WOXTER Rock'n'Roller & XL User manual

Rock’n’Roller & XL
>>
manual de usuario

21
Gracias por comprar el nuevo altavoz Rock’n’Roller de Woxter. Le
recomendamos leer esta guía rápida antes de comenzar a utilizarlo.
Este altavoz puede usarse con un ordenador, teléfono, DVD, VCD, CD,
LD, TV, MP3, RADIOS, pianos eléctricos y otros dispositivos con salida
de audio. Está especialmente diseñado para ser la estrella donde se
le invite. Cuenta con un diseño perfecto para su transporte y movili-
dad y sus prestaciones nos anuncian unos altavoces de alta defini-
ción, con una calidad de sonido claro, distintos efectos y niveles.
El sistema de sonido es excepcional, con bajos profundos y de gran
alcance y un efecto de agudos fuerte, claro y brillante. La batería es
de alta capacidad, con condensadores de potencia de audio especí-
ficos, para una mayor relación señal-ruido .
Características
Potente altavoz inalámbrico transportable ideal para dar vida a
cualquier fiesta o evento.
- Potencia: 80 W (Rock’n’Roller) y 100 W (Rock’n’Roller XL).
- Batería recargable incorporada: 12V 3Ah
- Conectividad: bluetooth, USB, tarjeta de memoria, y entrada
Auxiliar, ideal para conectar cualquier smartphone, MP3, PC, DVD,
CD, DVD, teclado electrónico y cualquier dispositivo con salida de
audio.
- Pantalla LED
- Modo “PRIORIDAD MIC”, al hablar por el micrófono disminuye la
música.
- Tiempo de carga: 4-8 horas
- Duración de la batería de hasta 8 horas
- Tamaño: 266×279×518 mm (Rock’n’Roller) y 322x349x62 mm (XL)
Accesorios:
- 2 micrófonos inalámbricos, 1 adaptador de corriente, 1 mando a
distancia y manual de usuario.
españolespañol

2
Gracias por comprar el nuevo altavoz Rock’n’Roller de Woxter. Le
recomendamos leer esta guía rápida antes de comenzar a utilizarlo.
Este altavoz puede usarse con un ordenador, teléfono, DVD, VCD, CD,
LD, TV, MP3, RADIOS, pianos eléctricos y otros dispositivos con salida
de audio. Está especialmente diseñado para ser la estrella donde se
le invite. Cuenta con un diseño perfecto para su transporte y movili-
dad y sus prestaciones nos anuncian unos altavoces de alta defini-
ción, con una calidad de sonido claro, distintos efectos y niveles.
El sistema de sonido es excepcional, con bajos profundos y de gran
alcance y un efecto de agudos fuerte, claro y brillante. La batería es
de alta capacidad, con condensadores de potencia de audio especí-
ficos, para una mayor relación señal-ruido .
Características
Potente altavoz inalámbrico transportable ideal para dar vida a
cualquier fiesta o evento.
- Potencia: 80 W (Rock’n’Roller) y 100 W (Rock’n’Roller XL).
- Batería recargable incorporada: 12V 3Ah
- Conectividad: bluetooth, USB, tarjeta de memoria, y entrada
Auxiliar, ideal para conectar cualquier smartphone, MP3, PC, DVD,
CD, DVD, teclado electrónico y cualquier dispositivo con salida de
audio.
- Pantalla LED
- Modo “PRIORIDAD MIC”, al hablar por el micrófono disminuye la
música.
- Tiempo de carga: 4-8 horas
- Duración de la batería de hasta 8 horas
- Tamaño: 266×279×518 mm (Rock’n’Roller) y 322x349x62 mm (XL)
Accesorios:
- 2 micrófonos inalámbricos, 1 adaptador de corriente, 1 mando a
distancia y manual de usuario.
Funciones y conexiones
español
1. Entrada DC 15V
2. Conector MIC
3. Volumen MIC
4. Echo
5. Volumen
6. Bass (Graves)
7. Treble (Agudos)
8. Volumen Guitarra
9. Conector Guitarra
10. Salida de audio
11. Entrada de audio
12. Ranura tarjetas multimedia
13. Ranura USB
14. Botón de encendido
15. Fuente de entrada
16. Anterior
17. Reproducir/Pausa/Scan
18. Siguiente
19. Repetir
20. Control de luces
21. Grabar/Reproducir Grab.
22. Prioridad MIC

