Work Men WMG2300 User manual

WMG2300
GENERATEUR D’ESSENCE
MANUEL D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER CE SYSTEME
LISEZ CES CONSIGNES AVEC ATTENTION

1
(I)MISE EN GARDE
1. Lisez le manuel d’utilisation.
2. Attention! Les gaz d’échappement sont toxiques. N’utilisez
jamais le générateur dans une pièce non ventilée!
3. Les enfants doivent être protégés en étant séparés du
générateur par une distance suffisante!
4. Il est strictement interdit de recharger le système pendant son
fonctionnement!
5. Si le générateur est installé dans une pièce fermée, respectez
les consignes en matière de sécurité afin d’empêcher
l’inflammation ou l’explosion éventuelle du système!
6. Ne branchez pas le système à un circuit domestique!
7. N’utilisez pas en cas d’humidité!
Ne placez pas l’unité en plein soleil ni à des températures supérieures à 40
°C. Ne placez pas l’unité dans un endroit humide.
8. Maintenez à l’abri des matériaux inflammables!
9. Evitez de toucher les composants de la machine.
10. Pendant le remplissage:
· arrêtez le moteur
· ne fumez pas
· faites attention à ne pas renverser
Prenez les mesures appropriées pour protéger votre
ouïe.
Faites attention aux éléments chauds

2
1. Noms des éléments
1)Réservoir de carburant 2)Chapeau de réservoir de carburant
3)Gauge de carburant 4)Poignée de bobine
5)Filtreàair 6)Poignée démarrage
7)Valvedecarburant 8)Commutateur de moteur
9)Remplisseur d'huile 10)Tension
11)Disjoncteur 12)Prises
13)Borne de prise de terre au sol
2.Contrôles pré-utilisation
(1) Vérifiez le niveau d’huile du moteur
Remarque: arrêtez le générateur dans un endroit tranquille, puis
inspectez-le. L’huile du moteur est l’un des éléments les plus déterminants
des performances et de la durée de vie du système.

3

4
3. Démarrer le moteur
(1) Débranchez toute charge éventuelle de la prise CA, puis éteignez le
disjoncteur de courant alternatif.
AC socket
AC circuit breaker
(2) Positionnez le robinet d’essence sur la position “ON”.
(3) Placez l’anneau sur la position
“STARTER”.
(4) Démarrage manuel: Placez le démarreur sur “ON”.
Poussez légèrement la manivelle
Jusqu’à sentir une résistance, puis repositionnez
la manivelle.
(5) Démarrage électrique: Placez le démarreur sur “Marche. Le moteur est
prêt à démarrer.

5
(6) Lorsque la température du moteur augmente,
Repositionnez l’anneau. Reportez
-vous à la flèche sur le schéma.
4.Comment utiliser votre générateur
Pour que votre générateur soit toujours en bon état, observez ces règles :
(1) Evitez toute utilisation inadaptée, vérifiez que votre connexion au sol est
correcte.

48
(2) Les composants électriques et les systèmes contrôlés par le moteur
génèrent une tension électrique élevée à chaque démarrage. Le tableau
suivant vous permet de connaître la puissance énergique produite lorsque
vous les reliez à un générateur.
Watts exemple
Mode démarrage tensio
n
paramètre Paramètre démarrage tensio
n
·bul
be
·régl
age
de
la
cha
uffe
X1 X1
Bulbe
TV
Bulbe
100W
100VA
(W)
100VA
(W)
·Lam
pe
fluor
X1 X1.5
Eclairage
fluorescent
40W
Eclairage
fluorescent
40VA
(W)
60VA
(W)
·Para
mètre
réglé
sur le
mote
ur
X3~5 X2
Réfrigérate
ur
Ventilateur
Réfrigérate
ur
1500W
4500~
7500VA
(W)
3000VA
(W)
6

7
(3) Lorsque vous connectez plus de deux charges au générateur, veillez à
relier du courant le plus élevé au courant le plus faible.
Lorsque vous utilisez des lignes d’extension ou des réseaux mobiles de
distribution, la longueur totale des câbles pour une section croisée de
1.5mm2 ne doit pas dépasser 60m; pour une section croisée de 2.5mm2
100m.

