 -130 <IT>P 2745708
MGK-2-170 2745679 MGK-2 -170 P 2745684
MGK-2-210 2745680 MGK-2 -210 P 2745685
MGK-2-250 2745681 MGK-2 -250 P 2745686
MGK-2-300 2745682 MGK-2 -300 P 2745687
MGK-2-390 2745368
MGK-2-470 2745369
MGK-2-550 2745370
MGK-2-630 2745371
MGK-2-800 2745897
MGK-2-1000 2745898
MGK-2-390
CE-0085CN0326
1243000001
Herstellnummer
BCC Kennung
Wolf GmbH Mainburg
05/13
8702
Eingestellt auf
Art B23, B23P, B33, C33, C43, C53, C63, C83, C93
I2ELL,
I2H, I2H
DE,
AT,CH
El. Leistungsaufnahme
Schutzart
8610430
Max. Betriebsdruck Heizkreis
50 l
85 °C
42 - 410 W
NOx Klasse
Wasserinhalt Heizwärmetauscher
13
IP20
Netzanschluss
Max. Vorlauftemperatur
PMS = 6 bar
Abgaswertgruppe
230/400 V ~ 50 Hz
5
Q = 59,5 - 371,2 kW
Q = 59,5 - 371,2 kW
Warmwasser
P = 58,5 - 366,7 kW
P = 64,2 - 392,0 kW
Leistungsbereich
Heizen
DE, AT,CH
Der Kessel darf nur in einem Raum installiert
werden, der die maßgeblichen
Belüftungsanforderungen erfüllt! Lesen Sie die
Montage- bzw. Betriebsanleitung, bevor Sie
den Kessel installieren bzw. in Betrieb
nehmen!
Typ
MGK-2-390
Bestimmungsland
DE, AT,CH
1243000001
Heizen 50/30°C
MGK-2-390
Mat.-Nr. Herst.-Nr.
Heizen 80/60°C
Gas-Brennwert-Heizgerät
Wärmebelastungsbereich
8751976
2E/2H - G20 - 20 mbar
Kategorie
087519761243000001
087519761243000001
13 2445166
2745368
10 3063625_201703
2445166
2445166 2445166
17
Click
1614 15
Click
18.1 18.2
MGK-2-130 - 300 MGK-2-390 - 1000
2445166 2445166 2445166
11
3063625_201703
2445166 2445166
2445166
2445166
20
ON
21
19.1 19.2
MGK-2-130 - 300 MGK-2-390 - 1000
230 V
400 V
12 3063625_201703
XXXX
DE BCC Kopiervorgang starten?
GB Start BCC copying?
FR Copie BCC démarrer ?
ES Iniciar proceso copia BCC?
RU Начать копирование ВСС?
IT Avviare copia BCC?
22
23
24
CE-0085CN0326
1243000001
Herstellnummer
BCC Kennung
Wolf GmbH Mainburg
05/13
8702
Eingestellt auf
Art B23, B23P, B33, C33, C43, C53, C63, C83, C93
I2ELL,
I2H, I2H
DE,
AT,CH
El. Leistungsaufnahme
Schutzart
8610430
Max. Betriebsdruck Heizkreis
50 l
85 °C
42 - 410 W
NOx Klasse
Wasserinhalt Heizwärmetauscher
13
IP20
Netzanschluss
Max. Vorlauftemperatur
PMS = 6 bar
Abgaswertgruppe
230/400 V ~ 50 Hz
5
Q = 59,5 - 371,2 kW
Q = 59,5 - 371,2 kW
Warmwasser
P = 58,5 - 366,7 kW
P = 64,2 - 392,0 kW
Leistungsbereich
Heizen
DE, AT,CH
Der Kessel darf nur in einem Raum installiert
werden, der die maßgeblichen
Belüftungsanforderungen erfüllt! Lesen Sie die
Montage- bzw. Betriebsanleitung, bevor Sie
den Kessel installieren bzw. in Betrieb
nehmen!
Typ
MGK-2-390
Bestimmungsland
DE, AT,CH
1243000001
Heizen 50/30°C
MGK-2-390
Mat.-Nr. Herst.-Nr.
Heizen 80/60°C
Gas-Brennwert-Heizgerät
Wärmebelastungsbereich
8751976
2E/2H - G20 - 20 mbar
Kategorie
087519761243000001
087519761243000001
BBC CODE XXXX
XXXX
2445166
2445166
FC 37
FC 39
" 1 1 1 1 "
ON
OFF
2445166
DE BCCCheck BCC Kennung von Typenschild ein.
GB BCC check BCC ID from type plate ON
FR Contrôle BCC Act. ID BCC plaque sign.
ES Comprob. BCC Identif. BCC de placa caract. On
RU Контроль ВСС Ввести код BCC с завод. Таблички
IT Check BCC Ins. ID BCC da targhetta
13
3063625_201703
Parameter
HG01.......HG61
Parameter
HG01 .... HG61
25
Nr.
HG01 °C HG25 °C
HG02 % HG33 Min
HG03 % HG34 -
HG04 % HG37 -
HG07 Min HG38 °C
HG08 °C HG39 Min
HG09 Min HG40 -
HG10 - HG41 %
HG12 - HG45 -
HG13 - HG46 °C
HG14 - HG56 -
HG15 °C HG57 -
HG16 % HG58 -
HG17 % HG59 -
HG19 Min HG60 °C
HG20 Min HG61
HG21 °C
HG22 °C
HG23 °C
2445166 12 DE warnung Parameter aus-
gelesen
GB warning Parameters
read
FR Avertissmt Param. consul-
tés
ES Aviso Parámetros
leídos
RU Предупрежд. Параметры
считаны
IT Avviso Parametri selez.
Warning
Parameters
read
warning since
XX min
14 3063625_201703
15
3063625_201703
16
WOLF GMBH /POSTFACH 1380 /D-84048 MAINBURG /TEL. +49.0.875174-0 /FAX +49.0.875174-1600 / www.WOLF.eu
Art.-Nr.: 3063625_201703 Änderungen vorbehalten