3
Funciones:
VOL: le permite ajustar el volumen: subir o bajarlo.
TREBLE: le permite ajustar los agudos hasta el nivel deseado.
BASS: le permite ajustar los bajos hasta el nivel deseado.
MIC.VOL: podrá ajustar el volumen del micrófono.
ECHO: ajusta el eco, para incrementarlo o disminuirlo según su
conveniencia.
MIC: Úselo para conectar el micrófono.
USB y Tarjeta SD:
El disco USB y la tarjeta SD deberían están formateados en FAT32
desde su ordenador.
La secuencia de reproducción del altavoz está basada en las secuen-
cias generadas por los archivos digitales. Si las palabras claves están
referenciadas como 01, 02 o 03...El altavoz reproducirá el 01 primero.
Copie un archivo MP3 o WMA en el directorio raíz de un USB o de una
tarjeta SD. Si elimina archivos innecesarios del directorio raíz, el apara-
to podrá leer más rápido y evitar avisos de error de lectura.
Función de grabación:
Presione “REC.PLAY” para grabar la voz en una memoria externa como
un USB o una tarjeta SD. Si es la primera vez que se usa la memoria
externa, el sistema creará una carpeta llamada VOICE y los archivos
serán renombrados REC001, REC002, ya así sucesivamente.
En modo grabación, presione REC.PLAY/INPUT para parar la grabación.
Mantenga pulsado “REC.PLAY” para reproducir canciones de la memoria
externa, presione PREV y NEXT para elegir las grabaciones a reproducir.
ARCHIVOS MP3, WMAY WAV
Disco USB: Jack: Puerto USB, plug and play.
Conexión Tarjetas SD.
Soporta formatos MP3, WMA Y WAV con una calidad sobresaliente
dando nueva experiencia de reproducción.
Selección de entrada: usa el interruptor para cambiar la conexión
auxiliar usada (nombrado como ‘LINE’ en el panel principal, el cual está
conectado a una salida RCA externa como un DVD) Audio/MP3/BT.
Botón PLAY/PAUSE: En el modo reproducción, presione para reproducir o
pausar las canciones. Si lo ha pausado, presione otra vez para reprodu-
cirlo.
español

4
Micrófono inalámbrico:
Abra el compartimento de la batería, inserte las pilas y asegúrese de que
están colocadas de forma correcta.
Ponga el interruptor en modo “ON” (encendido). Si el piloto de la luz no se
enciende, compruebe que la posición de las pilas es correcta.
Ajuste el volumen del micrófono con el potenciómetro del aparato.
Cuando cante, si necesita apagar el micrófono inalámbrico, por favor
ponga el interruptor en su posición central “mute” (silenciar).
Si quiere para el micrófono, muévalo a “OFF” (apagado).
Funciones Bluetooth:
Elija una entrada de señal como un canal Bluetooth, cuando encienda el
producto.
Asegúrese de que los dispositivos Bluetooth que quiere emparejar están
activados. Entonces se empecerá a conectar con el dispositivo. Asegúrese
que los dispositivos tienen activada la opción Bluetooth. Cuando se
hayan emparejado los dispositivos, sonará un sonido breve de confirma-
ción. Si no logra conectarlos, reinicie el equipo y repita el proceso de
emparejamiento Bluetooth.
Una vez el dispositivo externo y el altavoz hayan sido conectados
satisfactoriamente, podrá reproducir música a través de ellos. Para man-
tener la estabilidad del emparejamiento, ponga los dos dispositivos cerca.
Esta unidad soporta: iPad®, iPhone®, Samsung®, HTC®, MOTOROLA®, Nokia®
y otros dispositivos Bluetooth® que reproducen audio. Soporta reproduc
ción estéreo A2DP.
La unidad Bluetooth® puede ser usada a más de to 10 metros si no hay
obstáculos o barreras de por medio.
A. Apagar Micrófono
B. Encender Micrófono
español

