Xavax 111361 User manual

00111361/11.17
Alllistedbrands are trademarksofthe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
Distributed by Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.xavax.eu

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
Transportroller für Großgeräte
Transport Roller for Large Devices
00
111361

2b 3
1 2a
4 5


2
GOperating instruction
Thank you for choosing aXavax product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Keep these operating
instructions in asafe place for futurereference.
Safety Notes
•The product is intended for private,
non-commercial use only.
•The product is intended for indoor use only.
•Use the product for its intended purpose only
•Children should be supervised to ensurethat they
do not play with the device.
•When doing so, ensurethat the product does not
exceed its maximum permitted carrying capacity
and that no load exceeding the maximum
permitted dimensions is attached.
•Make surethat the product is loaded
symmetrically.
•Inthe event of damage to the product, remove
the attached load and stop using the product.
•Please observe while you move the maschine,
that no cable or hose will be damaged.
1. Pull the rails to adjust them to the right
dimensions (width and depth) for your major
appliance (e.g. washing machine, dryer,electric
cooker or refrigerator).
2. The front of the appliance must always be
positioned between the 2brakes (black levers
on the corners). Now position the device on the
transport roller.Ifpossible, please make surethat
the device’sfeet arecentred on the 4black corners.
3. Adjust the height of your device’sfeet to position
the device optimally.
4. Fortransportation, release the brakes by ipping
the levers (right and left) upwards. Now you can
easily move the device
.
5.
Once the device is whereyou want it, you must
activate the brakes again by ipping the levers
downwards
.
Note
•The transport roller is not suitable for use
with washing machines and dryers that are
mounted on top of each other
Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.xavax.eu
Technical Data
Max. load 300 kg
Max. width 70 cm
Max. depth 70 cm
Min. width 43 cm
Min. depth 43 cm

3
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen
Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen
zu können.
Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wirdund keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
•Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
•Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das
Produkt nicht weiter.
•Bitte beachten Sie, dass Sie beim Vorziehen
der Maschine Schläuche und Kabel nicht
beschädigen.
1. Passen Sie die Schienen durch Ziehen an die
entsprechenden Maße (Breite und Tiefe) ihres
Großgerätes (z.B. Waschmaschine, Trockner,
Elektroherdoder Kühlschrank) an.
2. Das Großgerät muss immer mit der Vorderseite
zwischen den 2Bremsen (schwarze Hebel an den
Ecken) platziert werden. Stellen Sie nun das
Gerät auf den Transportroller.Beachten Sie bitte
dabei, dass die Füße des Gerätes, wenn möglich,
mittig auf den 4schwarzen Ecken stehen.
3. Stellen Sie die Höhe der Füße ihres Großgerätes
so ein, dass das Gerät optimal ausgerichtet ist.
4. Zum Transport lösen Sie die Bremsen, indem Sie
die Hebel (rechts und links) nach oben kippen.
Nun können Sie ganz einfach das Gerät verschieben.
5.
Steht das Gerät am Zielort, müssenSie unbedingt
dieBremsenwieder betätigen, indem Sie die
Hebel nach unten kippen.
Hinweis
•Der Transportroller ist nicht geeignet zur
Kombination von Waschmaschine mit
Trockner zur Säule
Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Service and Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.xavax.eu
Technische Daten
Max. Traglast 300 kg
Max. Breite 70 cm
Max. Tiefe 70 cm
Min. Breite 43 cm
Min. Tiefe 43 cm

