Worx WX354 User manual

WX354 WX354.X
20V Brushless Impact Drill
20V bürstenloser Schlagbohrhammer
Perceuse à percussion sans charbon 20V
20V Trapano a percussione senza spazzole
Taladro percutor sin escobillas 20V
20V borstelloze klopboormachine
20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa
20V-os kefe nélküli fúrógép
20V burghiu de impact fără perii
20V vrtačka střídavý dopad
20V bezkartáčová príklepová vŕtačka
Berbequim com percussao sem escovas 20V
20V borstlösa slagborr
20V brezkrtačni udarni vrtalnik
P08
P15
P23
P31
P39
P47
P55
P63
P70
P77
P84
P91
P99
P106
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
SV
SL

Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
Instrucţiuni originale RO
Původní návod k používání CZ
Pôvodný návod na použitie SK
Manual original PT
Bruksanvisning i original SV
Izvirna navodila SL

151414
20V Brushless Impact Drill EN
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authorities or retailer for recycling advice.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Battery-powered Drill
Type WX354 WX354.X (3-designation of
machinery, representative of Battery-powered
Drill)
Function Drilling
Complies with the following Directives:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Standards conform to
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
The person authorized to compile the technical file,
Name: Marcel Filz
Address: POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

2322 2322
20V bürstenloser Schlagbohrhammer D
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklären hiermit, dass unser Produkt
Beschreibung Akku- Bohrschrauber
Typ WX354 WX354.X (3 - Bezeichnung
der Maschine, Repräsentant des Akku-
Bohrschraubers)
Funktion Bohren
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Werte nach
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte
Person,
Name Marcel Filz
Anschrift Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur,
Prüfung und Zertifizierung
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

3130 3130
Perceuse à percussion sans charbon 20V
F
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons ce produit,
Description Perceuse alimentée par batterie
Modèle WX354 WX354.X (3 - désignation
de l’appareil, représentative de la perceuse
alimentée par batterie)
Fonction Perçage
Est conforme aux directives suivantes:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Et conforme aux normes
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

3938
I
3938
20V Trapano a percussione senza spazzole
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
NOI,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiara che l’apparecchio,
Descrizione Trapano a batteria
Codice WX354 WX354.X (3 - designazione
del macchinario, rappresentativo del Trapano a
batteria)
Funzione Perforazione
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Conforme a,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN
62841-2-1
Il responsabile autorizzato alla compilazione della
documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

4746 4746
Taladro percutor sin escobillas 20V ES
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declaran que el producto,
Descripción Taladro alimentado por batería
Modelo WX354 WX354.X(3 - denominación
de maquinaria, representativa de taladro
alimentado por batería)
Función Taladrar
Cumple con las siguientes Directivas,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Normativas conformes a
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
La persona autorizada para componer el archivo
técnico,
Firma Marcel Filz
Dirección Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

5554
NL
5554
20V borstelloze klopboormachine
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Verklaren dat het product,
Beschrijving Accuboormachine
Type WX354 WX354.X(3 - aanduiding van
de machinerie, code voor Accuboormachine)
Functie Boren
Overeenkomt met de volgende richtlijnen,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Standaards in overeenstemming met,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
De persoon die bevoegd is om het technische
bestand te compileren,
Naam Marcel Filz
Adres Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Plaatsvervangend Chief Ingenieur,
Testen en Certificering
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

6362
PL
6362
20V Bezszczotkowa wiertarka udarowa
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
My,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Deklarujemy, że produkt,
Opis Wiertarka zasilana akumulatorem
Typ WX354 WX354.X (3 - oznakowanie
urządzenia, skrót Wiertarka zasilana
akumulatorem)
Funkcja wiercenie
jest zgodny z następującymi dyrektywami,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Normy są zgodne z
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego,
Nazwa Marcel Filz
Adres Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Zastępca głównego inżyniera,
testowanie i certykacja
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