5
Funciones FM:
Elija “INPUT” para cambiar la fuente de entrada a Radio FM.
Elija “SCAN” para una búsqueda automática de canales.
Elija “CH-“y “CH+” para cambiar entre canales.
Mando a distancia:
1. Silenciar
2. Fuente de entrada
3. Subir volumen
4. Reproducir/Pausa
5. Anterior
6. Bajar volumen
7. Siguiente
8. Control de luces
9. Repetir
10. Grabar/ Reproducir Grab.
11. Carpeta anterior
12. Carpeta siguiente
1. En circunstancias normales, el mando a
distancia debe dirigirse al receptor ubicado en
la ventana del dispositivo, a menos de 6 metros
de distancia y con un ángulo de 30º.
2. Cuando esté utilizando el mando a distancia,
asegúrese que apunta al display del producto y
que no hay obstáculos que interfieran entre el
mando y el producto.
3. El control remoto podría fallar si la luz directa
incide sobre el receptor. Intente evitar deslum-
bramientos y estar bajo luz directa cuando
utilice el mando.
4. Evite mezclar las pilas nuevas con las viejas.
Sustituya las pilas del mando con regularidad.
español

6
Cargando la batería de su Rock’n’Roller:
Conecte el cargador que incluye AC100V-AC240V a la unidad y a la red. La
carga completa tardará entre 4 y 8 horas aproximadamente. Una vez
cargado, desconecte el cargador de la unidad, si lo deja durante un tiempo
prolongado conectado podría dañar la batería.
Indicador de carga de la batería: EL panel LED tiene un indicador del estado
de la batería. En él aparecen cuatro líneas horizontales, cada línea horizon-
tal representa el 25 % de la batería restante. Cuando hay una línea horizon-
tal en la forma de la batería, por favor apague y cargue rápidamente la
unidad para evitar daños a la batería.
Durante el proceso de carga, el indicador deja de parpadear una vez se
haya realizado la carga completa. Continúe cargando la batería durante
1-2 horas para extender la duración de la batería.
Precaución: si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo largo, déjelo
cargado completamente para evitar dañar la batería.
En el proceso de reproducción, debe mantener alejada la unidad de tem-
peraturas extremas, campos magnéticos elevados y altas frecuencias. Si el
sistema no funciona, apague la fuente de alimentación o extraiga la tarjeta
de disco SD ó USB, y a continuación, vuelva a insertarla para intentarlo de
nuevo.
Resolución de problemas:
Fallo Posible Causa Solución
Sin sonido
1.
No está conectada la fuente de
sonido.
2. El volumen está demasiado bajo.
1. Use un cable adecuado.
2. Ajuste el volumen.
Distorsión
del sonido
1. Volumen está demasiado alto.
2. El altavoz puede estar dañado.
1.
Baje el volumen.
2. Si el altavoz está dañado,
reemplácelo o repárelo.
El Karaoke +
No funciona
1.
El micrófono no está correctamente
insertado en su entrada.
2. El micrófono no está encendido.
3. El volumen del micrófono está en el
mínimo.
4. El micrófono inalámbrico tiene poca
batería.
1. Conecte el micrófono correctamente
en la entrada.
2. Encienda el micrófono.
3. Ajuste el volumen del micrófono
adecuadamente.
4. Reemplace la batería.
MP3 no se
reproduce
1.
El formato del archivo USB es
incorrecto.
2. Una operación incorrecta ha
originado que no se reproduzca.
3.
El USB está desconectado.
1. Convierta el archivo en MP3.
2. Reinicie el aparato.
3. Inserte el USB adecuadamente o
utilice otro.
español

27
english
This system can be used with personal computers, mobile phone,
DVD, VCD, CD, LD, TV, MP3, radio, electronic piano and any devices
which have audio output.
Amplifier circuit are using high-performance, high-fidelity design,
coupled with high-quality professional speaker, in order to make the
sound field to get positioned so clear, distinct levels effect.
The sound system is outstanding, with deep and powerful bass and
the treble effect is strong, with clear and bright pitch.
The professional electronic frequency division circuit enhances the
machine’s crossover point effect.
Using professional design and manufacture of high-capacity batte-
ries, and dedicated audio power capacitors, to make the speaker’s
power reserve margin larger, more stable, better dynamics, higher
signal to noise ratio.
Specifications:
Powerful portable wireless speaker ideal to give life to any party or
event.
- Power: 80 W (Rock'n'Roller) and 100 W (Rock'n'Roller XL).
- Built-in rechargeable battery: 12V 3Ah
- Connectivity: bluetooth, USB, memory card, and input
Auxiliary, ideal to connect any smartphone, MP3, PC, DVD,
CD, DVD, electronic keyboard and any device with output
Audio.
- Led screen
- "MIC PRIORITY" mode, when speaking through the microphone, the
music.
- Charging time: 4-8 hours
- Battery life of up to 8 hours
Accessories:
- 2 wireless microphones, 1 power adapter, 1 remote
distance and user manual.