8
Remarque:
Si vous souhaitez relier le générateur à l’alimentation domestique,
contactez un technicien qualifié.
Après avoir relié la charge au générateur, vérifiez que la connexion est
correcte. Dans le ca contraire, il existerait un risque d’inflammation.
OUI
OUI
NON

9
5. Arrêter le moteur.
(1) Placez le disjoncteur CA sur la position OFF.
(2) Placez le commutateur sur la position OFF.
(3) Placez le robinet d’essence sur la position OFF.
Remarque: Si vous souhaitez arrêter le moteur de façon urgent, merci de
positionner le commutateur sur la position OFF.

10
6.Entretien
Remarque: Pour prendre soin de votre système, faites appel à un
spécialiste.
PERIODE D’ENTRETIEN
REGULIERE
A réaliser tous les mois ou
au bout d’un certain
nombre d’heures de
fonctionnement
ELEMENT Quotidien
Premier
mois ou
au bout de
20 hrs.
Tous les
3 mois ou
au bout
de 50 hrs
Tous les
6 mois
ou au
bout de
100 hrs
Tous les
ans ou
au bout
de 300
hrs.
Inspection ●
Huile moteur
Remplacement ●●
Inspection ●
Filtre à air
Nettoyage ●(1)
Nettoyage du filtre à essence ●
Entretien des bougies ●
Réglage de la vanne ●(2)
Nettoyage de la chambre de
combustion et de la vanne
●(2)
Inspection du conduit à essence (à
remplacer au besoin)
●
Bougie Nettoyer au bout de 100 heures de fonctionnement

11
(1) Remplacer l’huile
Evacuez l’huile lorsque le moteur est encore chaud afin d’être sûr que toute
l’huile a été retirée.
1. Retirez le conduit d’évacuation et le cache de protection du filtre puis
vidangez . Après la vidange, repositionnez le cache avec précaution.
2. Remplissez avec l’huile recommandée (voir la page 10) et vérifiez le
niveau.
CAPACITE DE STOCKAGE: 0.6L
CACHE DU FILTRE A HUILE
DRAINAGE DE L’HUILE
ATTENTION: Les huiles de moteur usagées peuvent provoquer un cancer
de la peau si elles entrent de façon répétée en contact avec la peau sur une
période répétée. Bien que cela soit peu probable, à moins de manipuler
quotidiennement les huiles usées, il est conseillé de vous laver les mains
avec précaution après chaque contact huileux.
REMARQUE: Veuillez vous débarrasser de votre moteur usagé de façon
écologique. Nous vous conseillons de le placer dans un container scellé
dans votre station de service locale pour réclamation Ne le jetez ni le
l’abandonnez pas dans la nature.

12
(2) Dépannage de l’filtre à air
Un filtre à air sale restreint la circulation de l’air vers le carburateur. Pour
éviter tout dysfonctionnement du carburateur, vérifiez régulièrement l’filtre à
air (page 16). Vérifiez avec plus de fréquence lorsque vous utilisez le
générateur en zone poussiéreuse.
ATTENTION! N’utilisez jamais de gasoil ou de solvants inflammables
pour nettoyer les éléments de l’filtre à air. Une prise de flammes ou
une explosion pourrait avoir lieu.
AVERTISSEMENT: N’activez jamais le générateur sans l’filtre à air.
Cela userait le moteur rapidement.
1. Dévissez le cache de protection du filtre à air et retirez l’ensemble.
2. Nettoyez l’élément avec un produit non inflammable ou de solvents
inflammables et séchez entièrement.
3. Plongez l’unité dans une huile de moteur propre et séchez
l’excédent d’huile.
4. Réinstallez l’filtre à air et replacez le cache de protection.
ANNEAUX DEPROTECTION ELEMENT

13
(3) Dépannage des bougies
Bougies recommandées: BP6ES, SPR6ES (NGK)
F6TC,F6RTC(LD)
Pour être certain que votre moteur fonctionne dans de bonnes
conditions, les bougies doivent être correctement installées et libres
de toute saleté.
1. Retirez le cache de protection.
2. Nettoyez la poussière à la base des bougies.
3. Utilisez la clé fournie avec le Kit de d’outillage pour retirer la bougie.
ECROU DE BRANCHEMENT
CACHE DES BOUGIES
4. Inspectez visuellement l’état de la bougie. Dans le cas où l’isolateur serait
cassé ou fendillé, jetez l’unité. Nettoyez la bougie au moyen d’une brosse à
poils durs si vous pouvez la laisser en place.
5. Mesurez l’écart de la bougie avec un calibre fixe.
L’écart doit être compris entre 0.7 et 0.8mm (0.028~0.031 pouces).
Ajustez la distance en penchant légèrement l’électrode.