This manual suits for next models

1

Other Wolf Boiler manuals

Wolf CGB-2-14 Guide

Wolf

Wolf CGB-2-14 Guide

Wolf COB Quick start guide

Wolf

Wolf COB Quick start guide

Wolf ComfortLine CHK User manual

Wolf

Wolf ComfortLine CHK User manual

Wolf CGB-75 User manual

Wolf

Wolf CGB-75 User manual

Wolf FGB Series Instruction Manual

Wolf

Wolf FGB Series Instruction Manual

Wolf CGB-2 Series User manual

Wolf

Wolf CGB-2 Series User manual

Wolf TSW-120 User manual

Wolf

Wolf TSW-120 User manual

Wolf CGB-11 User manual

Wolf

Wolf CGB-11 User manual

Wolf CGB-2 Series Operating instructions

Wolf

Wolf CGB-2 Series Operating instructions

Wolf MGK-130 User manual

Wolf

Wolf MGK-130 User manual

Wolf MGK-2-470 Guide

Wolf

Wolf MGK-2-470 Guide

Wolf TGB-40 User manual

Wolf

Wolf TGB-40 User manual

Wolf MGK-130 Quick start guide

Wolf

Wolf MGK-130 Quick start guide

Wolf CGU-2-18 User manual

Wolf

Wolf CGU-2-18 User manual

Wolf CGB-75 User manual

Wolf

Wolf CGB-75 User manual

Wolf MKS 500 Quick start guide

Wolf

Wolf MKS 500 Quick start guide

Wolf CNK 17 - 40 User manual

Wolf

Wolf CNK 17 - 40 User manual

Wolf CGB-75 Quick start guide

Wolf

Wolf CGB-75 Quick start guide

Wolf CGG-1K-24 User manual

Wolf

Wolf CGG-1K-24 User manual

Wolf MGK-130 User manual

Wolf

Wolf MGK-130 User manual

Wolf CGB-20 User manual

Wolf

Wolf CGB-20 User manual

Wolf CGB-35 User manual

Wolf

Wolf CGB-35 User manual

Wolf CGB-11 User manual

Wolf

Wolf CGB-11 User manual

Wolf CGU-2-18 User manual

Wolf

Wolf CGU-2-18 User manual

Popular Boiler manuals by other brands

RBI Futera Fusion FTF-PVCVO-2 installation instructions

RBI

RBI Futera Fusion FTF-PVCVO-2 installation instructions

Instanta 1501F Installation and user instructions

Instanta

Instanta 1501F Installation and user instructions

Savio 20/1 MFS user guide

Savio

Savio 20/1 MFS user guide

Adcraft WB-100 manual

Adcraft

Adcraft WB-100 manual

Brute FT Series manual

Brute

Brute FT Series manual

Hoval TopGas classic 35 operating instructions

Hoval

Hoval TopGas classic 35 operating instructions

Brant Steel FLEETLINE AQUA-MATIC SERIES Installation and service manual

Brant Steel

Brant Steel FLEETLINE AQUA-MATIC SERIES Installation and service manual

SYNC 1.0 Installation & operation manual

SYNC

SYNC 1.0 Installation & operation manual

Dunkirk DCBF-125 Installation, operation & maintenance manual

Dunkirk

Dunkirk DCBF-125 Installation, operation & maintenance manual

Rinnai Continuum HV Series 1 installation instructions

Rinnai

Rinnai Continuum HV Series 1 installation instructions

Norman ASLNOR90D Design, installation & servicing instructions

Norman

Norman ASLNOR90D Design, installation & servicing instructions

elco EURON HG 12 operating manual

elco

elco EURON HG 12 operating manual

Grant Vortex Pro Installation & servicing instructions

Grant

Grant Vortex Pro Installation & servicing instructions

Viessmann Vitodens 100-W Installation and service instructions

Viessmann

Viessmann Vitodens 100-W Installation and service instructions

IBC Technologies VFC 160 Installation and operating instructions

IBC Technologies

IBC Technologies VFC 160 Installation and operating instructions

Laars FT Combi Series quick start guide

Laars

Laars FT Combi Series quick start guide

Curtis WB-10-12 Service manual

Curtis

Curtis WB-10-12 Service manual

Rinnai E75CN Installation & servicing instructions

Rinnai

Rinnai E75CN Installation & servicing instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.