Worx Professional WU362 User manual

CORDLESS HAMMER DRILL WU362 WU370 WU370.9
•
•
•
•
•
•
•
Cordless hammer drill
Akku-Schlagbohrer
Perceuse sans-fils
Trapano a percussione a batteria
Taladro percutor sin cables
Martelo perfurador sem fios
Accuklopboormachine
EN 04
D 13
F 23
I 32
ES 41
PT 50
NL 59
DK 68
FIN 77
NOR 85
SV 93
TR 102
GR 111
RU 120
•
•
•
•
•
•
•
Ledningsfri slagboremaskine
Langaton vasarapora
Batteridrevet slagdrill
Sladdlös hammarborr
Kablosuz çekiçli matkap

Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction des instructions initiales
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción de las instrucciones originales
Tradução das instruções originais
Vertaling van de oorspronkelijke instructies
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
FIN
NOR
SV
TR
GR
RU
Oversættelse af de oprindelige instruktioner
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna

1 2 3
4
5
6
7
8
10
11
9
A
B
A
B
C
D
C
D
E
F
E
F
G

4
Technical data
Model No. WU362 WU370 WU370.9
Voltage 14.4V 18V
No load speed 0-400/0-1600/min 0-450/0-1650/min
Impact rate
0-6400/0-25600bpm 0-7200/0-26400bpm
Number of clutch positions
20+1+1
Max torque 50N.m 60N.m
Chuck capacity 13mm 13mm
Max. drilling
capacity
Steel 13mm 13mm
Wood 38mm 38mm
Masonry 16mm 16mm
Machine weight 2.2kg 2.4kg
Noise information
A weighted sound pressure LPA: 94dB(A)
A weighted sound power LWA: 105dB(A)
KPA & KWA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
Component list
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Keyless chuck
Torque adjustment ring
Two-speed gear control
Forward/reverse rotation control
On/off switch
Soft grip handle
Battery pack release button
Battery pack *
Double ended bit
Auxiliary handle *
Sight light
* Not all the accessories illustrated or described are included in
standard delivery.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vibration information
Vibration total values (triax vector sum) determined according to
EN 60745:
Impact drilling into
concrete
Vibration emission value ah= 8.13m /s²
Uncertainty K=1.5m/s²
Drilling into metal Vibration emission value ah=2.44m/s²
Uncertainty K=1.5 m/s²
Warning: The vibration emission value during actual use of the
power tool can differ from the declared value depending on the ways
in which the tool is used dependant on the following examples and
other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and
in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration
accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is
not adequately managed.
Warning: To be accurate, an estimation of exposure level in
the actual conditions of use should also take account of all parts of
the operating cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle but not actually doing the job. This may
significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimize your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well
lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 10oC or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across
a number of days.
Accessories
WU362
2.6Ah Li-ion Battery packs(WA3514) 2
45min Charger(WA3836) 1
Auxiliary handle 1
Double ended bit 1
WU370
2.6Ah Li-ion Battery packs(WA3522) 2
45min Charger(WA3836) 1
Auxiliary handle 1
Double ended bit 1
WU370.9
Auxiliary handle 1
Double ended bit 1

6
We recommend that you purchase your accessories from the same
store that sold you the tool. Use good quality accessories marked
with a well-known brand name. Choose the type according to the
work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for
further details. Store personnel can assist you and offer advice.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Additional safety rules for your
cordless hammer drill
Remove the battery pack from the drill before carrying out
adjustments.
Do not expose to rain or water.
Do not store the battery pack in temperatures over 40oC.
Always charge the battery pack between temperatures 0oC to 45oC.
Ideal charging temperature is 18oC to 24oC.
Only use the charger and the battery pack provided no others.
Avoid short circuit of the battery pack connections (screws & nails).
Do not incinerate or burn the battery pack, it may explode.
Do not charge a damaged battery pack.
Replace any damaged supply cords on your charger.
Always disconnect the charger power supply before making or
breaking the connections to the battery pack.
Battery pack and charger will be warm during charging this is normal.
When not in use, remove a charged battery pack from the charger.
Always remove the battery pack from the charger immediately after
re-charging is completed.
Your drill and battery pack will be warm when working, this is normal.
Do not dispose of batteries in fire, or with household waste. Return
exhausted batteries to your local collection or recycling point.
Always check walls, floors and ceilings for hidden power cables and
pipes.
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can
cause personal injury.
Wear ear protection with cordless drill. Exposure to noise can cause
hearing loss.