28
english
Connectivity and funtions:
1. DC 15 V IN
2. MIC Slot
3. MIC Volume
4. Echo
5. Volume
6. Bass
7. Treble
8. Guitar Volume
9. Guitar Slot
10. Audio Output
11. Audio Input
12. TF Slot
13. USB Slot
14. Power switch
15. Input selection
16. Previous
17. Play/Pause/Scan
18. Next
19. Repeat
20. LED light Control
21. Record/Play Record
22. MIC Priority

29
english
Functions:
VOL: adjust volume up or down
TREBLE: adjust treble to influence treble sound
BASS: adjust bass to influence bass sound.
MIC.VOL: adjust microphone volume as needed.
ECHO: adjust echo to increase/ decrease echo effect.
MIC: Use to connect the microphone
USB and Card SD:
The USB disk or TF card should be formatted as FAT32 format on your
computer.
The playing sequence of the speaker is based on the file generating
sequence. If the file name has keywords append by 01, 02 or 03... The
speaker will play 01 file first.
Copy MP3 or WMA format music files (download) to the root directory of
a USB disc card/TF card. It is advisable to remove unnecessary files and the
file catalog in order to read faster and reduce reading error when playing
songs.
Record functions:
Press “REC/REC.PLAY” to record the voice into the external memory like
USB disc/TF card on the speaker. If the external memory is first time used,
the system will automatically built a new folder name VOICE, and recording
files in it will be named REC001, REC002, and so on.
In record mode, press “REC/REC.PLAY”/”INPUT” to stop recording.
Long press “REC/REC.PLAY” to play the recordings in the external memory,
press PREV and NEXT to choose the recordings to play.
MP3, WMAY WAV files:
USB disc Jack: USB port, plug and play.
TF Jack: TF card socket, plug and play.
Supports music formats of MP3, WMA and WAV with outstanding quality,
giving a superior and brand-new music listening experience.
Input selector key (INPUT): used to switch external (marked as ‘LINE’ on
the rear panel, which connecting to the external RCA sound source such as
DVD) Audio / built MP3 / Bluetooth.
PLAY/PAUSE Button: In play mode, press to suspend playing songs. Press
this button again to continue play.

210
Wireless Mic:
Open the battery compartment, insert batteries and ensure that the
polarities are correct.
Switch ON the power switch on the microphone or ear microphone
transmitters. If the power indicator light does not light up, check that the
battery has been inserted correctly.
Adjust the microphone volume knob on the stereo
When singing, if you need to suspend the wireless microphones, please
switch to mute state (center) on the microphone, and if you want to stop
using the microphone, please switch to the off state.
Bluetooh functions:
Choose the input signal source as BT channel when starting the machine.
Please ensure the BT devices you want to connect is open. Then scan and
connect the speaker with the device. When the connection is successful,
“tick” tone will prompt. If the speaker can’t be connected, please restart the
speaker or the device and try again.
After the mobile phone and the BT are successfully connected, you can
play music. To ensure continuous stability of the music signal, try to keep the
BT and the mobile phone facing one another.
This unit supports iPad, iPhone, Samsung, HTC, MOTOROLA, Nokia and
other BT mobile devices wirelessly transmitting audio. It supports stereo
playing of A2DP.
The BT of the unit can be used up to 10 meters if there are no barriers.
A Microphone OFF
b. Microphone ON
english

211
FM functions:
Choose “INPUT” to switch to FM radio.
Choose “SCAN” for automatic searching and saving.
Choose “PREV“ and “NEXT” to switch channels.
Remote Control:
1. Under normal circumstances, the remote
control should aimed directly at the receiving
window of the remote control within about 6
meters and within a 30° angle.
2. When operating the remote control, aim the
remote control at the remote control at the
receiving window the unit and ensure that there
are no obstacles between the remote control
and the unit.
3. If the remote receiver is in a position to directly
receive glare, it may fail. In this case, move the
speaker away to avoid direct sunlight.
4. Avoid mixing old and new batteries. Replace
the remote control batteries regularly.
english
1. Mute
2. Input selection
3. Increase the volume
4. Play/Pause
5. Previous
6. Decrease volume
7. Next
8. LED light control
9. Repeat
10. Record/Play the recording
11. Previous folder
12. Next folder