14
6. Attachez l’anneau de prise et le fil la prise dans à la main pour empêcher
le filetage mutuel.).
7. 7. Après avoir placé une nouvelle bougie, resserrez-la par un demi-tour
au moyen de la clé fournie dans le kit d’outillage.
Si vous réinstallez une ancienne bougie, resserrez-la par un 1/8ème de
tour/ ¼ de tour.
AVERTISSEMENT:
● La bougie doit être fermement fixée. Une bougie mal fixée pourrait
chauffer rapidement et endommager le générateur.
● N’utilisez jamais une bougie dont la gamme de chaleur serait
fausse.
(4) Dépannage du filtre à essence
Le filtre évite à la poussière ou à l’eau présente dans le réservoir à
essence de pénétrer dans le générateur. Si le moteur n’a pas été
activé depuis un long moment, le filtre peut avoir besoin d’être
nettoyé.
1. Positionnez le robinet d’essence sur la position OFF. Retirez le
cache de protection.
2. Nettoyez en profondeur.

15
DESSERRE
3. Remontez le tout. Ne touchez pas au joint en plastique.
Après avoir installé le cache de protection du filtre, vérifiez qu’il
n’existe pas de fuite et que l’environnement est bien sec avant de
démarrer le moteur.
JOINTENPLASTIQUE
COUPEDE
REMPLISSAGE
7.TRANSPORTING/STOCKAGE
Lorsque vous transportez le générateur, positionnez le démarreur sur
OFF et stabilisez le niveau du générateur avant d’éviter les fuites
d’essence. Les vapeurs d’essences ou les fuites peuvent prendre
feu.
Avant de stocker l’unité pour une longue période:
1. Vérifiez que la zone de stockage n’est ni trop humide ni trop
poussiéreuse.
2. Vidangez l’essence:
a. Une fois le robinet d’essence positionné sur OFF, retirez et videz le
cache de protection du filtre.
b. Placez le robinet d’essence sur ON et vidangez l’essence dans un

16
récipient adapté.
c. Remplacez le cache de protection et resserrez.
d. Desserrez la vis du carburateur et évacuez l’huile du carburateur dans
un récipient adapté.
3. Tirez lentement la poignée du démarreur jusqu'à ce que la résistance soit
sentie. À ce point, le piston arrive sur son point de compression et tous les
deux la consommation et les valves d'échappement sont fermés. Le
stockage du moteur dans cette position aidera à le protéger de la corrosion
interne.
ECROU DE DRAINAGE
DEMARREUR

17
8.Dysfonctionnement
Pourquoi le moteur ne démarre-t-il pas?

18
Absence d’électricité aux bornes:
CARACTERISTIQUES DU GENERATEUR
D’ESSENCE 2300 W Max.
Type WMG2300
Tension CA 230V~50Hz
Sortie CA: PRP 2000W Facteur de puissance: 1.0
Tension nominative 9A
Vitesse 3000 r/min
Poids 36kg
Température maximum: 40℃IP23
Altitude maximum: 1000 m Bj2010
Autonomie 12h40min

19
Signification du symbole de la poubelle barrée:
Ne jetez aucun appareil électrique avec vos déchets ordinaires; utilisez les
systèmes de tri mis à votre disposition.
Contactez votre gouvernement régional afin de connaître les systèmes de
collecte et de tri disponibles.
Dans le cas où des appareils électriques seraient disposés dans une
décharge ou une déchetterie, des substances dangereuses risqueraient de
fuir au sol et contaminer des matières alimentaires, ce qui pourrait
endommager votre santé physique.
Lorsque vous échangez d’anciens appareils électriques contre des neufs, le
revendeur est au devoir de reprendre vos anciens appareils gratuitement.
Cet appareil n’est pas destine à être utilisé par des personnes handicapées
physiquement (y compris par des enfants), handicapées mentalement ou non
qualifiées pour ce type d’opération, à moins qu’elles aient reçu une
autorisation officielle.
Les enfants doivent être maintenus à bonne distance du système.
Table of contents
Languages:
Other Work Men Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

SolaX Power
SolaX Power X1 Series user manual

Selectronic Australia
Selectronic Australia LD450-12 operating manual

Cobra
Cobra CPI 850 operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-V5NE-E instruction manual

ResMed
ResMed Flow Generator VPAP Adapt SV user guide

Cyber Power
Cyber Power CPS1000EILCD user manual