7
19
20
Accessories and metal parts can become very hot.
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact
with a ‘live’ wire will also make exposed metal parts of the tool ‘live’
and shock the operator.
Warning: If a small amount of electrolyte should leak from
the battery pack under extremes of temperature or after heavy
use, then wash off immediately from your skin and hands using
clean water. For eye contact, rinse thoroughly with clean water and
seek medical treatment immediately.
Warnings for the charger:
1. Before using the tool, read the instruction book carefully.
2. Charger is for indoor use only. Do not expose to rain or water.
3. Do not charge non-rechargeable batteries.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Symbols
To reduce the risk of injury, user must read instruction
manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Indoor use only
Do not expose to rain or water
Do not burn
Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to
your local collection or recycling point

8
Operation
AUXILIARY HANDLE (See Fig.B)
Slide the handle onto the drill and rotate it to the desired working
position. To clamp the auxiliary handle, rotates the handgrip
clockwise. To loosen it, rotate the handgrip anti-clockwise. Always
use the handle during operation.
ON/OFF SWITCH (See Fig.C)
Depress the On/Off switch to start and release it to stop your drill.
The on/off switch is fitted with a brake function which stops your
chuck immediately when you quickly release the switch.
It is also a variable speed switch that delivers higher speed and
torque with increased trigger pressure. Speed is controlled by the
amount of switch trigger depression.
Warning: Do not operate for long periods at low speed
because excess heat will be produced internally.
SWITCH LOCK (See Fig.C)
The switch trigger can be locked in the OFF position. This helps to
reduce the possibility of accidental starting when not in use. To lock
the switch trigger, place the rotation control in the center position.
REVERSIBLE (See Fig.C)
For drilling and screw driving use forward rotation marked “ ”
(lever is moved to the left). Only use reverse rotation marked “ ”
(lever is moved to the right) to remove screws or release a jammed
drill bit.
Warning: Never change the direction of rotation when the
chuck is rotating, wait until it has stopped !
1
2
3
4
Operation instructions
Note: Before using the tool, read the instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is intended for driving in and loosening screws as well
as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic.
BEFORE PUTTING INTO OPERATION
A) CHARGING THE BATTERY
The battery charger supplied is matched to the Li-ion battery installed
in the machine. Do not use another battery charger.
The Li-ion battery is protected against deep discharging. When
the battery is empty, the machine is switched off by means of a
protective circuit: The chuck no longer rotates.
In a warm environment or after heavy use, the battery pack may
become too hot to permit charging. Allow time for the battery to cool
down before recharging.
When the battery is charged for the first time and after prolonged
storage, the battery will only accept approximately 60% charge.
However, after several charge and discharge cycles the battery will
accept a 100% charge.
B) TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig.A)
Press the battery pack latch and remove the battery pack from the
drill. After recharge slide the battery pack into drill’s battery port. A
simple push and slight pressure will be sufficient.