212
Charging your Rock’n’Roller:
When charging, connect a matched power adapter to AC100V - AC240V.
Charging time is approximately 4 to 8 hours. Once fully charged unplug the
power supply as leaving a full battery on charge may cause damage to the
battery.
Battery Charge Indicator: LED panel has battery status indicator. In the
middle of the shape of the battery have four horizontal lines, each horizontal
line represents 25% of electricity remaining. When no horizontal line in the
shape of the battery or the shape flashes, please power off and promptly
charge to avoid damage to the battery. When charging, the battery indica-
tor on LED display panel flashes. The indicator stop blinking after full char-
ged. Then please continue to charge the battery for 1-2 hours to extend the
battery life.
Warning: If the battery is under voltage, please fully charge it within 48
hours. If the speaker have to be left unused for a long time, please let the
battery fully charged, otherwise it will cause damage to the battery!
In the process of playing, keep unit away from high temperature environ-
ments, high magnetic fields and high frequencies. If the system is fails to
work, turn off the power source or pull out the USB disc/TF card, then
reinsert it and it will resume play.
english

213
deutsch
Vielen Dank für den Kauf des neuen Woxter Rock'n'Roller Lautspre-
chers. Wir empfehlen Ihnen, diese Kurzanleitung zu lesen, bevor Sie
sie verwenden.
Dieser Lautsprecher kann mit einem Computer, Telefon, DVD, VCD,
CD, LD, TV, MP3, RADIO, E-Pianos und anderen Geräten mit
Audio-Ausgang verwendet werden. Es ist speziell entworfen, um der
Star zu sein, wo Sie eingeladen werden. Es hat ein perfektes Design
für Transport und Mobilität und seine Features kündigen High-Defini-
tion-Lautsprecher mit klarer Klangqualität, verschiedenen Effekten
und Pegeln an.
Das Soundsystem ist außergewöhnlich, mit tiefen und kraftvollen
Bässen und einem starken, klaren und hellen Hochton-Effekt. Die
Batterie verfügt über eine hohe Kapazität mit speziellen Audio-Leis-
tungskondensatoren für ein höheres Signal-Rausch-Verhältnis.
Eigenschaften
Leistungsstarker, tragbarer kabelloser Lautsprecher, ideal für jede
Party oder Veranstaltung.
- Leistung: 80 W (Rock'n'Roller) und 100 W (Rock'n'Roller XL).
- Eingebauter Akku: 12V 3Ah
- Konnektivität: Bluetooth, USB, Speicherkarte und Eingang
Auxiliary, ideal zum Anschluss von Smartphones, MP3, PC, DVD,
CD, DVD, elektronische Tastatur und jedes Gerät mit Ausgabe
Audio
- LED-Anzeige
- "MIC PRIORITY" -Modus, wenn durch das Mikrofon gesprochen wird,
die Musik
- Ladezeit: 4-8 Stunden
- Batterielebensdauer von bis zu 8 Stunden
Zubehör:
- 2 drahtlose Mikrofone, 1 Netzteil, 1 Fernbedienung
Entfernung und Benutzerhandbuch.

214
deutsch
Funktionen und Verbindungen
1. DC 15 V IN
2. MIC Slot
3. MIC Volume
4. Echo
5. Volumen
6. Bass
7. Höhen
8. Gitarrenlautstärke
9. Gitarrenslot
10. Audioausgabe
11. Audioeingang
12. TF-Steckplatz
13. USB-Steckplatz
14. Netzschalter
15. Eingabeauswahl
16. Zurück
17. Wiedergabe / Pause / Scan
18. Weiter
19. Wiederholen Sie den Vorgang
20. LED Lichtsteuerung
21. Aufnahme / Wiedergabe
22. MIC Priorität

