Woodtec XW101S User manual

KLAPISIRKKELI Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VEDCIRKELSÅG Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
ROCKER CIRCULAR SAW Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
XW101S
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
3905110987 380–420V/~50Hz 5,20 kW
11/2015


JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan WOODTEC-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmär-
tävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
AINOASTAAN VALTUUTETTU SÄHKÖASENTAJA SAA TEHDÄ SÄHKÖASENNUKSET
LAITTEELLE.
PIDÄ TYÖSKENTELYTILA SIISTINÄ.
Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
ÄLÄ TYÖSKENTELE VAARALLISESSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Suojaa sähkölaitteet sateelta. Älä käytä sähkölaitteita kosteissa tai märissä tiloissa. Huo-
lehdi kunnollisesta työvalaistuksesta. Älä käytä sähkölaitteita, mikäli lähistöllä on tulenarko-
ja nesteitä, kaasuja, jauheita tai pölyä.
SUOJAUDU SÄHKÖISKUILTA.
Varmista aina, että käytettävän verkkovirran jännite ja taajuus vastaavat laitteen tyyppikil-
vessä ilmoitettuja arvoja. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten esimerkiksi put-
kiin, lämpöpattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.
ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA LAITTEEN LÄHELLE.
Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät riittävän etäällä laitteesta ja sen sähköjoh-
dosta.
SÄILYTÄ KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ OLEVIA SÄHKÖLAITTEITA OIKEIN.
Kun laite ei ole käytössä, varastoi se kuivaan ja korkealla sijaitsevaan tai lukittavaan säily-
tyspaikkaan – pois lasten ulottuvilta.
ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA.
Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla nopeudella.
FI
3

KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA.
Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja
johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta.
KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA.
Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul-
kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita.
Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla.
KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA.
Myös hengityssuojainta tulee käyttää, mikäli työssä syntyy pölyä.
PIDÄ SUOJUKSET PAIKOILLAAN JA HYVÄSSÄ KÄYTTÖKUNNOSSA.
Mikäli laitteessa on suojuksia tai turvalaitteita, älä käytä laitetta ilman niitä.
LIITÄ PÖLYNPOISTOLAITTEISTO.
Jos laite on mahdollista kytkeä pölynpoisto- ja pölynkeräyslaitteistoon, varmista että kytken-
nät ovat sopivat ja käyttö asianmukaista.
KÄYTÄ JOHTOA VAIN SIIHEN, MIHIN SE ON TARKOITETTU.
Älä kanna laitetta johdosta äläkä kytke laitetta irti verkkovirrasta johdosta kiskaisemalla.
Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
JATKOJOHDON KÄYTTÖÄ TULISI VÄLTTÄÄ.
Mikäli sen käyttö kuitenkin on välttämätöntä, varmista että jatkojohto ja sen pistoke ovat
tyypiltään, kooltaan, muodoltaan sekä kaikilta muilta ominaisuuksiltaan laitteen johtoa ja
pistoketta vastaavia, sekä että jatkojohto on oikein johdotettu ja hyväkuntoinen. Älä käytä
jatkojohtoa, jonka halkaisija on alle 2,5 mm2tai pituus yli 20 m, muuten laitteen moottori
saattaa vaurioitua.
ÄLÄ KURKOTTELE.
Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
HUOLLA TYÖKALUT JA LAITTEET KUNNOLLA.
Työkalut kannattaa pitää aina teroitettuina ja puhtaina, jolloin työskentely sujuu paremmin
ja turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan. Tarkista sähköjohto säännöllisesti
ja korjauta tai vaihdata vioittunut johto valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista myös jatko-
johto säännöllisesti ja vaihda tarvittaessa. Pidä laitteen kahvat kuivina ja puhtaina ja huo-
lehdi, etteivät ne ole öljyisiä tai rasvaisia.
IRROTA JOHTO PISTORASIASTA ASENNUS-, HUOLTO- JA SÄÄTÖTOIMENPITEIDEN, LAITTEEN
SIIRTÄMISEN JA OSIEN VAIHDON AJAKSI SEKÄ AINA KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ.
ÄLÄ JÄTÄ LAITTEESEEN AVAIMIA.
Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja säätötyökalut on varmas-
ti poistettu.
HUOLEHDI, ETTEI LAITE KÄYNNISTY VAHINGOSSA.
Älä pidä sormea katkaisimella kuljettaessasi sähköverkkoon kytkettyä laitetta. Varmista,
että laitteen virtakytkin on pois päältä kun työnnät pistokkeen pistorasiaan.
4

LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ ULKONA ON KÄYTETTÄVÄ MYÖS ULKOKÄYTTÖÖN
TARKOITETTUJA JATKOJOHTOJA, JOISTA LÖYTYY ASIANMUKAISET MERKINNÄT.
OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN.
Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta
ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui-
den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA.
Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen
kuin olet tarkastuttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista, että liikkuvat osat toi-
mivat virheettömästi ja liikkuvat esteettä sekä ovat muutenkin kunnossa. Tarkista kaikkien
osien kiinnitys ja kaikki muu mikä saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat
on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä, ellei täs-
sä ohjekirjassa ole neuvottu toisin. Vialliset kytkimet tulee vaihdattaa valtuutetussa huolto-
liikkeessä. Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtakytkin ei toimi.
KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVARAOSIA JA -LISÄVARUSTEITA.
Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
KORJAUKSIA SAA SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU HUOLTOLIIKE
ALKUPERÄISVARAOSIA KÄYTTÄEN, MUUTOIN LAITTEEN KÄYTTÄJÄ ON
LOUKKAANTUMISVAARASSA.
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROITUKSET
Käyttäjää koskevat varoitukset
-Huolehdi siitä, että käyttöohjeet ovat kaikkien laitteen käyttäjien saatavilla.
-Laitteen käyttäjää ei saa häiritä käytön aikana.
-Pidä lapset etäällä laitteesta.
-Älä käytä löysiä vaatteita. Ota pois korut, sormukset ja rannekellot ennen käyttöä.
-Noudata huolellisuutta työskennellessäsi: pyörivä terä voi aiheuttaa sormi- tai käsi-
vamman.
-Huomioi kaikki laitteeseen kiinnitetyt varoitukset ja huolehdi, että tarrat ovat luettavas-
sa kunnossa.
-Käytä laitetta ainoastaan teknisesti moitteettomissa olosuhteissa ja käyttöohjeiden mu-
kaisesti huolellisuutta noudattaen vain siihen käyttötarkoitukseen, johon laite on suunni-
teltu. Puutu välittömästi sellaisiin epäkohtiin, jotka voivat vaarantaa turvallisuuden.
-Kaikkia valmistajan määrittelemiä turvallisuutta, työskentelyä ja huoltoa koskevia mää-
räyksiä on noudatettava.
-Kiinnitä huomiota vahinkojen ehkäisemistä sekä yleisiin turvallisuutta koskeviin sääntöi-
hin.
-Muu kuin tässä käyttöohjeessa mainittu käyttö katsotaan luvattomaksi käytöksi. Tässä
tapauksessa valmistaja ei ole vastuussa laitteelle aiheutuneista vahingoista, vaan ne
ovat käyttäjän vastuulla.
Laitteen asennusta koskevat varoitukset
-Huolehdi, että laite on vakaa asennuksen jälkeen.
-Jos laitetta käytetään suljetussa tilassa, se on liitettävä pölynpoistojärjestelmään.
5

