Worx WX572L User manual

WX572L
BladeRunner®X2 EN
BladeRunner®X2 F
BladeRunner®X2 ES
P09
P16
P24


11
10
9
7
8
6
2
3
14
122
13
4
5
1

G1
1
2
E2
CD1
1
G2 G3
B3
B1
1
2
A2
A1
17
16
E1
2
1
D2
2
B2
3
1
4
2
18
Keep the blade depressed
Mantenga la cuchilla oprimida
Gardez la lame enfoncée
Hold / Sostener / Maintenir
1
2
2
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
F

G1
1
2
E2
CD1
1
G2 G3
B3
B1
1
2
A2
A1
17
16
E1
2
1
D2
2
B2
3
1
4
2
18
Keep the blade depressed
Mantenga la cuchilla oprimida
Gardez la lame enfoncée
Hold / Sostener / Maintenir
1
2
2
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
F

G1
1
2
E2
CD1
1
G2 G3
B3
B1
1
2
A2
A1
17
16
E1
2
1
D2
2
B2
3
1
4
2
18
Keep the blade depressed
Mantenga la cuchilla oprimida
Gardez la lame enfoncée
Hold / Sostener / Maintenir
1
2
2
ON
ENCENDIDO
MARCHE
OFF
APAGADO
ARRÊT
F
H1 H2
I1 I2
15
K
L1 L2
L3 L4
MN
e
19
O
J

H1 H2
I1 I2
15
K
L1 L2
L3 L4
MN
e
19
O
J

H1 H2
I1 I2
15
K
L1 L2
L3 L4
MN
e
19
O
J

BladeRunner®X2 EN
9
1. SWITCH WITH SAFETY KEY
2. STABILIZER BRACKET
3. BLADE STORAGE
4. MITER GAUGE
5. TABLE INSERT
6. GUARD KNOB
7. GUARD
8. VACUUM PORT
9. GUARD ARM
10. GUARD ARM CLAMP KNOB
11. RIP FENCE
12. FENCE SLOT
13. MITER SLOT
14. BLADE RELEASE
15. VACUUM ADAPTER (See Fig. K)
16. BOLT (See Fig. A1)
17. GUARD ARM ASSEMBLY KNOB (See Fig. A1)
18. BLADE (See Fig. B2)
19. BLADE HOLDER (See Fig. O)

BladeRunner®X2 EN
10
TECHNICAL DATA
Voltage 120V~60Hz
Amps 5.5A
No load speed 3000/min
Cutting capacity
Wood 1-1/2"
PVC pipe 1-1/4"
Aluminum 3/8"
Steel 1/8"
Ceramic 3/8"
Stroke Length 3/4"
Blade shank T shank
Blade length 4" or less
Table size 15-3/4"x17"
Protection class /ll
Weight 14.74 lbs
ACCESSORIES
Miter Gauge 1
Rip Fence 1
Blades:
Wood Cutting Blade 1
Aluminum Cutting Blade 1
Steel Cutting Blade 1
Ceramic Tile Cutting Blade 1
Scrolling Blade 1
Vacuum Adapter 1
Blade Grip 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.

BladeRunner®X2 EN
11
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities
contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work.To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
WARNING: This product maybe
contains lead, phthalate or other
chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
and other reproductive harm. Please
wash your hands after use.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF
INJURY
GENERAL
A. FOR ALL DOUBLE-INSULATED TOOLS
1. Replacement parts
When servicing use only identical
replacement parts.
2. Polarized Plugs
To reduce the risk of electric shock, this
equipment has a polarized plug (one blade
is wider than the other).This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
B. FOR ALL TOOLS AS APPLICABLE
1. KEEP GUARDS IN PLACE and in
working order.
2. REMOVE ADJUSTING KEYS AND
WRENCHES. Form habit of checking to
see that keys and adjusting wrenches are
removed from tool before turning it on.
3. KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered
areas and benches invite accidents.
4. DON’T USE IN DANGEROUS
ENVIRONMENT. Don’t use power tools
in damp or wet locations, or expose them
to rain. Keep work area well lighted.
5. KEEP CHILDREN AWAY. All visitors
should be kept at a safe distance from
work area.
6. MAKE WORKSHOP KID PROOF with
padlocks, master switches, or by removing
starter keys.
7. DON’T FORCE TOOL. It will do the job
better and safer at the rate for which it was
designed.
8. USE RIGHT TOOL. Don’t force tool or
attachment to do a job for which it was not
designed.
9. USE PROPER EXTENSION CORD.
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An
undersized cord will cause a drop in line
voltage resulting in loss of power and
overheating.Table 1 shows the correct
size to use depending on cord length and
nameplate ampere rating. If in doubt, use
the next heavier gage.The smaller the
gage number, the heavier the cord.
10.WEAR PROPER APPAREL. Do not wear
loose clothing, gloves, neckties, rings,
bracelets, or other jewelry which may get
caught in moving parts. Nonslip footwear
is recommended. Wear protective hair
covering to contain long hair.
11.ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Also
use face or dust mask if cutting operation
is dusty. Everyday eyeglasses only have
impact resistant lenses, they are NOT
safety glasses.
12.SECURE WORK. Use clamps or a vise to
hold work when practical. It’s safer than
using your hand and it frees both hands to
operate tool.
13.DON’T OVERREACH. Keep proper
footing and balance at all times.

BladeRunner®X2 EN
12
14.MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep
tools sharp and clean for best and safest
performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
15.DISCONNECT TOOLS before servicing;
when changing accessories, such as
blades, bits, cutters, and the like.
16.REDUCE THE RISK OF
UNINTENTIONAL STARTING. Make
sure switch is in off position before
plugging in.
17.USE RECOMMENDED ACCESSORIES.
Consult the owner’s manual for
recommended accessories.The use of
improper accessories may cause risk of
injury to persons.
18.NEVER STAND ON TOOL. Serious injury
could occur if the tool is tipped or if the
cutting tool is unintentionally contacted.
19.CHECK DAMAGED PARTS. Before
further use of the tool, a guard or other
part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function
– check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other conditions that
may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly
repaired or replaced.
20.DIRECTION OF FEED. Feed work into a
blade or cutter against the direction of the
blade or cutter only.
21.NEVER LEAVE TOOL RUNNING
UNATTENDED. TURN POWER OFF.
Don’t leave tool until it comes to a
complete stop.
Table 1
Minimum guage for cord
Ampere
Rating
Volts Total length of cord in feet
120V 25ft 50ft 100ft 150ft
More
Than
Not
More
Than
AWG
0
6
10
12
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Not Recommended
ADDITIONAL SAFETY
WARNING FOR ALL SAWS
DANGER: Coasting CuttingTool Can Be
Dangerous – Apply brake immediately to stop
cutting tool when the switch is turned off.
WARNING: The torque developed
during braking may loosen the blade-
retaining nut check periodically and tighten if
necessary, especially after braking.
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS FOR YOUR
BLADERUNNER®X2
1. For your own safety read instruction
manual before operating saw.
a) Wear eye protection.
b) Keep hands out of path of saw blade.
c) Do not operate saw without guards in
place.
d) Do not perform any operation freehand.
e) Never reach around saw blade.
f) Turn off tool and wait for saw blade to stop
before moving workpiece or changing
settings.
g) Disconnect power before changing blade
or servicing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

BladeRunner®X2 EN
13
Lock
Unlock
Double insulation
Wear ear protection
Warning: do not expose to rain or
use in damp locations
Before any work on the machine
itself, pull the power plug from the
outlet
Wear protective gloves
Wood
Aluminium
Metal
Plastic
Ceramic tile
Teeth per inch
Incorrect
Correct
SYMBOLS

BladeRunner®X2 EN
14
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
BladeRunner®X2— A compact, easy-to-use
table-top tool for cutting wood, metal, plastic,
and ceramic tile. Lightweight and portable for
use right at the work area. Blade is stationary
while user moves the material for easier, more
precise work.
BEFORE PUTTING THE MACHINE INTO
OPERATION
1. All covers and safety devices have to
be properly fitted before the machine is
switched on.
2. The blade must run freely.
3. When working with wood that has been
processed before, watch out for foreign
bodies such as nails or screws etc.
4. Before turning on the machine, make
sure that the saw blade is correctly fitted
and that the machine’s moving parts run
smoothly.
5. If the cutting operation will produce a
high amount of dust, especially hazardous
dust such as ceramic tile or treated wood,
connect an effective vacuum to the vacuum
port (8)
ASSEMBLY AND OPERATION
Action Figure
Guard Arm Installation See Fig. A1,A2
Blade Installation See Fig. B1-B3
Blade Changing See Fig. C
Stabilizer bracket
Adjustment See Fig. D1,D2
Guard Adjustment See Fig. E1,E2
ON/OFF Safety Switch See Fig. F
Rip Cut See Fig. G1-G3
Cross Cut See Fig. H1,H2
Miter Cut See Fig. I1,I2
Internal Cut See Fig. J
Dust Collection See Fig. K
Store the Accessories See Fig. L1-L4
MAINTENANCE
WARNING:
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
To insure proper operation and extend tool
life, prevent dust from accumulating under the
Table Insert (5).
a) Be sure to use a vacuum or dust extractor
for dusty cutting operations such as
ceramic tile. (See Fig. M)
b) If dust accumulates, remove theTable Insert
by lifting the latch (e). (See Fig. N)
c) Vacuum out the dust in and around the
Blade Holder. (See Fig. O)
d) Reattach theTable Insert securely.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power
tool in a dry place. Keep the motor ventilation
slots clean. Keep all working controls free of
dust. If you see some sparks flashing in the
ventilation slots, this is normal and will not
damage your power tool.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.

BladeRunner®X2 EN
15
TROUBLE SHOOTING
Symptom Possible Causes Possible Solution
Tool will not start when
switched on.
• Power cord is not
plugged in.
• Check to make sure power
cord is connected well into a
working outlet.
Poor cut quality
• Blade is worn out.
• Blade is set incorrectly
• Too much vibration
in material.
• Too much vibration
of the saw.
• Feed rate too fast.
• Make sure the blade is sharp and
not broken.
• Make sure the blade is
installed properly.
• Tighten Guard and Guard Arm
firmly down onto material.
• Clamp or fasten saw base
to tabletop.
• Feed the material more slowly.
Work efficiency is low. • Blade is worn out.
• Feed rate too fast.
• Change to a new blade.
• Feed the material more slowly.
Blade is not clamped tightly by
the Blade Holder.
• Blade is not inserted into
place fully.
• Use blade grip to push the blade as
far into the blade holder as possible
before letting go of Blade Release.
Blade Release button cannot be
pressed down. • Dust accumulates. • Clean the dust around the Blade
Release button.
Guard Arm vibrates too much.
• Screws fixing the Guard
Arm on the work table are
loose.
• Tighten the screws as shown in
Fig A1.
Rip Fence cannot slide into
Fence Slot smoothly.
• Rip Fence locking knob
too tight.
• Loosen the Rip Fence
locking knob.

BladeRunner®X2 F
17
16
1. DÉCLENCHEUR AVEC CLÉ DE SÛRETÉ
2. STABILISATEUR
3. RANGEMENT DES LAMES
4. JAUGE À ONGLETS
5. PLAQUE AMOVIBLE
6. BOUTON DE GARDE
7. GARDE
8. ORIFICE D’ASPIRATION
9. BRAS DE GARDE
10. BOUTON DE SERRAGE DU BRAS DE GARDE
11. GUIDE DE REFENTE
12. FENTE DE GUIDAGE
13. FENTE À ONGLETS
14. LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA LAME
15. ADAPTATEUR POUR ASPIRATEUR (Voir K )
16. BOULON (Voir A1 )
17. MANETTE DE L’ASSEMBLAGE DU BRAS DE GARDE (Voir A1 )
18. LAME (Voir B2 )
19. PORTE-LAME

BladeRunner®X2 F
17
16
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 120V~60Hz
Ampères 5.5A
Vitesse à vide 3000/min
Profondeur maximale de coupe
Bois 38mm (1-1/2po)
PVC coupe 32mm (1-1/4po)
Aluminium 10mm (3/8po)
Métaux 3mm (1/8po)
Céramique 10mm (3/8po)
Course 19mm (3/4po)
Type de lames Tiges en T
Longueur de la lame 102mm(4po) ou moins
Taille de la table
400x432mm (15-3/4x17po)
Double isolation /ll
Poids 6.7kg (14.74 lbs)
ACCESSOIRES
Onglet de réglage 1
Guide de refente 1
Lame:
Lame pour bois 1
Lame pour aluminium 1
lame métallique 1
Lame de coupe de tuile céramique 1
Lame de défilement 1
Adaptateur pour aspirateur 1
Poignée de la lame 1
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu
l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type
d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements,
consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.