215
deutsch
Funktionen:
- VOL: Damit können Sie die Lautstärke einstellen: erhöhen oder verringern.
- TREBLE: Damit können Sie die Höhen auf das gewünschte Niveau einste-
llen.
- BASS: Damit können Sie den Bass auf das gewünschte Niveau einstellen.
- MIC.VOL: Sie können die Mikrofonlautstärke einstellen.
- ECHO: Passt das Echo an, um es je nach Bedarf zu erhöhen oder zu
verringern.
- MIC: Zum Anschließen des Mikrofons.
USB- und SD-Karte:
Die USB-Festplatte und die SD-Karte sollten von Ihrem Computer in FAT32
formatiert sein. Die Wiedergabesequenz des Lautsprechers basiert auf den
Sequenzen, die von den digitalen Dateien erzeugt werden. Wenn die
Schlüsselwörter als 01, 02 oder 03 referenziert werden ... Der Sprecher spielt
zuerst 01.
Kopieren Sie eine MP3- oder WMA-Datei in das Stammverzeichnis einer
USB- oder SD-Karte. Wenn Sie nicht benötigte Dateien aus dem Stammver-
zeichnis löschen, kann das Gerät schneller lesen und Lesefehlermeldungen
vermeiden.
Aufnahmefunktion:
Drücken Sie "REC.PLAY", um die Stimme in einem externen Speicher wie
einer USB- oder SD-Karte aufzunehmen. Wenn dies das erste Mal ist der
externe Speicher verwendet wird, erstellt das System ein Ordner mit dem
Namen VOICE und Dateien werden REC001, REC002, und so weiter umbe-
nannt werden.
Drücken Sie im Aufnahmemodus REC.PLAY / INPUT, um die Aufnahme zu
stoppen. Halten Sie "REC.PLAY" gedrückt, um Titel aus dem externen Spei-
cher abzuspielen, drücken Sie PREV und NEXT, um die zu spielenden Aufna-
hmen auszuwählen.
MP3-Dateien, WMAY WAV
- USB Disk: Jack: USB-Anschluss, Plug-and-Play.
- Verbindung SD-Karten.
- Unterstützt MP3-, WMA- und WAV-Formate mit herausragender Qualität
und neuer Wiedergabeerfahrung.
- Input Selection: der Schalter mit der verwendeten Hilfsverbindung zu
ändern (mit der Bezeichnung ‚Linie‘ auf der Hauptplatte, die mit einem
Ausgang externen RCA als DVD angeschlossen ist) Audio / MP3 / BT.
- PLAY / PAUSE-Taste: Drücken Sie im Wiedergabemodus, um die Lieder
abzuspielen oder anzuhalten. Wenn Sie es angehalten haben, drücken Sie
erneut, um es abzuspielen.

216
deutsch
Drahtloses Mikrofon:
Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie die Batterien ein und vergewissern Sie
sich, dass sie richtig eingesetzt sind.
Stellen Sie den Schalter auf "ON". Wenn die Leuchtanzeige nicht leuchtet,
überprüfen Sie, ob die Batterieposition korrekt ist. Stellen Sie die Mikrofon-
lautstärke mit dem Potentiometer des Geräts ein. Wenn Sie das drahtlose
Mikrofon ausschalten möchten, drehen Sie den Schalter bitte in die mittlere
"Stumm" -Position.
Wenn Sie für das Mikrofon möchten, verschieben Sie es auf "OFF".
Bluetooth Funktionen:
Wählen Sie einen Signaleingang als Bluetooth-Kanal, wenn Sie das Produkt
einschalten.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Geräte, die Sie koppeln möchten,
aktiviert sind. Dann beginnt es sich mit dem Gerät zu verbinden. Stellen Sie
sicher, dass auf den Geräten Bluetooth aktiviert ist. Wenn die Geräte geko-
ppelt sind, ertönt ein kurzer Bestätigungston. Wenn Sie keine Verbindung
herstellen können, starten Sie den Computer neu und wiederholen Sie den
Bluetooth-Pairing-Vorgang.
Sobald das externe Gerät und der Lautsprecher erfolgreich verbunden
wurden, können Sie Musik über sie wiedergeben. Um die Pairing-Stabilität
beizubehalten, schließen Sie die beiden Geräte.
Dieses Gerät unterstützt: iPad®, iPhone®, Samsung®, HTC®, MOTOROLA®,
Nokia® und andere Bluetooth®-Geräte, die Audio wiedergeben. Unterstützt
A2DP Stereo-Wiedergabe.
Die Bluetooth®-Einheit kann mehr als 10 Meter entfernt verwendet werden,
wenn keine Hindernisse oder Barrieren dazwischen liegen.
A. Schalten Sie das Mikrofon aus
B. Mikrofon einschalten