6968
HU
20V-os kefe nélküli fúrógép
Nyomja meg a ravaszt, és a fúró forogni kezd.
2. A SZERSZÁM LEÁLL, MIELŐTT A CSAVART
TELJESEN MEGHÚZTAM VOLNA. MIÉRT?
Ellenőrizze a nyomatékszabályozó gyűrű helyzetét. A
nyomatékszabályozó gyűrű az orsó és a fúrótest között
található. Az 1-es állás a legalacsonyabb nyomaték
(fúrócsavarozó erő), a 18 -ös állás a legmagasabb
nyomaték (fúrócsavarozó erő). A -os pozíció
fúráshoz használatos. A -os pozíció Ütvefúrás
használatos. A legjobb eredmény érdekében állítsa a
nyomatékszabályozó gyűrűt magasabb állásba. (Lásd
G. ábra)
3. NEM TUDOM BELEHELYEZNI A TÖLTŐBE
AZ AKKUMULÁTORT. MIÉRT?
Az akkumulátor csak egy irányban helyezhető
be a töltőbe. Forgassa el az akkumulátort, amíg
behelyezhető a nyílásba - ha a töltés elindul, a piros
LED jelzőfény kigyullad.
4. MIÉRT VÁLTOZIK AZ AKKUMULÁTOR
LEMERÜLÉSI IDEJE
A töltési idő problémái (lásd feljebb), illetve az, ha az
akkumulátort hosszabb ideje nem használta, csökkenti
az akkumulátor működési idejét. Ezt kijavíthatja, ha
néhányszor feltölti és lemeríti a szerszámot. Ha nehéz
munkát végez, például nagy csavarokat hajt be kemény
fába, az akkumulátor több energiát használ, mint
könnyebb feladatok esetén. Ne töltse az akkumulátort
0oC alatt vagy 40oC fölött, mivel ez befolyásolja a
teljesítményt.
KARBANTARTÁS
Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási
művelet előtt vegye ki a szerszámból az
akkumulátort.
A szerszámot nem szükséges megkenni vagy
karbantartani.
A szerszám nem tartalmaz a felhasználó által
javítható alkatrészeket. Soha ne használjon vizet
vagy vegyi tisztítószereket a szerszám tisztításához.
Törölje tisztára egy száraz ronggyal. A szerszámot
mindig száraz helyen tárolja. Tartsa tisztán a motor
szellőzőnyílásait. Minden szabályozóeszközt tartson
pormentesen. A szellőzőnyílásokon keresztül néha
szikrák láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az
elektromos kéziszerszámban.
Akkus kéziszerszámokra vonatkozó
gyelmeztetések
A szerszámot és az akkumulátort csak 0-45oC közötti
hőmérsékleti tartományban szabad használni és tárolni.
Az akkumulátor újratöltéséhez ajánlott hőmérsékleti
tartomány 0-40oC között található.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A leselejtezett elektromos készülékek nem
dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha van a
közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye
oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről
tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél.
MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A gyártó,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Kijelenti, hogy a termék:
Leírás Akkus fúrógép
Típus WX354 WX354.X (3 - a gép jelölése,
Akkus fúrógép hivatkozás)
Rendeltetés Fúrás
Megfelel a következő irányelveknek:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Az alábbi normáknak
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult
személy:
Név Marcel Filz
Cím ositec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Helyettes főmérnök, Tesztelés és minősítés
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

7776 7776
RO
20V burghiu de impact fără perii
Butonul de rotire înainte/înapoi, care se aă deasupra
butonului declanşator, este poziţionat în funcţia de
blocare. Deblocaţi butonul pentru rotaţie înainte/înapoi
aşezându-l în poziţia de rotaţie necesară. Apăsaţi
butonul declanşator, iar burghiul va începe să se
învârtă.
2. MAŞINA DE GĂURIT SE OPREŞTE ÎNAINTE
CA ŞURUBUL SĂ FIE STRÂNS COMPLET. DE
CE?
Vericaţi poziţia inelului de reglare a cuplului de
strângere; inelul de reglare a cuplului de strângere
se aă între mandrină şi corpul maşinii de găurit.
Poziţia 1 este cel mai mic cuplu de strângere (forţa de
înşurubare), iar poziţia 18 este cel mai mare cuplu de
strângere (forţa de înşurubare). Poziţia este pentru
operarea maşinii de găurit. Poziţia este pentru
operarea maşinii de Găurire cu percuţie. Mutaţi inelul de
reglare a cuplului de strângere într-o poziţie mai înaltă
pentru a obţine cele mai bune rezultate. (Vezi g. G).
3. NU POR INTRODUCE BATERIA ÎN
ÎNCĂRCĂTOR. DE CE?
Bateria poate introdusă în încărcător numai într-un
sens. Rotiţi bateria până când poate introdusă în
renură, lumina indicatoare trebuie să e roşie atunci
când bateria se încarcă.
4. MOTIVE PENTRU TIMPI DE LUCRU DIFERIŢI
AI ACUMULATORULUI
Problemele privind timpul de încărcare, conform
specicaţiilor de mai sus, şi neutilizarea acumulatorului
o perioadă îndelungată vor reduce timpul de operare
al acumulatorului. Acest lucru poate corectat după
mai multe operaţii de încărcare şi descărcare prin
încărcarea şi operarea maşinii de găurit. Condiţiile de
lucru dicile, precum înşurubarea şuruburilor mari în
lemn dur, vor consuma acumulatorul mai repede decât
în condiţii de lucru uşoare. Nu reîncărcaţi acumulatorul
la sub 0oC şi peste 40oC deoarece acest lucru va afecta
performanţa acumulatorului.
ÎNTREŢINERE
Scoateţi acumulatorul din unealtă înainte
de a efectua orice ajustări, operaţiuni de
service sau întreţinere.
Unealta dumneavoastră nu necesită lubriere sau
întreţinere suplimentară.
Interiorul uneltei nu conţine piese care pot depanate
de către utilizator. Nu utilizaţi niciodată apă sau
agenţi chimici de curăţare pentru curăţarea uneltei
electrice. Ştergeţi unealta cu o cârpă uscată. Depozitaţi
întotdeauna unealta într-un loc uscat. Menţineţi fantele
de aerisire a motorului curate. Feriţi de praf toate
comenzile de lucru. Ocazional, puteţi observa scântei
prin fantele de aerisire. Acest lucru este normal şi nu va
defecta unealta.
Consideraţii privind uneltele alimentate cu
acumulator
Plaja temperaturii ambientale în care se poate utiliza şi
stoca unealta electrică şi acumulatorul, este cuprinsă
între 0-45oC.
Plaja temperaturii ambientale în care se poate
utiliza sistemul de reîncărcare şi se poate reîncărca
acumulatorul, este cuprinsă între 0-40oC.
PROTECŢIA MEDIULUI
Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri
împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să
depuneţi produsele electrice la unităţile de
reciclare existente. Consultaţi-vă cu autorităţile locale sau
cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea.
DECLARAŢIE DE
CONFORMITATE
Subsemnaţii,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declarăm că produsul,
Descriere Maşină de găurit alimentată cu
acumulator
Tip WX354 WX354.X (3 - denumirea
echipamentului, reprezentând Maşina de găurit
alimentată cu acumulator)
Funcţie Găurire
Respectă următoarele Directive,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Se conformează standardelor
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Persoana responsabilă pentru elaborarea şei tehnice,
Nume Marcel Filz
Adresa Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Adjunct Inginer şef, Testare si certicare
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