9
TWO-SPEED GEAR CONTROL (See Fig.D)
The drill has a two-speed gear control designed for drilling or driving
at LOW (mark is 1) or HIGH (mark is 2) speeds. A slide switch is
located on top of the drill to select either LOW or HIGH speed. When
using the drill in the LOW speed range, the speed will decrease and
the drill will have greater power and torque. When using the drill in
the HIGH speed range, the speed will increase and the drill will have
less power and torque.
Gear I
Low speed range: for screwdriving or working with large drilling
diameter.
Gear II
High speed range: for working with small drilling diameter
Warning: To prevent gear damage, always allow the chuck
to come to a complete stop before changing the direction of
rotation or the two-speed gear control.
CHUCK ADJUSTMENT (See Fig.E)
To open the chuck jaws rotate the front section of the chuck. Insert
the drill bit between the chuck jaws and rotate the front section in
the opposite direction. Ensure the drill bit is in the center of the chuck
jaws. Finally, firmly rotate the front chuck section in the opposite
directions. Your drill bit is now clamped in the chuck.
TORQUE ADJUSTMENT AND HAMMER OR DRILLING
CONTROL (See Fig.F)
(Screw driving force of your drill driver)
The torque is adjusted by rotating the torque adjustment ring. The
torque is greater when the torque adjustment ring is set on a higher
setting. The torque is less when the torque adjustment ring is set on
5
6
7
a lower setting.
When drilling in masonry and concrete choose the hammer position .
When drilling in wood, metal, plastic and screwdriver choose the drill
position .
Make the setting as follows:
1 – 4 For driving small screws
5 – 8 For driving screws into soft material
9 – 12 For driving screws into soft and hard material
13 – 16 For driving screws into hard wood
17 – 20 For driving larger screws
For heavy drilling
For drilling in masonry and concrete
SIGHT LIGHT
The sight light allows you to keep a clear view under less illuminated
circumstances. To turn on the light simply press the on/off switch.
When you release the on/off switch, the light will be off.
AUTOMATIC SPINDLE LOCK (See Fig.G)
The automatic spindle lock allows you to use the drill as a regular
screwdriver. You can give an extra twist to firmly tighten a screw,
loosen a very tight screw or continue working when the battery
energy has expired. For manual screwdriver purposes, the chuck is
automatically locked when the tool is off.
DRILLING
When drilling into a hard smooth surface, use a center punch to mark
the desired hole location. This will prevent the drill bit from slipping
8
9
10

10
Problem solution
WHY DOES THE HAMMER DRILL NOT TURN ON WHEN YOU
PRESS THE SWITCH?
The forward/reverse rotation control, which is on top of the trigger, is
positioned in the lock function. Unlock the forward/reverse rotation
control by putting it into the required rotation position. Push the
trigger and the hammer drill will start to rotate.
THE DRILL STOPS BEFORE THE SCREW IS COMPLETELY
TIGHTENED. WHY?
Verify the torque position of the torque adjusting ring, you can find the
torque-adjusting ring between the chuck and the drill body. Position
1 is the lowest torque (screw driving force) and position 20 is the
highest torque (screw driving force). Position 21 is for drill operation.
Regulate the torque adjusting ring to a higher position to reach the
best result.
REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES
Charging time problems, having not used a battery pack for a
prolonged time will reduce the battery pack working time. This can be
corrected after several charge and discharge operations by charging
& working with your drill. Heavy working conditions such as large
screws into hard wood will use up the battery pack energy faster than
lighter working conditions. Do not re-charge your battery pack below
0oC and above 45oC as this will affect performance.
1
2
3
off center as the hole is started. Hold the tool firmly and place the tip
of the bit at the point to be drilled. Depress the switch trigger to start
the tool. Move the drill bit into the workpiece, applying only enough
pressure to keep the bit cutting. Do not force or apply side pressure
to elongate a hole.
Tungsten carbide drill bits should always be used for
concrete and masonry. When drilling in metal, only use HSS
drill bits in good condition. Always use a magnetic bit holder
(not included) when using short screwdriver bits. When screw-
driving, apply a small quantity of liquid soap or similar to the
screw threads to ease insertion.

11
Maintenance
Remove the battery pack from the tool before carrying out any
adjustment, servicing or maintenance.
Your power tool requires no additional lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your power tool. Never use
water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with
a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the
motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the ventilation slots. This is
normal and will not damage your power tool.
Environmental protection
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your local authorities or retailer for recycling advice.
Disposal of an exhausted battery
pack
To preserve natural resources, please recycle or dispose of
the battery pack properly. This battery pack contains Lithium
batteries. Consult your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options. Discharge
your battery pack by operating your drill, then remove the battery
pack from the drill housing and cover the battery pack connections
with heavy-duty adhesive tape to prevent short circuit and energy
discharge. Do not attempt to open or remove any of the components.