BladeRunner®X2 F
19
18
AVERTISSEMENT! Des produits
chimiques connus de l’état de
Californie pour causer des cancers et
des anomalies congénitales ou autre
trouble reproductif. Voici des exemples
de ces produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de plomb;
• Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques : travaillez
dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des
masques antipoussières spécialement conçus
pour éliminer les particules microscopiques
par filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut
contenir du plomb, des phtalates ou
d’autres agents chimiques connus dans
l’État de Californie pour causer le cancer,
des malformations congénitales et
d’autres problèmes lies à la reproduction.
Lavez vos mains après chaque utilisation.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A. POUR TOUS LES OUTILS A DOUBLE
ISOLATION
1. Pièces de rechange
Utilisez, pour les réparations, uniquement
des pièces de rechange identiques.
2. Prises polarisées
Les outils à double isolation sont munis
d’une fiche polarisée (une des broches
est plus large que l’autre). Cette fiche ne
peut se brancher que d’une seule façon
dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre
pas parfaitement dans la prise, inversez
sa position; si elle n’entre toujours pas
bien, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise de courant polarisée.
Ne modifiez pas la fiche de l’outil.
B. POUR TOUS LES OUTILS CONCERNÉS
1. Gardez les gardes en place et en état
de fonctionnement.
2. Retirez toutes les clefs de réglages.
Vérifiez systématiquement que toutes les
clefs de réglage ont bien été retirées avant
d’allumer l’outil.
3. Gardez la surface de travail toujours
propre. Les zones encombrées risquent
de provoquer des accidents.
4. N’utilisez pas l’outil dans un
environnement dangereux. N’utilisez
pas les outils électriques dans un
environnement mouillé ou humide et
ne les exposez pas à la pluie. Éclairez
convenablement la surface de travail.
5. Éloignez les enfants et demandez à
toutes les personnes à proximité de rester
à une distance respectable de la surface
de travail.
6. Prenez toutes les précautions
nécessaires pour que les enfants
n’aient pas accès à votre atelier –
fermez avec des cadenas, mettez des
disjoncteurs et retirez les clefs de
démarrage des appareils.
7. Ne forcez jamais un outil. Il
fonctionnera bien mieux et de façon plus
sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
8. Utilisez l’outil adapté. Ne forcez pas un
outil ou un de ses accessoires pour tenter
de faire un travail pour lequel il n’a pas été
conçu.
9. Utiliser les bons cordons de
rallonge. Assurez-vous que votre cordon
prolongateur est en bonne condition.
Lorsque vous utilisez un cordon
prolongateur, assurez-vous d’en utiliser
un capable de soutenir l’intensité du
courant que tire votre produit. Un cordon
prolongateur trop petit pour le courant
qu’il soutient va causer une baisse de
voltage de ligne d’alimentation, résultant
en une perte de puissance et surchauffage.
La table 1 montre la grosseur appropriée
à être utilisée en fonction de la longueur
du cordon prolongateur et de l’ampérage
indiquée sur la plaque signalétique. Dans
le doute, utilisez la prochaine grosseur

BladeRunner®X2 F
19
18
plus élevée. Plus le numéro de grosseur
de fil est petit, plus gros est le cordon
prolongateur.
10.Portez les vêtements adéquats. Ne
portez pas de vêtements amples, de gants,
de cravate, bagues, bracelets ou autres
bijoux qui pourraient se faire happer
par des pièces en mouvement. Portez si
possible des chaussures à semelles non
dérapantes. Portez un filet pour tenir les
cheveux longs.
11.Portez toujours des lunettes de
sécurité. Utilisez également un masque
facial ou un masque anti-poussières si
l’opération de coupe est poussiéreuse. Les
lunettes de vue ont des verres résistant
aux impacts, mais ne sont PAS des
lunettes de sécurité.
12.Attachez la pièce à travailler. Utilisez
des serre-joints ou pinces pour tenir la
pièce à travailler le cas échéant. Cela est
mieux et plus sécuritaire que de tenir la
pièce à une main, car vous avez ainsi les
deux mains libres pour faire fonctionner
correctement votre outil.
13.Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez en
équilibre en tout temps.
14.PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET
ENTRETENEZ-LES BIEN. En les gardant
bien affûtés et propres, vous en obtiendrez
le rendement maximum dans des
conditions optimales de sécurité. Suivez
les instructions pour lubrifier et changer
les accessoires.
15.Débranchez la fiche de l’outil de sa
prise d’alimentation avant d’effectuer
un réglage, de changer d’accessoire
ou de ranger l’outil.
16.Réduisez les possibilités d’un
démarrage accidentel. Assurez-vous
que l’interrupteur est en position d’arrêt
avant de brancher l’outil.
17.Utilisez seulement les accessoires
recommandés par le fabricant de
votre modèle. Consultez le manuel de
l’utilisateur pour savoir quels sont les
accessoires recommandés. L’utilisation
d’accessoires inadéquats peut provoquer
des blessures.
18.Ne vous mettez jamais debout sur
l’outil. Des blessures graves pourraient
résulter si l’outil tombe ou si vous entrez
en contact accidentellement avec la partie
coupante de l’outil.
19.Vérifiez si les pièces sont
endommagées. Avant d’utiliser l’outil,
vérifiez si la garde de protection et les
autres pièces ne sont pas endommagées;
assurez-vous d’abord que l’outil est en
état de fonctionnement et qu’il effectuera
correctement la fonction pour laquelle il
est conçu. Vérifiez l’alignement des pièces
en mouvement, vérifiez que celles-ci ne
sont pas tordues ou brisées, vérifiez le
montage de l’outil et assurez-vous que
rien ne peut l’empêcher de fonctionner
correctement. Une garde ou toute autre
pièce endommagée doit être réparée ou
remplacée.
20.Direction de l’alimentation du
matériel. N’alimentez les pièces à ouvrer
que dans le sens contraire de la rotation
de la lame ou du couteau (de l’avant
vers arrière de l’outil lorsque la lame est
correctement montée.
21.Ne laissez jamais l’outil en marche
sans surveillance. Avant de vous en
éloigner, coupez le courant et attendez
qu’il soit complètement arrêté.
Tableau 1
Calibre minimum pour la rallonge électrique
Ampères
Classification
Volts Longueur totale de la rallonge
en mètres (pieds)
120V
7,6m
(25
pieds)
15,2m
(50
pieds)
30,5m
(100
pieds)
45,7m
(150
pieds)
Plus
de
Inférieur
àAWG
0
6
10
12
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Non
recommandé

BladeRunner®X2 F
21
20
CONSIGNES
SUPPLÉMENTAIRES DE
SÉCURITÉ POUR TOUTES
LES SCIES
DANGER: Le fonctionnement au point mort
d’outils de coupe peut être dangereux -Tirez
immédiatement le frein pour arrêter l’outil
de coupe lorsque le commutateur est mis en
arrêt.
AVERTISSEMENT: Le couple engendré
pendant le freinage peut relâcher l’écrou
de blocage de la lame. L’écrou doit être
régulièrement vérifié et resserré au besoin,
surtout après le freinage.
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
ADDITIONNELLES POUR
VOTRE BLADERUNNER®
1. Pour votre sécurité, veuillez lire le mode
d’emploi avant d’utiliser la scie
a) Portez des lunettes de sécurité
b) Gardez les mains hors de la ligne de coupe
de la lame.
c) N’utilisez pas la scie sans ses gardes bien
en place.
d) N’effectuez aucune manoeuvre mains
libres.
e) N’essayez jamais de passer autour ou par-
dessus la lame de la scie.
f) Éteignez l’outil et attendez que la lame se
soit complètement immobilisée avant de
déplacer la pièce de travail ou de changer
les réglages.
g) Débranchez la fiche de l’outil de sa prise
d’alimentation avant d’effectuer un
réglage.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Double isolation
Portez une protection auditive
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer
à la pluie. Ne pas utiliser dans des
endroits humides
Avant de commencer de tra-
vailler avec l’appareil, débranchez
l’appareil.
Toujours porter des gants de
protection
Bois
Aluminium
Métal
Plastique
Tuile de céramique
Dents par pouce
Incorrect
Correct
SÍMBOLOS
Table of contents
Languages:
Other Worx Saw manuals

Worx
Worx WX423.X User manual

Worx
Worx WX423 User manual

Worx
Worx Trans4mer WX540 Installation manual

Worx
Worx WX426 User manual

Worx
Worx Trans4mer WX540 User manual

Worx
Worx WX427 User manual

Worx
Worx BladeRunner X2 WX572 Installation manual

Worx
Worx WX531 User manual

Worx
Worx WX424 HandyCut Installation manual

Worx
Worx WX80RS User manual