217
deutsch
FM-Funktionen:
Wählen Sie "INPUT", um die Eingangsquelle auf FM Radio umzustellen.
Wählen Sie "SCAN" für eine automatische Kanalsuche.
Wählen Sie "CH-" und "CH +", um zwischen den Kanälen zu wechseln.
Fernbedienung:
1. Unter normalen Umständen sollte die Fernbe-
dienung in weniger als 6 Meter Entfernung und in
einem Winkel von 30 ° zum Empfänger im Fenster
des Geräts geleitet werden.
2. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden,
achten Sie darauf, dass sie auf die Produktanzeige
zeigt und dass keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Produkt liegen.
3. Die Fernbedienung könnte versagen, wenn
direktes Licht auf den Empfänger trifft. Versuchen
Sie, Blendung zu vermeiden und unter direktem
Licht zu stehen, wenn Sie die Fernbedienung
benutzen.
4. Mischen Sie neue Batterien nicht mit alten
Batterien. Ersetzen Sie regelmäßig die Batterien
der Steuerung.
1. Stummschaltung
2. Eingabeauswahl
3. Erhöhen Sie die Lautstärke
4. Wiedergabe / Pause
5. Zurück
6. Lautstärke verringern
7. Weiter
8. LED Lichtsteuerung
9. Wiederholen Sie den Vorgang
10. Aufnahme / Wiedergabe der Aufnahme
11. Vorheriger Ordner
12. Nächster Ordner

218
deutsch
Lade deinen Rock'n'Roller Akku:
Schließen Sie das Ladegerät mit AC100V-AC240V an das Gerät und an das
Netzwerk an. Die vollständige Ladung dauert ungefähr 4 bis 8 Stunden.
Nach dem Laden trennen Sie das Ladegerät vom Gerät. Bleibt es für länge-
re Zeit stehen, kann die Batterie beschädigt werden.
Batterieladeanzeige: Das LED-Panel hat eine Batteriestatusanzeige. Es gibt
vier horizontale Linien, jede horizontale Linie repräsentiert 25% der verblei-
benden Batterie. Wenn sich eine horizontale Linie in der Form der Batterie
befindet, schalten Sie das Gerät aus und laden Sie es schnell auf, um eine
Beschädigung der Batterie zu vermeiden.
Während des Ladevorgangs hört die Anzeige nach dem vollständigen
Laden auf zu blinken. Laden Sie den Akku für 1-2 Stunden weiter, um die
Akkulaufzeit zu verlängern.
Achtung: Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es
vollständig geladen, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. ?
Bei der Wiedergabe müssen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen,
hohen Magnetfeldern und hohen Frequenzen schützen. Wenn das System
nicht funktioniert, schalten Sie die Stromversorgung aus oder entfernen Sie
die SD- oder USB-Festplatte und setzen Sie sie erneut ein, um es erneut zu
versuchen.

219
français
Merci d'avoir acheté le nouveau haut-parleur Woxter Rock'n'Roller.
Nous vous recommandons de lire ce guide rapide avant de com-
mencer à l'utiliser.
Ce haut-parleur peut être utilisé avec un ordinateur, un téléphone, un
DVD, un VCD, un CD, un LD, un téléviseur, un MP3, un RADIO, des
pianos électriques et d'autres appareils avec sortie audio. Il est
spécialement conçu pour être la star où vous êtes invité. Il a un design
parfait pour le transport et la mobilité et ses caractéristiques annon-
cent haut-parleurs haute définition, avec une qualité sonore claire,
différents effets et niveaux.
Le système sonore est exceptionnel, avec des basses profondes et
puissantes et un effet aigu, clair et lumineux. La batterie est de
grande capacité, avec des condensateurs de puissance audio
spécifiques, pour un rapport signal / bruit plus élevé.
Caractéristiques
Puissant haut-parleur sans fil portable idéal pour donner vie à
n'importe quelle fête ou événement.
- Puissance: 80 W (Rock'n'Roller) et 100 W (Rock'n'Roller XL).
- Batterie rechargeable intégrée: 12V 3Ah
- Connectivité: bluetooth, USB, carte mémoire et entrée
Auxiliaire, idéal pour connecter n'importe quel smartphone, MP3,
PC, DVD,
CD, DVD, clavier électronique et tout appareil avec sortie
audio
- Affichage LED
- Mode "MIC PRIORITY", quand on parle à travers le microphone, le
Musique.
- Temps de charge: 4-8 heures
- Autonomie de la batterie jusqu'à 8 heures
Accessoires:
- 2 microphones sans fil, 1 adaptateur secteur, 1 télécommande
distance et manuel d'utilisation.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: