Worx WG191 User manual

13” Grass Trimmer/Edger EN
Coupe gazon/Taille-bordure 13” F
13” Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
P08
P15
P23
WG191

2
1
11
12
13 14
3
46
8
9
10
7
5

2
1
100%
0%
2
1
2
1
3
Click!
Cliquez!
¡Clic!
C3 C4
C2
A B
C1

0o
1
3
2
2
F
G1 G2
E1
E2
D

2
1
2
1
90o
G3
HI
JK
G4

Q
LM
NO
P

R

13”Grass Trimmer/Edger EN
8
1. HANDLE ADJUSTMENT KNOB
2. AUXILIARY HANDLE
3. UPPER SHAFT ROTATION BUTTON
4. LOCK OFF SWITCH
5. BATTERY PACK
6. ON/OFF SWITCH
7. COMMAND FEED BUTTON
8. UPPER SHAFT
9. LOCKING COLLAR
10. LOWER SHAFT
11. WHEEL STORAGE POSITION
12. SAFETY GUARD
13. LINE CUTTER
14. EDGER WHEEL
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Voltage 56V Max*
No load speed 0-8300/min
Cutting diameter 13”
Line diameter .080”
Charging time 90min. approx.
Machine weight 8.8lbs
*Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 56 volts.
Nominal voltage is 50.4 volts.
ACCESSORIES
Battery pack (WA3559) 1
Replacement battery pack: WA3555 (not included)
Charger (WA3859) 1
Spool (WA0014) 1
Safety guard 1
Edger wheel 1
TOOL REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)
Screwdriver 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

13”Grass Trimmer/Edger EN
9
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
WARNING: Read all instructions
WARNING: This product maybe
contains lead, phthalate or other
chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
and other reproductive harm. Please
wash your hands after use.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t
use appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should
be kept at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose
clothing or jewelry.They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and
substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective
hair covering to contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use
appliance for any job except that for
which it is intended.
7) Don’t Force Appliance - It will do the
job better and with less likelihood of a
risk of injury at the rate for which it was
designed.
8) Don’t Overreach - Keep proper footing
and balance at all times.
9) Stay Alert - Watch what you are doing.
Use common sense. Do not operate
appliance when you are tired.
10) Store Idle Appliances Indoors - When
not in use, appliances should be stored
indoors in dry, and high or locked-up
place - out of reach of children.
11) Maintain Appliance With Care - Keep
line cutter sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of
injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles
dry, clean, and free from oil and grease.
12) Check Damaged Parts - Before further
use of the appliance, a guard or other
part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate
properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other
condition that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR ALL BATTERY – OPERATED
GARDENING APPLIANCES
1. The instruction manual for all
battery-operated gardening
appliances shall contain the
following or equivalent instructions:
1) Do not charge appliance in rain, or in wet
locations.
2) Do not use battery-operated appliance in
rain.
Always remove or disconnect
battery pack before adjusting,
cleaning, servicing or transporting the
lawn trimmer.
2. The instruction manual for all
battery-operated products
employing a detachable or
separable battery shall contain the
following or equivalent instructions:
1) Use only the following type and size
battery (ies) WA3559, WA3555.
2) Do not dispose of the battery (ies) in a
fire.The cell may explode. Check with
local codes for possible special disposal
instructions or contact Call2Recycle at
1-800-822-8837.
3) Do not open or mutilate the battery (ies).
Released electrolyte is corrosive and
may cause damage to the eyes or skin. It
may be toxic if swallowed.
4) Exercise care in handling batteries

13”Grass Trimmer/Edger EN
10
in order not to short the battery with
conducting materials such as rings,
bracelets, and keys.The battery or
conductor may overheat and cause
burns.
3. Avoid Unintentional Starting – Do not
insert battery with finger on switch.
Be sure switch is off when inserting
battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR LAWN TRIMMER AND
EDGE TRIMMER
1. Keep guards in place and in working
order.
2. Do not use this product without the guard
being fitted.
3. Keep hands and feet away from cutting
area.
4. Do not use heavier lines than
recommended in this manual.
5. Do not use line materials of other types
– for example, metal wire, rope, and the
like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY
WARNINGS FOR BATTERY
PACK
1) WARNING: Risk of fire and burns. Do
not disassemble, heat above 100°C
(212°F), or incinerate. Do not expose
cells or batteries to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
2) Dispose of used battery promptly.
When disposing of secondary cells
or batteries, keep cells or batteries
of different electrochemical systems
separate from each other.
3) Keep battery out of reach of children
and in original package until ready to
use.
4) Never put batteries in mouth. If
swallowed, contact your physician
or local poison control center.
5) CAUTION – The battery used in this
device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Replace
battery with (WORX) only. Use of
another battery may present a risk of
fire or explosion
6) Warning: Do not use a visibly
damaged battery pack or appliance
as applicable.
7) WARNING: Do not modify or attempt
to repair the appliance or the battery
pack as applicable.
8) BATTERY MUST BE RECYCLED.
9) Do not short-circuit a cell or battery.
Do not store cells or batteries
haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each
other or be short-circuited by
conductive materials.
10)Do not subject cells or batteries to
mechanical shock.
11)Keep cells and batteries clean and
dry. Wipe the cell or battery terminals
with a clean dry cloth if they become
dirty.
12)Do not maintain secondary cells and
batteries on charge when not in use.
13)Retain the original cell and battery
literature for future reference.
14)Do not use any charger other than
that specifically provided for use
with the equipment. Secondary cells
and batteries need to be charged before
use. Always use the correct charger and
refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging
instructions.
15) When possible, remove the battery from
the equipment when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

13”Grass Trimmer/Edger EN
11
SYMBOLES
Unlock
Li-Ion
Li-Ion battery. separate collection,
and battery must be recycled
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any
Positec batteries with the
RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection, please
do not discard batteries in the
trash. After the batteries’ life
cycle is ended, then please call
1-800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the
battery.
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
To avoid possibility of electric
shock, do not use in damp or wet
conditions
Keep all other people, including
children, pets and bystanders
outside the 15 meters hazard zone,
stop the trimmer immediately if
you are approached.
Make sure the battery is removed
prior to changing accessories.
Trimming
Edging
Lock

13”Grass Trimmer/Edger EN
12
ASSEMBLY & OPERATION
Action Figure
Assembly
Assembling the Main Handle See Fig. A
Assembling the Safety Guard See Fig. B
Installing and Removing the
Battery Park
See Fig. C1,&
C2
Checking the Battery Charge
Condition See Fig. C3
Charging the battery pack
• More details can be found
in WA3859’s manual
See Fig. C4
Operation
Trimming
See Fig. D
Adjusting theTrimmer Head See Fig. E1
& E2
Adjusting the Auxiliary Handle See Fig. F
Edging See Fig.
G1~G4
Edger wheel storage See Fig H
Command feeding the line See Fig.I
Manually feeding the line See Fig. J
Replacing the trimmer Spool See Fig.,K L M
Manually winding the line See Fig. N ,O,
P, Q
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING! The charger and battery
pack are specially designed to work
together so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow metallic objects
into your charger or battery pack connections
because of an electrical failure and hazard will
occur.
1. COMMAND FEEDING THE LINE
(See Fig. I)
Your trimmer is equipped with a Command
Feed System. For efficiently feeding the line,
just press the command feed button until you
hear the ‘clattering’ noise of the line cutting.
The motor will shut off when pressing the
Command Feed button and will restart when
releasing the button. During that process the
line will automatically feed additional line for
cutting.
2. MANUALLY FEEDING THE LINE
(See Fig. J)
Turn off the trimmer and remove the battery.
If required, line can be fed out manually.To
operate, press and release manual Line Feed
Button, while gently pulling out the line until
it is long enough to reach the Line Cutter.
If the line extends past the Line Cutter, too
much line has been fed out. If too much line
is fed out, remove the Spool Cap and turn
Spool counter-clockwise until the line is at the
desired length.
3. MANUALLY WINDING THE LINE
(See Fig. N,O,P,Q)
Take approximately 20ft (6m) of line. Insert
.080”(2mm )of line into the Spool holes and
wind line in the direction of the arrows on
the top of the Spool. Leave approximately
4” (100mm) of line unwound and place into
the cleat. Ensure that the line is neatly coiled
on the Spool. Failure to do so will impair the
efficiency of the automatic line feed.Then fit
the Spool as described above in “Replacing
the trimmer line and Spool”
STORING YOUR GRASS
TRIMMER
Always remove the battery pack
from your trimmer after use.
TO STORE YOUR GRASS TRIMMER
The trimmer is provided with a hanging slot
for storing the trimmer on the wall.(See Fig.R)
Store in a dry place where the trimmer and
battery can be protected from damage.

13”Grass Trimmer/Edger EN
13
MAINTENANCE
Always remove the battery pack
from your trimmer after use.
Always check the product prior to being used
for any damage.
After use, disconnect the battery from the tool
and check for damage.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
room temperature location. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working
controls free of dust.

13”Grass Trimmer/Edger EN
14
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not
operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your WORX Customer
Service at 1-866-354-WORX.
WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problems Possible Causes Corrective Action
Trimmer fails to
operate.
Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine damaged.
Recharge battery; also see
the content in charger manual
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Trimmer runs
intermittently.
Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Excessive
vibrations/noise.
Machine defective.
Line spool is not wound well.
Contact Service Agent.
Rewind the line. See ’’To fit spool
and line assembly.’’
Cutting time per
battery charge
too short.
Battery has not been used for long
period or only charged for short term.
Grass too high.
Battery defective.
Fully charge battery; also see
the content in charger manual
Cut in stages.
Replace the battery.
Machine does not
cut.
Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting head.
Replace the line
Recharge battery; also see
the content in charger manual
Contact Service Agent.
Remove grass.
Continuous
lighting of the
battery charge
indicator.
No charging
procedure
possible.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Properly insert battery into
battery charger.
Clean the battery contacts or
replace the battery.
Replace the battery.
Battery charge
indicator does
not light up.
Plug of battery charger not plugged
in (properly).
Socket outlet, mains cable or battery
charger defective.
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet.
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by
an authorized after-sales service
agent.
Command feed
does not work
Cutting line is not wound well.
The line is tangled.
Line is used up.
Manually feed the line, if still can
not feed out, remove the Spool
out and rewind the line.
Replace with a new spool of line.

15
F
Coupe gazon/Taille-bordure 13”
1. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
2. POIGNÉE AUXILIAIRE
3. BOUTON DE ROTATION DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE
4. BOUTON DE VERROUILLAGE
5. BLOCS-PILES
6. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
7. BOUTON DE COMMANDE D’ALIMENTATION
8. PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE
9. COLLIER DE BLOQUAGE
10. PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE
11. POSITIONNEMENT DE STOCKAGE DE LA BOBINE
12. GARDE DE SÉCURITÉ
13. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
14. BOBINE DU COUPE-BORDURE
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 56V Max*
Vitesse à vide 0-8300/min
Diamètre de coupe 330mm (13po)
Diamètre du fil 2.0mm (.080po)
Temps de chargement 90min. approx.
Poids de la machine 4kg (8.8lbs)
*Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
56 volts. La tension nominale est de 50.4 V.
ACCESSOIRES
Bloc-Piles (WA3559) 1
Blocs-piles de remplacement: WA3555 (non compris)
Chargeur (WA3859) 1
Bobine (WA0014) 1
Garde de sécurité 1
Bobine du coupe-bordure 1
OUTIL REQUIS POUR L’ASS EMBLAGE (non compris)
Tournevis 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu
l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type
d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements,
consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.

16
F
Coupe gazon/Taille-bordure 13”
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage, des
précautions de base doivent être observées
afin de réduire les risques de feu, choc
électrique, et blessure grave, incluant ce qui
suit:
AVERTISSEMENT: Lisez Toutes Les
Instructions
AVERTISSEMENT: Ce produit peut
contenir du plomb, des phtalates ou
d’autres agents chimiques connus dans l’État
de Californie pour causer le cancer, des
malformations congénitales et d’autres
problèmes lies à la reproduction. Lavez vos
mains après chaque utilisation.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
environnements très humides ou
mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés.Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des vêtements lâches ou des bijoux.
Ils peuvent se prendre dans les pièces
en mouvement. L’utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin
de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécuritéToujours
porter un masque pour le visage ou
pour la poussière si l’opération est
poussiéreuse..
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques
de blessure en travaillant au taux de
charge pour lequel il a été conçut.
8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés en tout
temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que
vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez
pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
10) Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
11) Entretenez les appareils avec soins.
Gardez les arêtes de coupe aiguisées et
propres pour une meilleure performance
et risque réduit de blessure. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer les
accessoires. Gardez les poignées sèches,
propres, et libres d’huile et de graisse.
12) Vérifier les pièces endommagées.
Avant d’employer l’appareil, une
garde ou autre pièce endommagée
devrait être soigneusement vérifiée
afin de déterminer qu’elle fonctionnera
correctement et exécutera la fonction
pour laquelle elle a été conçue. Vérifier
l’alignement des parties mobiles, leur
pincement, la brisure de pièces, montage,
et toute autre condition qui peut affecter
son opération. Une garde ou autre pièce
endommagée devrait être correctement
réparée ou remplacée par un centre de
service autorisé à moins d’avis contraire
ailleurs dans ce manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE
SÉCURITÉ POUR LE TAILLE BORDURE À
BATTERIES
1. Le mode d’emploi pour tous les
appareils de jardinage fonctionnant
avec des batteries doit contenir
les instructions suivantes ou des
instructions équivalentes:
1) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou
dans des endroits mouillés.
2) N’utilisez pas des outils alimentés à piles
sous la pluie.
Retirez toujours la pile avant de
procéder au positionnement de la
tête du coupe - herbe/taille-bordure.
2. Le mode d’emploi pour tous les
produits fonctionnant avec une

17
F
Coupe gazon/Taille-bordure 13”
batterie détachable ou séparable doit
contenir les instructions suivantes
ou des instructions équivalentes:
1) Utilisez seulement des piles de type ou
grosseurs suivants: WA3559, WA3555.
2) Ne disposez pas des piles en les jetant
dans feu. La cellule peut exploser.
Vérifiez les réglementations locales
pour de possibles instructions spéciales
de disposition ou appelez Call2Recycle
1-800-822-8837.
3) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)
pile(s). L’électrolyte qui peut s’en
échapper est corrosif et peut causer des
dommages à vos yeux ou à votre peau. Il
peut être toxique si avalé.
4) Lorsque vous manipulez des piles, faites
attention de ne pas les court-circuiter
avec des matériaux conducteurs tels que
bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
3. Le manuel d’instruction concernant
la batterie pour un appareil de
jardinage utilisant une pile cellulaire
ventilée et humide destinée à
être rechargée périodiquement
par l’utilisateur doit comporter la
mention “ATTENTION” suivi par le
texte suivant ou son équivalent.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
SUPPLÉMENTAIRES POUR
L’UTILISATION DU COUPE-
BORDURES
1. Gardez les carters en place et en bon état
de fonctionnement.
2. N’UTILISEZ JAMAIS cet appareil SANS
que le dispositif de protection ne soit en
place.
3. Gardez les mains et les pieds éloignés de
la zone de coupe.
4. N’utilisez pas de fils plus épais que ceux
recommandés dans ce manuel.
5. N’utilisez pas d’autres types de matériaux
pour les fils- par exemple, fil métallique,
corde, etc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie
et de brûlures. Ne démontez pas,
ne chauffez pas à une température
supérieure à 100°C (212°F) et
n’incinérez pas l’appareil. N’exposez
pas les piles cellulaires ou la batterie
à la chaleur ou au feu. Evitez de
ranger la batterie dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées.
Lors de l’élimination des piles
cellulaires ou des batteries, gardez
les piles ou les batteries de types
électrochimiques différents séparés
les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée
des enfants et dans leur emballage
d’origine jusqu’au moment de vous
en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans
la bouche. En cas d’ingestion,
consultez avec votre médecin ou un
centre antipoison.
5) ATTENTION – La batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure
chimique si elle n’est pas utilisée
avec soin. Remplacez la batterie
usée uniquement avec une batterie
(WORX). L’utilisation de toute autre
batterie peut engendrer un risque
d’incendie ou d’explosion.
6) Avertissement : N’utilisez pas
la batterie ou l’appareil s’il est
visiblement endommagé.
7) Avertissement : Ne modifiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil
ou la batterie vous-même.
8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
9) Les bornes de contact d’une pile
cellulaire ou d’une batterie ne
doivent pas être mises en court-
circuit. Ne placez pas en vrac les

18
F
Coupe gazon/Taille-bordure 13”
piles ou les batteries dans une
boîte ou un tiroir où leurs bornes
pourraient être mises en court-
circuit par un matériau conducteur.
10)
N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11)
Gardez les piles cellulaires et les
batteries propres et sèches. Essuyez
les bornes de la pile cellulaire ou de la
batterie avec un chiffon propre et sec si
elles sont sales.
12)
Ne laissez pas la pile cellulaire ou
la batterie en charge lorsqu’elles ne
sont pas utilisées.
13)
Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
14)
N’utilisez pas un chargeur autre
que celui spécifiquement conçu
pour être utilisé avec l’équipement.
Accumulateurs besoin d’être
rechargée avant l’utilisation. Les
piles cellulaires et les batteries doivent
toujours être chargées avant l’utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté
et reportez-vous aux instructions du
fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
15) Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
Avertissement
Portez une protection auditive
Un protecteur oculaire et
Pour éviter tout choc électrique,
n’utilisez pas dans un
environnement humide ou
mouillé
Éloignez les curieux, les enfants,
les animaux et les spectateurs
à au moins 15 mètres (50 pieds)
de la zone de travail, arrêtez
immédiatement le taille-bordure
lorsque quelqu’un s’approche de
vous.
Par mesure de sécurité, enlevez la
batterie avant de remplacer des
accessoires.
Tonte
Tonte de bordure
Verrouiller

19
F
Coupe gazon/Taille-bordure 13”
Déverrouiller
Li-Ion
Batterie Li-Ion. Les batteries
doivent être recyclées en collecte
sélective.
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC
Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le
sceau RBRC-call2recycle. Pour la
protection de l’environnement,
veillez à ne pas jeter les batteries
aux poubelles. À la fin du cycle de
vie de la batterie, appelez 1-800-
822-8837 pour un service gratuit
qui mettra la batterie au rebut
selon les règles de l’art.
ASSEMBLAGE &
FONCTIONNEMENT
Action Schéma
Assemblage
Montage du manche Voir Fig. A
Montage de la garde de
sécurité Voir Fig. B
Installation et remplacement
du bloc de batterie
Voir Fig. C1,&
C2
Vérification de l’état de
charge de batterie Voir Fig. C3
Chargement de la batterie
• Pour plus d’informations, se
référer au manuel WA3859
See Fig. C4
Fonctionnement
Tonte
Voir Fig. D
Réglage de la tête du coupe-
bordure
Voir Fig. E1
& E2
Réglage de la poignée
auxiliaire Voir Fig. F
Tonte de bordure Voir Fig.
G1~G4
Bobine de stockage du
coupe-bordure Voir Fig H
Commande d’alimentation
du fil Voir Fig. I
Alimentation manuelle du
cordon Voir Fig. J
Remplacement du cordon de
tonte et de la bobine
Voir Fig. K,
L, M,
Bobinage manuel du cordon
de tonte
Voir Fig.
N,O,P,Q,
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT: Le chargeur et le
bloc-piles ont été conçus
spécifiquement pour travailler ensemble,
alors ne tentez pas d’utiliser d’autres

20
F
Coupe gazon/Taille-bordure 13”
dispositifs. Ne jamais insérer ou permettre
que des objets métalliques soient introduits
dans les bornes de connections de votre
chargeur ou bloc-pile, parce qu’une
défaillance électrique et un danger vont se
produire.
1.COMMANDE D’ALIMENTATION DU FIL
DE COUPE (Voir Fig. I )
Votre coupe-bordure est pourvu d’un système
de commande d’alimentation. Pour alimenter
efficacement le fil, vous n’avez qu’à presser
le bouton de la commande d’alimentation
jusqu’à ce que vous entendiez le « cliquetis »
du fil en train de couper.
Le moteur s’éteint en appuyant sur le bouton
de commande d’alimentation et redémarrera
en relâchant le bouton. Durant ce processus,
le fil se déroulera automatiquement pour
allonger le fil de coupe.
2. ALIMENTATION MANUELLE DU
CORDON DE COUPE (Voir Fig. J)
Mettre le coupe-herbe à l’arrêt et retirer
la batterie. Pressez et relachez le bouton
d’alimentation manuelle du cordon de coupe,
tout en tirant doucement sur le cordon de
coupe jusqu’à ce qu’il atteigne le coupeur de
cordon de coupe. Lorsque la quantité voulue
de cordon de coupe est sortie, tirez doucement
sur le deuxième cordon de coupe (il n’est pas
nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton
d’alimentation manuelle du cordon de coupe).
Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de
cordon de coupe, trop de cordon de coupe a
été sorti. Si trop de cordon de coupe est sorti,
enlevez le couvercle de la bobine et cliquez
la bobine en sens inverse des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce que le cordon de coupe soit
à la longueur désirée.
3. POUR EMBOBINER LE CORDON DE
COUPE MANUELLEMENT (VOIR N,O,P,Q)
Prenez approximativement 20 pieds (6m) de
cordon de coupe. Insérez 0.080po (2mm) de
cordon de coupe dans les trous de la bobine et
enroulez le cordon de coupe dans la direction
des flèches indiquée sur le dessus de la
bobine.
Laissez approximativement 4po (100 mm) de
cordon de coupe et placez-le dans le serre-
cordon. Répétez pour la section inférieure de
la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est
bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à
faire cela va altérer l’efficacité du fournisseur
automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que décrit
précédemment dans « Remplacer la ligne de
coupe et la bobine ».
ENTREPOSAGE DE TAILLE-
BORDURE
Retirez toujours la pile du coupe-
herbe/taille-bordure lorsque vous
avez terminé le travail.
REMISAGE DE VOTRE TAILLE-BORDURE
Le taille-bordure est équipé d’une fente de
suspension qui permet de le ranger sur le mur.
(Voir Fig. R)
Rangez dans un endroit sec et sécuritaire où le
coupe-herbe/taille-bordure et la pile ne seront
pas endommagés.
ENTRETIEN
Après usage, déconnectez la
machine de l’alimentation et
examinez-la afin de déterminer si elle a
des dommages.
Vérifiez toujours l’appareil avant de
l’utiliser pout toute indication de
dommage.
Après usage, déconnectez la machine
de l’alimentation et examinez-la afin
de déterminer si elle a des dommages.
Votre outil électrique ne requiert pas de
lubrification additionnelle ou entretien. À
l’intérieur de votre outil électrique, il n’y a
pas de pièces qui peuvent être entretenues
par l’usager. Les taille-borduress électriques
devraient être réparés seulement par un
dépôt de service qualifié utilisant seulement
des pièces et accessoires recommandés par
le manufacturier. Ne jamais utiliser d’eau ou
des nettoyants chimiques pour nettoyer votre
outil. Nettoyez à propre avec un linge sec.
Toujours entreposer votre outil électrique
dans un endroit sec hors d’atteinte des
enfants. Gardez les fentes de ventilation du
moteur propres. Gardez tous les contrôles de
l’appareil libres de poussière.
Table of contents
Languages:
Other Worx Lawn Mower manuals

Worx
Worx WG784E Installation manual

Worx
Worx NITRO WG749E User manual

Worx
Worx Landroid WR142E User manual

Worx
Worx WG785E User manual

Worx
Worx WG719 User manual

Worx
Worx Landroid WG797E User manual

Worx
Worx LANDROID WG757E User manual

Worx
Worx Landroid WR208 User manual

Worx
Worx WG744 User manual

Worx
Worx LANDROID WG791 User manual