Sähkökytkentöjä koskevat varoitukset
-Tarkista sähkönsyöttö. Älä käytä viallisia johtoja.
-Tarkista, että moottorin ja terän pyörimissuunta on oikea.
-Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa suorittaa laitteen sähköasennukset tai sähkö-
järjestelmän korjaus- ja huoltotyöt.
-Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke ennen huoltotöiden aloittamista.
-Kun poistut työskentelypaikalta, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke.
-Jos laite liikkuu käytön aikana, kytke se irti sähköverkosta!
Laitteen säätämistä ja huoltoa koskevat varoitukset
-Sammuta moottori aina ennen säätö- ja puhdistustoimenpiteitä. Irrota pistoke ja odota,
että laitteen pyörivät osat pysähtyvät.
-Asenna kaikki turvalaitteet paikoilleen välittömästi korjaus- ja huoltotoimenpiteiden jäl-
keen.
-Käytä laitteessa vain teräviä, ehjiä ja alkuperäisen muotoisia teriä.
-Laitetta saavat käyttää, huoltaa ja korjata ainoastaan henkilöt, jotka ovat tietoisia lait-
teeseen liittyvistä riskeistä.
-Laitetta ei saa muuttaa millään tavoin. Laitteen muuttaminen aiheuttaa laitetta koske-
van takuun raukeamisen.
-Laitteessa saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä lisävarusteita ja teriä.
Jäännösriskit
Laite on valmistettu vastaamaan viimeisimpiä teknisiä vaatimuksia ja turvallisuusmääräyk-
siä. Kaikista varotoimista huolimatta laitteen käyttöön liittyy jäännösriskejä:
-pyörivä sahanterä aiheuttaa sormi- tai käsivamman riskin, mikäli työkappale asetetaan
laitteeseen väärin.
-puupöly ja -lastut aiheuttavat terveysriskin. Käytä aina henkilökohtaisia suojaimia kuten
suojalaseja ja hengityssuojainta.
-meluun liittyvät terveysriskit. Käytön aikana sallittu melutaso ylittyy.
-sähköiskun vaara, mikäli sähkökytkentöjä ei ole tehty asianmukaisesti.
-Lisäksi kaikista varotoimenpiteistä huolimatta voi esiintyä odottamattomia jäännösris-
kejä. Jäännösriskien esiintymistodennäköisyys pienenee, kun kaikkia turvallisuusohjeita,
varoituksia ja käyttöohjeita noudatetaan.
TEKNISET TIEDOT
Moottori
5,2 kW / 400 V~50 Hz
Moottorin pyörimisnopeus
1400 rpm
Terä
Ø700/30/4,5/3,5
Sahauskapasiteetti
max. 380 x 240 mm
Mitat (P x L x K)
1270 x 730 x 1130 mm
Paino
92,5 kg
Melutaso
Äänitehotaso (kuormittamattomana/kuormitettuna): 105/107 dB(A)
Ekvivalentti äänitaso (kuormittamattomana/kuormitettuna): 95/97 dB(A)
6


Valitse laitteen käyttöpaikaksi kestävä ja tasainen lattia.
Laite on valmis käytettäväksi, kun se kytketään sähköverkkoon. Moottorin pyörimissuunta
voidaan tarvittaessa vaihtaa alla olevan kuvan mukaisesti.
KÄYTTÖ
Sahaaminen
-Käynnistä laite.
-Aseta pölkky työpöydälle.
-Paina pölkkyä työpöytää vasten vasemmalla kädellä ja käytä kahvaa oikealla kädellä.
-Mikäli pölkky juuttuu terään kiinni, sammuta laite ja odota kunnes terä on täysin py-
sähtynyt. Irrota pölkky tämän jälkeen varovasti työvälineitä apuna käyttäen – ei käsin.
-Lopetettuasi työskentelyn sammuta laite ja odota, että terä on täysin pysähtynyt ennen
kuin poistut työalueelta.
HUOM! Varo onnettomuuksia!
Puun on aina oltava tukevasti työpöydän molempia reunoja vasten molemmilta puolilta.
Terän vaihtaminen
-Avaa laitteen sivusuojus.
-Työnnä lukitustappi kuvan osoittamalla ta-
valla.
-Irrota terä laitteen mukana toimitetulla
avaimella.
-Kiinnitä uusi terä paikoilleen. Tarkista, että
terän pyörimissuunta on oikea. Nuoli osoit-
taa terän pyörimissuunnan. Varmista, että
terä on suorassa.
8

HUOLTO
Varoitus: Katkaise virta ja irrota sirkkeli virtalähteestä ennen minkäänlaisten säätöjen tai
huoltotoimenpiteiden suorittamista.
-Pidä laite aina puhtaana, myös työskentelyn ajan. Puhdista laite ja sen osat
puuaineksesta, lastuista, pölystä, puunkuoresta ja muusta liasta.
-Puhdista terä pienellä harjalla tai rievulla lopetettuasi työskentelyn. Varmista ennen
puhdistuksen aloittamista, että laite on sammutettu ja terä on täysin pysähtynyt.
-Ellei laitetta tulla käyttämään pitkään aikaan, pyyhi terä öljytyllä rievulla estääksesi
sitä ruostumasta.
VIANETSINTÄ
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Sirkkelin terä ei pysähdy,
kun saha kytketään pois
päältä.
Moottorijarru viallinen
Korjaa moottorijarru
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan ne on
toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen. Saadaksesi lisätietoja ota yhteys paikallisiin vi-
ranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen ostit.
Copyright © 2015 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman
Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai
epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat
ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen
ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista.
9

INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna WOODTEC-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de över-
vakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resul-
terande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt.
ENDAST EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER FÅR UTFÖRA ELEKTRISKA INSTALLATIONER PÅ
APPARATEN.
HÅLL ARBETSOMRÅDET SNYGGT.
Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
BEAKTA ARBETSOMGIVNINGEN.
Skydda elapparater från regn. Använd inte elapparater i fuktiga eller våta miljöer. Se till att
arbetsbelysningen är tillräcklig. Använd inte elapparater i närheten av lättantändliga väts-
kor, gaser, pulver eller damm.
SKYDDA DIG MOT ELSTÖTAR.
Kontrollera alltid att nätström och spänning motsvarar uppgifterna på typskylten. Undvik
kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
HÅLL BARN BORTA.
Låt inga besökare komma nära arbetsstället. Se till att inga besökare vidrör apparaten eller
dess kabel.
LAGRA UPP OANVÄNDA ELAPPARATER.
Sådana apparater som inte används bör förvaras på ett torrt ställe som ligger högt uppe
eller som är låsbart – utom räckhåll för barn.
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN.
Den arbetar bättre och säkrare vid den hastighet den är avsedd för.
SE
10

ANVÄND RÄTT APPARAT.
Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta-
digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för.
ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL.
Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An-
vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete. Skydda långt hår t.ex. med
hårnät.
ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD.
Även andningsskydd bör användas om det bildas damm vid arbetet.
HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
Använd inte apparaten utan skyddsanordningar om sådana finns.
ANVÄND DAMMUTSUGNINGSANORDNING.
Om det är möjligt att använda dammutsugningsanordning, säkerställ att den är korrekt
kopplad och används på ett lämpligt sätt.
SKADA INTE ELKABELN.
Bär aldrig apparaten i elkabeln och dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln. Skydda
kabeln mot stark värme, olja och skarpa kanter.
UNDVIK ANVÄNDNING AV SKARVSLADDAR.
Är det dock oundvikligt, säkerställ att du använder endast en skarvsladd och stickkontakt
vars typ, storlek, form och alla övriga egenskaper motsvarar apparatens sladd och stickkon-
takt samt att skarvsladden är korrekt inkopplad och i fullgott skick. Använd inte en
skarvsladd vars ledararea är mindre än 2,5 mm2eller längd större än 20 m för att undvika
motorskador.
KLÄM FAST ARBETSSTYCKET MED EN KLÄMSKRUV ELLER EN SKRUVPRESS.
På detta sätt arbetar du mycket säkrare och har båda händerna fria för att manövrera ap-
paraten.
STRÄCK DIG INTE.
Se alltid till att du står stadigt och med säkert fotfäste.
UNDERHÅLL VERKTYGEN OCH APPARATERNA ORDENTLIGT.
Håll verktygen rena och väl slipade för att få ut optimal effekt ur dem. Underhåll och byt ut
delar enligt instruktionerna. Kontrollera elkabeln regelbundet och låt en auktoriserad ser-
viceverkstad reparera eller byta ut en skadad kabel. Kontrollera även skarvsladdarna regel-
bundet och byt ut vid behov. Håll handtagen torra och rena, fria från smörja och olja.
DRA ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR DU INTE ANVÄNDER APPARATEN SAMT
INNAN DU BÖRJAR MONTERA, UNDERHÅLLA, FLYTTA ELLER JUSTERA APPARATEN ELLER
BYTA UT DELAR.
LOSSA ALLA JUSTERINGSVERKTYG.
Kom ihåg att ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan du startar apparaten.
11

UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER.
Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren
är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström.
DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR
AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR.
VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE.
Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig ar-
beta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra
ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan.
KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS.
Om du upptäcker skador i apparaten, skydden eller andra delar, använd inte apparaten in-
nan du har tagit apparaten till en auktoriserad verkstad för kontroll. Kontrollera att de rör-
liga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt. Kontrollera även att inga delar är
brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar störande på apparatens funkt-
ioner. Skadade delar bör repareras eller bytas ut endast i en auktoriserad serviceverkstad,
om inte annat meddelats i denna instruktionsbok. En defekt strömbrytare bör alltid bytas ut i
en auktoriserad serviceverkstad. Apparaten får inte användas om strömbrytaren inte funge-
rar.
ANVÄND ENDAST ORIGINALRESERVDELAR OCH -EXTRAUTRUSTNINGAR.
Användning av några andra delar kan vara riskabelt.
REPARATIONER FÅR ENDAST UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD SERVICEVERKSTAD OCH
BARA ORIGINALDELAR FÅR ANVÄNDAS, ANNARS BLIR DEN SOM ANVÄNDER MASKINEN
UTSATT FÖR ATT BLI SKADAD.
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
Varningar för användaren
-Se till att alla som använder apparaten har tillgång till bruksanvisningarna.
-Användaren får aldrig störas under användning.
-Håll barn borta från apparaten.
-Använd inte lösa kläder. Ta av smycken, ringar och armbandsur innan du använder ap-
paraten.
-Iaktta försiktighet under arbetet: den roterande klingan kan orsaka skada på fingrar
eller händer.
-Observera alla varningar på apparaten och se till att dekalerna är läsbara.
-Använd bara apparaten i tekniskt felfria förhållanden och noggrant i enlighet med
bruksanvisningarna och endast i det syfte som den är avsedd för. Ingrip omedelbart i
missförhållanden som kan riskera säkerheten.
-Samtliga säkerhets-, arbets- och underhållsbestämmelser från tillverkaren ska följas.
-Fäst uppmärksamhet på att förebygga skador och på allmänna säkerhetsbestämmelser.
-All annan användning än den som beskrivs i denna bruksanvisning ses som otillåten
användning. I sådana fall ansvarar tillverkaren inte för skador på apparaten, utan an-
svaret faller på användaren.
12

Varningar rörande installation av apparaten
-Se till att apparaten är stabil efter att ha installerats.
-Om apparaten används i ett slutet utrymme ska den anslutas till ett dammutsugnings-
system.
Varningar rörande elanslutning
-Kontrollera strömförsörjningen. Använd inte defekta sladdar.
-Se till att motorn och klingan roterar i rätt riktning.
-Endast en behörig elektriker får utföra den elektriska anslutningen och utföra reparat-
ioner och underhåll på elsystemet.
-Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten innan du påbörjar några underhållsar-
beten.
-Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten när du ska lämna arbetsområdet.
-Koppla loss apparaten från elnätet om den rör på sig under användning!
Inställning av apparaten och underhållsvarningar
-Stäng alltid av motorn innan du utför några inställnings- och rengöringsåtgärder. Dra ut
stickkontakten och vänta tills alla roterande delar på apparaten stannat.
-Sätt omedelbart tillbaka alla säkerhetsanordningar efter reparations- och underhållsåt-
gärder.
-Använd bara vassa och hela originalklingor i apparaten.
-Apparaten får bara användas, underhållas och repareras av personer som känner till
riskerna med apparaten.
-Inga ändringar får utföras på apparaten. Ändringar på apparaten leder till att garantin
blir ogiltig.
-Endast tillverkarens originaltillbehör och -klingor får användas i apparaten.
Kvarstående risker
Apparaten har tillverkats för att uppfylla de senaste tekniska kraven och säkerhetsbestäm-
melserna. Trots alla försiktighetsåtgärder finns det dock en del kvarstående risker knutna till
användningen av apparaten:
-Den roterande sågklingan orsakar risk för skada på fingrar eller händer om arbets-
stycket placeras fel i apparaten.
-Trädamm och träflis orsakar hälsorisk. Använd alltid personskydd, som skyddsglasögon
och andningsskydd.
-Hälsorisker i anknytning till buller. Under användningen överskrids den tillåtna bullerni-
vån.
-Risk för elchock om elanslutningarna inte utförs korrekt.
-Trots alla försiktighetsåtgärder kan det dessutom uppstå oväntade kvarstående risker.
Sannolikheten för kvarstående risker minskar om alla säkerhetsanvisningar, varningar
och bruksanvisningar följs.
TEKNISKA DATA
Motor
5,2 kW/400 V~50 Hz
Motorns rotationshastighet
1400 rpm
Klinga
Ø700/30/4,5/3,5
Sågkapacitet
max. 380 x 240 mm
Mått (L x B x H)
1270 x 730 x 1130 mm
Vikt
92,5 kg
13

Bullernivå
Ljudeffektnivå (obelastad/belastad): 105/107 dB(A)
Ekvivalent ljudnivå (obelastad/belastad): 95/97 dB(A)
De angivna värdena är utsläppsvärden och därmed inga pålitliga bullervärden för arbets-
området. Även om det finns ett samband mellan utsläppsvärdet och den verkliga olägenhet-
en kan man inte säkert fastställa om det behövs ytterligare försiktighetsåtgärder eller inte
baserat på utsläppsvärdet. Den verkliga olägenheten på arbetsplatsen påverkas av faktorer
som t.ex. arbetsområdet och andra bullerkällor, som antalet maskiner och andra processer i
anknytning till arbetet. Olika länder har olika tillåtna arbetsvärden. Användaren bör dock
kunna bedöma farorna och riskerna utifrån de angivna uppgifterna.
PRESENTATION AV APPARATEN
Användningsområden och egenskaper
-Vedcirkelsågen och den tillhörande klingan är endast avsedd för bearbetning av ved.
-Apparaten är endast avsedd för ständig drift, driftläge S6 40 %. S6 = intermittent
drift med belastning, 40 % = perioden är 10 min, varav 4 min med belastning och 6
min på tomgång. Om motorn överbelastas kopplar överhettningsbrytaren automa-
tiskt ifrån den. Efter nedkylningsperioden (tiden varierar) kan motorn återigen sättas
på.
-Apparaten är avsedd för tvärkapning av högst 1 m långa stockar.
-Endast en stock åt gången får placeras på arbetsbordet oavsett stockens diameter.
-Apparaten har en motorbroms som stoppar apparatens axel på tio sekunder. Om
bromsfunktionen fungerar korrekt stängs den av efter 14 sekunder. Om den inte gör det
ska apparaten inte användas innan apparaten har reparerats hos ett auktoriserat ser-
vicecenter.
FÖRBEREDELSER
Packa upp apparaten och kontrollera att allt finns med. Kontakta återförsäljaren omedel-
bart om någon del saknas eller är skadad. Bortskaffa förpackningsmaterialet enligt lokala
bestämmelser.
Apparaten levereras monterad, med undantag för handtaget, och är färdig att användas. Ta
loss handtaget från arbetsbordet och fäst det på väggen på den vänstra sidan av stommen.
Dra ut förflyttningshandtaget när du ska flytta på apparaten och lås handtaget genom att
vrida på det. Se till att arbetsbordet har låsts enligt bilden innan du flyttar på apparaten.
14


Byte av klinga
-Öppna apparatens sidoskydd.
-Skjut låstappen enligt bilden.
-Ta loss klingan med den medföljande nyck-
eln.
-Sätt dit en ny klinga. Se till att klingans rotat-
ionsriktning är rätt. Pilen visar klingans ro-
tationsriktning. Se till att klingan sitter rakt.
UNDERHÅLL
Varning: Stäng av strömmen och lossa cirkelsågen från vägguttaget innan du gör några in-
ställningar eller utför några underhållsåtgärder.
-Se till att apparaten alltid är ren, även under arbetets gång. Avlägsna träbitar, spån,
damm, trädbark och annan smuts som har bildats på apparaten och dess delar.
-Rengör klingan med en liten borste eller en trasa efter avslutat arbete. Se till att appa-
raten är avstängd och att klingan har stannat helt innan du påbörjar rengöringen.
-Om apparaten inte ska användas på länge ska klingan torkas av med en oljad trasa
för att förhindra rost.
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Lösning
Cirkelsågens klinga stan-
nar inte när sågen stängs
av.
Defekt motorbroms.
Reparera motorbromsen.
Elektriska och elektroniska produkter får inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall.
Lämna dem i stället in på en för ändamålet avsedd insamlingsplats. Kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare för mer information.
Copyright © 2015 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som
helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som stadgas i tillämplig tvingande
lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillför-
lighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt
sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och
garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som
uppstått pga användning av produkten.
16

INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality WOODTEC product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
ONLY A QUALIFIED ELECTRICIAN IS ALLOWED TO PERFORM ELECTRICAL INSTALLATIONS
TO THE APPLIANCE.
KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas and benches invite accidents.
CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT.
Do not expose electrical appliances to rain. Do not use electrical appliances in damp or wet
locations. Keep work area well lit. Do not use electrical appliances near the presence of
flammable liquids, gases, powders or dust.
GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.
Always make sure that the power supply corresponds to the voltage and frequency specified
on the rating label. Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cook-
ing ranges, refrigerators etc.
KEEP CHILDREN AWAY.
Do not let visitors touch the appliance or its cord. All visitors should be kept away from work
area.
STORE IDLE ELECTRICAL APPLIANCES.
When not in use, electrical appliances should be stored in a dry, high or locked-up place, out
of reach of children.
DO NOT FORCE THE APPLIANCE.
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
EN
17

USE THE RIGHT APPLIANCE.
Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools
for purposes not intended.
DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves
and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Long hair should be tied
up.
ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION.
Also wear a respirator or a dust mask if the operation is dusty.
KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
Do not use the appliance without guards or safety devices, if such exist.
USE DUST EXTRACTION EQUIPMENT.
If the appliance can be connected to a dust extraction or collection facilities, ensure that
they are properly connected and used.
DO NOT ABUSE THE CORD.
Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the
cord away from heat, oil and sharp edges.
AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED UNLESS ABSOLUTELY NECESSARY.
In such case, make sure that the extension cord and its plug match the appliance cord and
plug by type, size, shape and other qualifications, and that the extension cord is properly
wired and in good condition. Do not use extension cord with diameter smaller than 2,5 mm2
or length longer than 20 m, otherwise the motor may be damaged.
SECURE WORK. USE CLAMPS OR A VICE TO HOLD THE WORK.
It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the appliance.
DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS AND APPLIANCES WITH CARE.
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for
lubrication and changing accessories. Inspect the cord periodically and if damaged have it
repaired by an authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
DISCONNECT ELECTRICAL APPLIANCES ALWAYS WHEN NOT IN USE AND BEFORE
INSTALLING, SERVICING, ADJUSTING, MOVING AND CHANGING ACCESSORIES.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the
appliance before turning it on.
18

AVOID UNINTENTIONAL STARTING.
Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging
it in.
WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE
FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR
OUTDOOR USE.
ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING.
Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are
tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that
could affect your ability to react.
CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES.
If you notice any damages in the appliance, in its guards or other parts, do not use it until it
has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may
affect the appliance operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. Have de-
fective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the appliance if the
switch does not turn it on and off.
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of per-
sonal injury.
REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER USING
ONLY ORIGINAL SPARE PARTS, OTHERWISE THIS MAY RESULT IN CONSIDERABLE DANGER
TO THE USER.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings regarding operator
-Forward the safety instructions to all people working on or with this machine.
-People running the machine should not be distracted.
-Keep children away from the machine.
-Do not wear loose clothing. Take off jewelry, rings and wristwatches before use.
-Be careful at work: Danger of damaging finger(s) and hand(s) by the rotating cutting
tool.
-Take notice of all safety and danger information of the machine and keep them reada-
ble.
-Use the machine only in technical impeccable condition as well as according to its in-
tended use, and in a safety and danger conscious manner with observance of the opera-
tional constructions. Immediately eliminate, or have eliminated, disorders that can harm
safety.
-The safety, work and maintenance regulations of the producer must be abided by.
-Attention must be paid to the applicable prevention of accidents rules and to the other,
generally accepted safety-related rules.
19

-Every use surpassing the manual instructions counts as non-intended use. In this case
the manufacturer is not liable for damages caused; therefore the user only bears the
consequences.
Warnings regarding mounting
-Make sure that the machine is stable when assembled.
-Upon usage in closed rooms the machine should be connected to an exhaust installa-
tion.
Warnings regarding electrical connections
-Check power supply lines. Do not use defective lines.
-Pay attention to the motor and tool rolling direction.
-Installations, repairs and maintenance installations to the electrical installation should
only be carried out by experienced staff.
-To repair disorders switch off the machine. Pull out the power plug.
-Upon leaving the work site switch off the motor. Pull out the power plug.
-Also at the slightest movement of the machine disconnect it from any external power
supply!
Warnings regarding adjustment and maintenance
-Setting-up and modifying measures as well as cleaning are to be carried out only when
motor is switched off. Pull out power plug and wait for stagnation of the rotating tool.
-All safety devices have to be assembled again directly after repair and maintenance
works have finished.
-Use only well sharpened, slit free and non-deformed saw blades.
-The machine should only be used, maintained or repaired by people who are familiar
with it and informed about the risks.
-Do not modify the machine in any way. Modifying the product voids your warranty.
-The machine should only be used with original accessories, original extension tools and
original saw blades of the manufacturer.
Other risks
The machine is built according to the up to date technical level and the accepted safety-
related rules. However, some remaining risks might occur during work:
-Risk of injury for fingers and hands by the rotating saw blade in case of incorrect usage
of the workpiece.
-Risk of health because of wood dust or wood splinters. Wear personal protection gear
such as eye protection and dust mask.
-Risk of health because of noise. During operation the allowable noise level is exceeded.
-Electricity danger, in case electrical connections are not made according to the rules.
-Furthermore, despite of all precautions unapparent remaining risks can exist. Remaining
risks can be minimized, when the safety information and warnings as well as the opera-
tional instructions altogether are respected.
20
Table of contents
Languages:
Other Woodtec Saw manuals