12
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Theodor-Heuss-Ring 1-3
50668 Köln
Declare that the product,
Description WORX Cordless hammer drill
Type WU362 WU370 WU370.9
Function Drilling
Complies with the following Directives,
EC Machinery Directive 2006/42/EC
EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
Standards conform to
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN 60745-1 EN 60745-2-1
EN 60745-2-2
The person authorized to compile the technical file,
Name Russell Nicholson
Address Positec Power Tools (Europe)Ltd, PO Box 152, Leeds,
LS10 9DS, UK
2010/05/26
Jacky Zhou
POSITEC Quality Manager
•
•

13
TECHNISCHE DATEN
MODELLNR. WU362 WU370 WU370.9
Nennspannung 14.4V 18V
Leerlaufdrehzahl 0-400/0-1600/min 0-450/0-1650/min
Leerlaufschlagzahl
0-6400/0-25600bpm 0-7200/0-26400bpm
Drehmomentstufen
20+1+1
Max. Drehmoment 50N.m 60N.m
Spannweite des
Spannfutters 13mm 13mm
Max.
Bohrleistung
in
Stahl 13mm 13mm
Holz 38mm 38mm
Mauerwerk 16mm 16mm
Gewicht 2.2kg 2.4kg
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LPA:94dB(A)
Gewichtete Schallleistung LWA:105dB(A)
KPA & KWA 3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
KOMPONENTEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Schnellspannbohrfutter
Einstellring für Rutschkupplung
Getriebesteuerung
Rechts-/Linkslauf
Ein/Aus-Schalter
Softhandgriff
Akkuverriegelung
Akku *
Doppelseitige klingen
Zusatzhandgriff *
Arbeitslicht
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht
zum Lieferumfang.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

14
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INFORMATIONEN ÜBER
VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Schlagbohren in Beton Vibrationsemissionswert ah= 8 .13m /s²
Unsicherheit K=1.5m/s²
Bohren in Metall Vibrationsemissionswert ah=2.44m/s²
Unsicherheit K=1.5m/s²
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während
des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann
vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das
Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger
Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder
angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und
Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör
verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen
Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es
ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des
Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher
Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet
und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der
Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich
gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend
und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in
Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von
10ºC oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von
hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
WU362
2.6Ah Li-ion Batteriepack(WA3514) 2
45min Ladegerät(WA3836) 1
Zusatzhandgriff 1
Doppelseitige klingen 1
WU370
2.6Ah Li-ion Batteriepack(WA3522) 2
45min Ladegerät(WA3836) 1

15
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
AKKU-BOHRMASCHINEN
Entfernen Sie den Akku aus der Maschine, ehe Sie irgendwelche
Einstell-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten vornehmen.
Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
Lagern Sie den Akku nicht an Orten, wo die Temperatur 40°C
übersteigen kann.
Laden Sie den Akku ausschließlich bei Temperaturen zwischen 0°C
und 45°C auf. Die ideale Ladetemperatur liegt zwischen 18 und
24°C.
Verwenden Sie niemals andere Ladegeräte oder Akkus als die im
Lieferumfang enthaltenen.
Vermeiden Sie es, die Anschlüsse des Akkus mit Schrauben, Nägeln
o. ä. kurzzuschließen.
Verbrennen Sie den Akku nicht! Er kann explodieren.
Versuchen Sie niemals, einen beschädigten Akku aufzuladen.
Tauschen Sie beschädigte Netzkabel am Ladegerät sofort aus.
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker des Ladegerätes, bevor Sie
Verbindungen zum Akkupack herstellen oder trennen.
Akkupack und Ladegerät erwärmen sich beim Laden; dies ist völlig
normal.
Nehmen Sie ein geladenes Akkupack aus dem Ladegerät, wenn es
nicht gebraucht wird.
Nehmen Sie das Akkupack grundsätzlich gleich aus dem Ladegerät,
sobald es voll geladen wurde.
Bohrmaschine und Akkupack erwärmen sich im Betrieb; dies ist
völlig normal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Zusatzhandgriff 1
Doppelseitige klingen 1
WU370.9
Zusatzhandgriff 1
Doppelseitige klingen 1
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben
Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug
gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von
namhaften Herstellern. Die Güteklasse muss entsprechend der
Anwendung gewählt werden. Weitere Informationen finden Sie auf
der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie
gerne.
•
•
•
•