8382
CZ
20V vrtačka střídavý dopad
Akumulátor lze vložit do nabíječky pouze jedním
směrem. Otočte akumulátor tak, aby jej bylo možné
zasunout do pozice; když se akumulátor nabíjí, indikátor
svítí červeně.
4. životnost AKUMULÁTORU
Problémy s délkou nabíjení nebo dlouhé prodlevy mezi
používáním baterie snižují kapacitu baterií. Náprava
spočívá v provedení několika nabíjecích a vybíjecích
cyklů při práci s nářadím. Utahování velkých šroubů
přitom spotřebovává energii baterie rychleji než
nenáročné typy operací. Baterii nedobíjejte, klesne-li
teplota v jejím okolí pod 0°C nebo stoupne nad 40oC,
jinak se to projeví na jejím výkonu.
ÚDRŽBA
Před prováděním nastavení, servisních prací
nebo údržbě vyjměte z nářadí baterii.
Vaše nářadí nevyžaduje žádné dodatečné promazání
nebo údržbu.
Vaše nářadí neobsahuje žádné části vyžadující
údržbu. Na čištění vašeho nářadí nikdy nepoužívejte
vodu, chemické čistící prostředky. Vytřete jej suchým
hadrem. Nářadí skladujte na suchém místě. Větrací
otvory motoru udržujte čisté. Všechny ovládací
prvky pravidelně čistěte od prachu. Občas můžete
přes ventilační otvory vidět jiskry. Je to normální a
nepoškozuje to ruční elektrické nářadí.
Pro akumulátorová nářadí
Rozsah okolní teploty, pro použití a skladování nářadí a
akumulátoru je 0oC-45oC.
Doporučený rozsah okolní teploty pro nabíjecí systém v
průběhu nabíjení je 0oC-40oC.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte
společně s domovním odpadem. Nářadí
recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. O
možnostech recyklace se informujte na místních úřadech
nebo u prodejce.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Prohlašujeme, že tento výrobek
Popis Vrtačka napájená baterií
Typ WX354 WX354.X (3- označení stroje,
zástupce Vrtačka napájená baterií)
Funkce Vrtání
Splňuje následující směrnice
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Splňované normy
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN
62841-2-1
Osoba oprávněná uspořádat technický soubor,
Název Marcel Filz
Adresa Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Zástupce vrchní konstrukční kanceláře,
Testování & Certikace
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

90
SK
20V bezkartáčová príklepová vŕtačka
3. NEDOKÁŽEM DO NABÍJAČKY ZASUNÚŤ
BATÉRIU. PREČO?
Batériu je možné do nabíjačky zasunúť iba jedným
smerom. Otočte batériu tak, aby ju bolo možné zasunúť do
štrbiny; počas nabíjania by mal indikátor svietiť na červeno.
4. PREČO SA VÝDRŽ JEDNOTKY BATÉRIÍ MENÍ
Problémy s dĺžkou nabíjania, dlhšie obdobie nečinnosti
môžu znížiť kapacitu batérií a tým aj prevádzkový čas.
Dá sa to napraviť, ak necháte batérie prejsť niekoľkými
cyklami nabitia a vybitia vo vŕtačke. Náročné činnosti, ako
zakrúcanie veľkých skrutiek do tvrdého dreva, spotrebujú
energiu batérie rýchlejšie ako menej náročné činnosti.
Jednotku batérií nenabíjajte pri teplote pod 0° C ani nad
40° C, inak to negatívne ovplyvní jej výkon.
ÚDRŽBA
Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania,
opráv alebo údržby vyberte z nástroja
batériový modul.
Vaše náradie si nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie
ani údržbu. Vaše náradie si nevyžaduje žiadny servisný
zásah. Svoje náradie nikdy nečistite vodou alebo
chemickými čistiacimi prostriedkami. Vytrite ho suchou
handrou. Náradie ukladajte na suchom mieste. Vetracie
otvory motora udržiavajte čisté. Ovládacie prvky zbavujte
prachu. Cez vetracie štrbiny občas možno vidieť iskrenie
komutátora. Je to normálny stav a nepoškodzuje to vaše
náradie.
Pre akumulátorové náradie
Rozsah okolitej teploty, na použitie a skladovanie náradia a
akumulátora je 0oC-45oC.
Odporúčaný rozsah okolitej teploty pre nabíjací systém v
priebehu nabíjania je 0oC-40oC.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu
s domácim odpadom. Recyklujte v zberných
miestach na tento účel zriadených. O možnosti
recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u
predajcu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
My,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
vyhlasujeme, že tento výrobok
Popis Vŕtačka napájaná batériou
Typ WX354 WX354.X(3 - označenie stroja,
zástupca Vŕtačka napájaná batériou)
Funkcia vŕtanie
zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
spĺňa posudzované normy
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru:
Názov Marcel Filz
Adresa Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie,
Testovanie & Certikácia
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

98
PT
Berbequim com percussao sem escovas 20V
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Nós,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declaramos que o produto,
Descrição Perfuração alimentada por bateria
Tipo WX354 WX354.X (3 - designação
de máquinas, representantes do Perfuração
alimentada por bateria)
Função Perfuração
Cumpre as seguintes Directivas,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Normas em conformidade com
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto,
Teste e Certificação
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

105
SV20V borstlösa slagborr
DEKLARATION OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Deklarerar att denna produkt,
Beskrivning Batteridriven borr
Typ WX354 WX354.X (3 - beteckning för
maskin, representant för sladdlös borrmaskin)
Funktion Borrning
Uppfyller följande direktiv,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Standarder överensstämmer med
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Personen som godkänts att sammanställa den
tekniska filen,
Namn Marcel Filz
Adress Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Vice chefsingenjör, tester och certifiering
PositecTechnology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

112
SL
20V brezkrtačni udarni vrtalnik
trd les, se bo akumulator zaradi tega hitreje izpraznil, kot,
če bi izvajali lažja opravila. Akumulatorja ne polnite, če je
temperatura okolice nižja od 0oC ali višja od 40oC, saj bo to
zmanjšalo njegovo kapaciteto.
VZDRŽEVANJE
Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem
ali vzdrževanjem, odstranite akumulator iz
orodja.
Vašega strojčka ne rabite dodatno mazati.
Strojček tudi nima nobenih delov, ki bi jih morali servisirati.
Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte vode ali
kemičnih sredstev. Obrišite ga le s suho krpo. Strojček
vedno shranjujte na suhem mestu. Poskrbite, da bodo
prezračevalne odprtine čiste. Vsi elementi krmiljenja morajo
biti čisti, brez prahu. Med uporabo strojčka boste skozi
prezračevalne reže lahko opazili iskrenje. To je običajno in
ne bo poškodovalo strojčka.
Za akumulatorska orodja
Razpon temperature okolice za uporabo in shranjevanje
orodja in baterije je 0oC–45oC.
Priporočeni razpon temperature okolice za polnilni sistem
med polnjenjem je 0oC–40oC.
VAROVANJE OKOLJA
Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje
odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno
službo za ravnanje z odpadki.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Mi,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Izjavljamo, da je izdelek,
Opis izdelka Akumulatorski vrtalnik
Vrsta izdelka WX354 WX354.X(3 - zasnova
naprave, predstavnik brezžičnih vrtalnikov)
Namen uporabe Vrtanje
Skladen z naslednjimi direktivami,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
In izpolnjuje naslednje standarde
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-1
Oseba, ki je pooblaščena za skladnost tehnične
dokumentacije,
Ime Marcel Filz
Naslov Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/02/27
Allen Ding
Namestnik glavnega inženirja,
Testiranje in certikacija
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
Other manuals for WX354
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Drill manuals