16
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht durch Verbrennen und nicht
mit dem Hausmüll. Bringen Sie erschöpfte Batterien und defekte
Akkus zu einer geeigneten Sammelstelle.
Untersuchen Sie Wände, Böden und Decken vor dem Bohren auf
verborgene Kabel und Rohre.
Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe.
Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann es zu
Verletzungen kommen.
Tragen Sie bei der Arbeit mit Akku-Bohrmaschinen einen
Gehörschutz. Lärmaussetzung kann zu Gehörschäden führen.
Zubehör- und Metallteile können sehr heiß werden.
Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Werkzeug verborgene Kabel
berühren könnte. Bei Kontakt mit einer stromführenden Leitung
stehen Metallteile des Werkzeugs unter Spannung und können einen
Stromschlag verursachen.
WARNUNG: Wenn unter extremen Bedingungen oder
nach intensivem Gebrauch Akkuflüssigkeit aus dem Akku
austritt und an Ihre Haut gelangt: Spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab. Falls die Flüssigkeit mit den Augen
in Berührung kommt, spülen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
1. Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
2. Das Ladegerät ist nicht für eine Verwendung im Freien
vorgesehen. Setzen Sie das Werkzeug niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus.
3. Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
15
16
17
18
19
20
4. Wenn ein Ersatz von Stecker oder Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer
Elektrofachwerkstatt durchzuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu
vermeiden. Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere Servicestelle
oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführen.

17
HINWEISE ZUM BETRIEB
Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des
Werkzeuges sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen
von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und
Kunststoff.
VOR DEM EINSATZ
A) LADEN DES AKKUS
Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine
eingebauten Lithium-Ionen-Akku angepasst. Verwenden Sie kein
anderes Akku-Ladegerät.
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt.
Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis
ausgeschaltet: Der Werkzeughalter dreht sich nicht mehr.
In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch könnte
der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten.
Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
Wird der Akku erstmalig oder nach längerer Zeit aufgeladen,
akzeptiert er ein Aufladen von nur ca. 60%. Nach mehrmaligen
Lade- und Entladezyklen akzeptiert der Akku jedoch ein Aufladen von
100%.
B) ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS (SIEHE ABB.A)
Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln,
und ziehen Sie ihn aus dem Bohrer heraus. Schieben Sie ihn nach
dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein. Schieben Sie ihn mit
Symbole
Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu
Verletzungen kommt
Warnung
Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug
benutzen
Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine
Schutzbrille
Tragen Sie eine Elektrowerkzeug
Nicht im Freien verwenden
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
Nicht verbrennen
Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den
leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle.

18
1
2
3
leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein.
HINWEISE ZUM BETRIEB
ZUSATZHANDGRIFF (SIEHE ABB.B)
Schieben Sie den Handgriff auf die Bohrmaschine und drehen Sie
ihn in die gewünschte Arbeitsposition. Zum Fixieren drehen Sie den
Handgriff im Uhrzeigersinn. Sie lösen den Griff, indem Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn drehen. Arbeiten Sie nicht ohne Handgriff mit dem
Gerät.
EIN/AUS-SCHALTER (SIEHE ABB.C)
Zum Einschalten des Werkzeugs drücken Sie auf den Schalter. Zum
Stoppen lassen Sie den Schalter wieder los. Der Ein/Aus-Schalter
bietet zugleich eine Bremsfunktion, die das Bohrfutter augenblicklich
stoppt, wenn Sie den Schalter loslassen.
Je nach Betätigungsdruck können Sie mit dem Ein-/Ausschalter auch
die Drehzahl steuern: Je stärker der Druck, desto größer Drehzahl
und Drehmoment. Die Drehzahl wird durch den Druck auf den
Schalter reguliert.
Warnung: Ändern Sie die Arbeitsrichtung niemals bei
laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der Bohrer steht!
SCHALTERVERRIEGELUNG (SIEHE ABB.C)
Der Schalter kann in der OFF (AUS)-Position verriegelt werden. Dies
vermindert die Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufens des Bohrers.
Stellen Sie den Laufrichtungswahlschalter in die Mittelposition, um
die Schalterverriegelung zu aktivieren.
4
5
6
EINSTELLUNG DER DREHRICHTUNG (SIEHE ABB.C)
Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den Vorwärtslauf, dieser ist
markiert als „ ” (Hebel ist zur linken Seite umgelegt). Nutzen
Sie die Rücklauffunktion, markiert als „ ” (Hebel ist zur rechten
Seite umgelegt) nur, um Schrauben herauszudrehen oder um
eingeklemmte Bohrer herauszuholen.
Warnung: Ändern Sie die Arbeitsrichtung niemals bei
laufendem Bohrer. Warten Sie, bis der Bohrer steht!
ZWEISTUFIGE GANGSCHALTUNG (SIEHE ABB.D)
Die Bohrmaschine hat eine 2-Gangschaltung für Bohren und
Schrauben mit niedriger LO (1) oder hoher HI (2) Drehzahl. Ein
Schieber an der Oberseite dient der Einstellung der Drehzahl auf LO
oder HI. In der Geschwindigkeitsstufe LO arbeitet die Bohrmaschine
mit niedriger Geschwindigkeit; Leistung und Drehmoment
sind jedoch höher. In der Geschwindigkeitsstufe HI arbeitet die
Bohrmaschine dagegen mit höherer Geschwindigkeit; Leistung und
Drehmoment sind jedoch geringer.
I Gang
Niedrige Umdrehungszahl: Für Anziehen von Schrauben oder
Arbeiten mit großen Bohrdurchmessern
II Gang
Hohe Umdrehungszahl: Für Arbeiten mit kleinen Bohrdurchmessern
Warnung: Warten Sie immer, bis der Motor völlig stillsteht,
ehe Sie die Geschwindigkeit oder die Drehrichtung ändern;
andernfalls kann das Getriebe beschädigt werden.
BOHRFUTTEREINSTELLUNG (SIEHE ABB.E)
Zum Öffnen des Bohrfutters drehen Sie den vorderen Teil des
Bohrfutters. Setzen Sie das Bit zwischen die Bohrfutterbacken

19
und drehen Sie den vorderen Teil des Bohrfutters wieder in
Gegenrichtung. Achten Sie darauf, dass das Bit genau in der Mitte
des Bohrfutters sitzt. Abschließend ziehen Sie das Bohrfutter fest an.
Der Bohrer ist nun richtig im Bohrfutter eingespannt.
DREHMOMENTEINSTELLUNG UND HAMMER- ODER
BOHRBETRIEBUMSCHALTUNG (SIEHE ABB.F)
(Die Schraubkraft Ihres Schlagbohrers)
Das Drehmoment wird durch Verdrehen des
Drehmomenteinstellrings eingestellt. Das Drehmoment wird
größer, wenn Sie den Drehmomenteinstellring in Richtung größere
Einstellwerte drehen. Das Drehmoment wird kleiner, wenn Sie den
Drehmomenteinstellring in Richtung kleinere Einstellwerte drehen.
Wählen Sie zum Arbeiten in Mauerwerk und Beton die Schlagstufe .
Wählen Sie zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff und zum
Eindrehen von Schrauben die Bohrstufe .
Nutzen Sie folgende Einstellungen:
1 - 4 zum Eindrehen kleiner Schrauben
5 - 8 zum Eindrehen von Schrauben in weiches Material
9 - 12 zum Eindrehen von Schrauben in weiches und hartes Material
13 - 16 zum Eindrehen von Schrauben in hartes Holz
17 - 20 zum Eindrehen größerer Schrauben
für schwere Schraubarbeiten
zum Bohren in Mauerwerk und Beton
ARBEITSLICHT
Das Arbeitslicht leuchtet bereits bei geringem Druck auf den Ein-
Aus-Schalter, das Gerät läuft aber noch nicht an. Wenn Sie den Ein-/
Ausschalter loslassen, geht das Licht wieder aus.
AUTOMATISCHE SPINDELARRETIERUNG (SIEHE ABB.G)
Die automatische Spindelarretierung gestattet Ihnen, das Werkzeug
wie einen normalen Schraubendreher zu verwenden. Sie können
die Spindelarretierung verwenden, um eine Schraube besonders
festzuziehen, eine festsitzende Schraube zu lockern oder das
Arbeiten fortzusetzen, wenn der Akku nachlässt. Wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, wird der Schraubkopf automatisch
verriegelt und kann zum manuellen Schrauben verwendet werden.
BOHREN
Verwenden Sie beim Bohren in hartes Material einen Körner, um den
gewünschten Bohrungspunkt zu markieren. Ein kleiner Körnerpunkt
verhindert, dass der Bohrer beim Anbohren verläuft. Halten Sie das
Werkzeug fest und setzen Sie die Bohrerspitze auf den Bohrpunkt.
Starten Sie den Bohrer durch Betätigen des Schalters. Bringen Sie
ausreichend Kraft auf, damit die Bohrerspitze sich in das Material
arbeitet. Versuchen Sie jedoch niemals, den Bohrer mit Gewalt oder
durch seitlichen Druck weiter in das Material zu treiben.
Für Arbeiten in Mauerwerk und Beton sollten Sie immer
Wolframkarbidbohrer verwenden. Für Arbeiten in Metall
sollten Sie ausschließlich HSS-Bohrer in einwandfreiem
Zustand verwenden. Verwenden Sie beim Arbeiten mit kurzen
Schrauberklingen immer einen magnetischen Bit-Halter (nicht
inbegriffen). Geben Sie beim Eindrehen von Schrauben eine
kleine Menge Seifenwasser o. ä. auf das Gewinde, um das
Eindrehen zu erleichtern.
7
8
9
10

20
PROBLEMBEHEBUNG
DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LÄSST SICH NICHT
EINSCHALTEN?
Der Drehrichtungsschalter oben an der Schlagbohrmaschine ist
verriegelt. Entsperren Sie den Schalter, indem die gewünschte
Drehrichtung einstellen. Starten Sie den Schlagbohrer, indem Sie den
Schalter drücken.
DER BOHRER STOPPT, EHE DIE SCHRAUBE RICHTIG
FESTGEZOGEN IST
Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellung am
Drehmomenteinstellring (zwischen dem Spannfutter und Gehäuse).
Position 1 ist die Einstellung für das niedrigste Drehmoment (zum
Schrauben eindrehen); Position 20 die für das höchste Drehmoment
(zum Schrauben eindrehen). Position 21 wird zum Bohren verwendet.
Stellen Sie das Drehmoment höher ein, um ein optimales Ergebnis zu
erzielen.
GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE EINSATZZEITEN
Probleme beim Laden oder längere Zeiten des Nichtgebrauchs
können die Einsatzzeit des Akkus beträchtlich herabsetzen. Nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen wird der Akku seine volle
Leistung wieder erreichen. Harte Einsatzbedingungen wie z. B.
das Eindrehen großer Schrauben in hartes Holz verbrauchen mehr
Energie als weniger schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht
bei Temperaturen unter 0°C bzw. über 45°C; andernfalls wird die
Leistung beeinträchtigt.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-,
Reparatur- oder Wartungstätigkeiten ausführen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr
Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln.
Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr
Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass
bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Falls es
erforderlich sein sollte, den Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst
das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie
nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden
Sie das Beschädigen innerer Teile.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden
oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
ENTSORGUNG VON AKKUS
Der Umwelt zuliebe sollten Sie ausgediente Akkus
vorschriftsmäßig entsorgen oder einem Recycling zuführen.
Der Akku enthält Lithiumbatterie. Erkundigen Sie sich bei Ihrer
lokalen Abfallentsorgungsstelle über bestehende Recycling- und/
oder Entsorgungsmöglichkeiten. Entleeren Sie den Akku in der Kreis-
1
2
3
Other manuals for WU362
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Professional Drill manuals

Worx Professional
Worx Professional WU100 User manual

Worx Professional
Worx Professional WU303 User manual

Worx Professional
Worx Professional WU303 User manual

Worx Professional
Worx Professional WU171 User manual

Worx Professional
Worx Professional WU172 1 Series User manual

Worx Professional
Worx Professional WU189 User manual

Worx Professional
Worx Professional WU181PT User manual

Worx Professional
Worx Professional WU362 User manual