4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir sélectionné un
produit de Xavax.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi àportée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Ceproduit est destiné àune utilisation
exclusivement àl‘intérieur d‘un bâtiment.
•Utilisez le produit exclusivement conformément à
sa destination.
•Les enfants doivent êtresurveillés n de garantir
qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
•Veillez ànepas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et àn‘y xer aucune charge
dépassant les dimensions maximales autorisées.
•Veillez ànepas charger le produit
asymétriquement.
•Encas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
1. Adaptez les rails en fonction des dimensions
(largeur et profondeur) de votreappareil
(lave-linge, sèche-linge, cuisinièreélectrique ou
réfrigérateur).
2. Installez, dans tous les cas, l‘appareilavec sa
face avant entreles deux freins (levier noir sur les
coins). Placezl‘appareilsur le chariot de transport
en faisant attention àceque les piedsdel‘appareil
soient, si possible, au milieu des 4coins noirs.
3. Adaptez la hauteur des pieds de l‘appareil an
de le mettreparfaitement àniveau.
4. Pour transporter l‘appareil, desserrez les freins en
faisant basculer les leviers (droite et gauche) vers
le
haut. L‘appareil se laisse ainsi facilement déplacer.
5.
Resserrez impérativement les freins (rabattez les
leviers vers le bas) dès que l‘appareil est dans sa
position nale.
Remarque
•lechariot de transport n‘est pas adapté à
recevoir une combinaison de lave-linge et
sèche-linge superposés.
Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.xavax.eu
Caractéristiques techniques
Charge maximale 300 kg
Largeur maxi 70 cm
Profondeur maxi 70 cm
Largeur mini 43 cm
Profondeur mini 43 cm

5
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Xavax. Tómese tiempo yléase primero
las siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar
seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario.
Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Elproducto está diseñado sólo paraeluso dentro
de edicios.
•Emplee el producto exclusivamente parala
función paralaque fue diseñado.
•Sedebe vigilar alos niños paraasegurarse de
que no juegan con el aparato.
•Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de
carga máxima admisible del producto ydeque
no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones
sean mayores que las dimensiones máximas
admisibles.
•Asegúrese de no cargar el producto de forma
asimétrica.
•Sidetecta deterioros en el producto, retirede
inmediato la carga colocada ynosiga utilizando
el producto.
1. Tirando de ellos, ajuste los rieles alamedida
correspondiente (anchurayprofundidad) de su
aparato grande (p. ej., lavadora, secadora, cocina
eléctrica ofrigoríco).
2. El aparato grande se debe colocar siemprecon
el lado delanteroentrelos 2frenos (palancas
negras en las esquinas). Coloque el aparato sobre
la carretilla de transporte. Al hacerlo, procure
que los pies del aparato queden centrados sobre
las 4esquinas negras.
3.
Ajuste la alturadelos pies de su aparato grande de
modo que el aparato quede óptimamente nivelado.
4. Para el transporte, suelte los frenos levantando
las palancas (a la derecha yalaizquierda). Ahora
se puede desplazar fácilmente el aparato.
5.
Cuando el aparato llegue asudestino, es
imprescindible aplicar de nuevo los frenos bajando
las palancas.
Nota
•Lacarretilla de transporte no es adecuada
paracolumnas de lavadoraysecadora.
Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreel
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.xavax.eu
Datos técnicos
Capacidad de
carga máx. 300 kg
Anchuramáx. 70 cm
Profundidad máx. 70 cm
Anchuramín. 43 cm
Profundidad mín. 43 cm

6
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Xavax.
Для этого внимательно ознакомьтесь с
настоящей инструкцией. Храните инструкцию в
надежном месте для справок вбудущем.
Предупредительные пиктограммы и
инструкции
•Изделие предназначено толькодля
домашнегоприменения.
•Запрещается эксплуатировать вне помещений.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Неоставлять детей без присмотра во
избежание их доступа кустройству.
•Запрещается превышать допустимую нагрузку
иразмеры.
•Нагрузкадолжна распределяться равномерно.
•Вслучае повреждения изделия снять нагрузку
ибольше не эксплуатировать.
1. Установите шины по ширине итолщине
устройства (стиральной машины, сушилки,
электроплиты, холодильник идр.).
2. Устройство необходимо установить передней
стороной между двумя тормозами (черный
рычаг вуглах). Установите устройство на
тележку. Ножки устройства по возможности
должны размещаться по середине на четырех
черных уголках.
3. Отрегулируйте высоту ножек, чтобы
юстировать устройство.
4. Чтобы начать транспортировку, разблокируйте
тормоза, переведя правый илевый рычаги
вверх. Теперь тележкаможетперемещаться.
5.
Вместе установки заблокируйте тормоза,
переведя рычаги вниз.
Примечание
•Тележканепредназначена для
одновременной транспортировки
стиральной машины иустановленной на
ней сушилки.
Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по
назначению, атакжевследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации итехники
безопасности.
Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или в
сервисную службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.xavax.eu
10. Технические характеристики
Макс. вес нагрузки
300 кг
Макс. ширина 70 см
Макс. толщина 70 см
Миним. ширина 43 см
Миним. толщина 43 см

7
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Xavax!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze.
quindi conservatele in un luogo sicuroper una
eventuale consultazione.
Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Ilprodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Sorvegliareibambini per accertarsi che non
giochino con l‘apparecchio.
•Prestareanon superarelacapacità massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo in modo
da superarelemisuremassime ammesse.
•Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
•Incaso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato enon
utilizzarepiù il prodotto.
1. Adeguareibinari estraendoli alle misure
desiderate (larghezza eprofondità) del proprio
elettrodomestico (ad es. lavatrice, asciugatrice,
forno elettrico ofrigorifero).
2. L‘elettrodomestico deve esseresemprecollocato
con il lato anterioretra idue freni (leva nera
sugli angoli). Disporrel‘elettrodomestico sul
tavolino mobile. Prestareattenzione che ipiedi
dell‘elettrodomestico, se possibile, siano
posizionati al centrodei 4angoli.
3.
Regolarel‘altezza dei piedi dell‘elettrodomestico in
modo che sia perfettamente allineato.
4. Periltrasporto, togliereifreni ribaltando la leva
(a destraeasinistra) verso l‘alto. Oraèpossibile
spostarel‘elettrodomestico in modo semplicissimo.
5.
Quando l‘elettrodomestico giunge adestinazione,
metterenuovamente ifreni ribaltando la leva
verso il basso.
Avvertenza
•Iltavolino mobile non èadatto per la
combinazione di lavatrice easciugatrice
incolonnate.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.xavax.eu
10. Dati tecnici
Carico max. 300 kg
Larghezza max. 70 cm
Profondità max. 70 cm
Larghezza min. 43 cm
Profondità max. 43 cm

8
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Xavax
heeft gekozen! Neemt uzich de tijd en lees de
onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst
geheel door.Bewaar deze bedieningsinstructies
op een veilige plaats als naslagwerk op een later
tijdstip
Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Kinderen dienen onder toezicht te staan,
teneinde te waarborgen dat zij niet met het
product spelen.
•Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
•Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
•Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
1. Pasdelengte van de rails aan door ze op de
afmetingen (breedte en diepte) van uw apparaat
(bijv.wasmachine, droger,elektrisch fornuis of
koelkast) uit te trekken.
2. Het apparaat moet altijd met de voorzijde tussen
de 2remmen (zwarte hendel aan de hoeken)
worden geplaatst. Zet het apparaat vervolgens
op de transportroller.Let er daarbij op dat de
voeten van het apparaat, indien mogelijk, in het
midden op de 4zwarte hoeken staan.
3.
Stel de hoogte van de voeten van uw apparaat
zodanig in dat het apparaat recht en stevig staat.
4. Zet voor het transport de remmen los door de
hendels (rechts en links) omhoog te klappen.
Vervolgens kunt uhet apparaat heel makkelijk
verplaatsen.
5.
Zet de remmen, zodrahet apparaat op de plaats
van bestemming staat weer vast door de hendels
omlaag te drukken.
Opmerking
•Detransportroller is niet geschikt voor het
combineren van wasmachine en droger tot
een toren.
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier: www.xavax.eu
Technische specificaties
Max.
draagvermogen 300 kg
Max. breedte 70 cm
Max. diepte 70 cm
Min. breedte 43 cm
Min. diepte 43 cm

9
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος της Xavax! Διαβάστε προσεκτικάτις
παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις. Στη συνέχεια,
φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση.
Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
•Τοπροϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
•Τοπροϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
για το σκοπό που προβλέπεται.
•Ταπαιδιάπρέπει να βρίσκονται υπό τη επίβλεψη
κάποιου ενήλικαώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
•Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή τουπροϊόντος και
ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο
να ξεπερνάτημέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
•Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
•Σεπερίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένοφορτίο
καιμην συνεχίζετε να τοχρησιμοποιείτε.
1. Ρυθμίστε τις ράγες τραβώντας τις σύμφωναμε
τις αντίστοιχες διαστάσεις (πλάτος καιβάθος)
της συσκευής σας (π.χ. πλυντήριο, στεγνωτήριο,
ηλεκτρική κουζίνα, ψυγείο).
2. Ησυσκευή πρέπει πάντανατοποθετείται με την
μπροστινή πλευρά ανάμεσα στα2φρένα(μαύροι
μοχλοί στις γωνίες). Τοποθετήστε τώρα τη συσκευή
στοκαρότσι μεταφοράς. Λάβετε υπόψη
ότι τα
πέλματατης συσκευής πρέπει να βρίσκονται
στο
κέντρο των 4μαύρων γωνιών, αν αυτόείναι δυνατό.
3.
Ρυθμίστε το ύψος των πελμάτων της συσκευής έτσι,
ώστε ησυσκευή να είναι ιδανικάευθυγραμμισμένη.
4. Γιατημεταφορά λύστε τα φρένα, σηκώνοντας
τους μοχλούς (δεξιά καιαριστερά) προς τα πάνω.
Τώρα μπορείτε να μετακινήσετε πολύ εύκολατης
συσκευή.
5. Όταν ησυσκευή μεταφερθεί στοεπιθυμητό
σημείο βάλτε οπωσδήποτε πάλι τα φρένα
κατεβάζοντας τους μοχλούς.
Υπόδειξη
•Τοκαρότσι μεταφοράς δεν ενδείκνυται για
πλυντήριο-στεγνωτήριο με κολόνα.
Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Xavax GmbH &Co. KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
καισυναρμολόγηση ήλανθασμένηχρήση του
προϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη διεύθυνση: www.xavax.eu
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστη αντοχή 300 kg
Μέγιστοπλάτος70cm
Μέγιστοβάθος 70 cm
Ελάχιστοπλάτος43cm
Ελάχιστοβάθος 43 cm

10
PInstrukcja obsługi
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi
należy zachować, gdyż może się jeszcze przydać
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
•Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie
używały urządzenia do zabawy.
•Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności produktu ani nie
mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie
dopuszczalne wymiary.
•Nie obciążać produktu asymetrycznie.
•Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć
zamocowany ciężar inie stosować więcej produktu.
1. Dopasować szyny przez rozciągnięcie do
odpowiednich wymiarów (szerokość igłębokość)
urządzenia (np.: pralka, suszarka, kuchenka
eklektyczna, itp.).
2. Urządzenie należy ustawić przodem między
2hamulcami (czarne dźwignie po bokach).
Urządzenie można postawić na wózku. Należy
uwzględnić fakt, że nóżki urządzenia jeżeli to
możliwe będą ustawione po środku 4czarnych
narożników.
3. Należy odpowiednio ustawić wysokość nóżek
urządzenia, tak aby wysokość była dostosowana
do potrzeb.
4. Aby przesunąć urządzenie należy zwolnić
hamulce, przesuwając dźwignię (po prawej ipo
lewej stronie) wgórę. Urządzenie można
swobodnie przesunąć.
5.
Po ustawieniu urządzenia na miejscu należy
koniecznie zaciągnąć hamulce, przesuwając
dźwignię wdół.
Wskazówki
•Nie należy na wózku stawiać kombinacji
pralka isucharka wjednej kolumnie.
Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.xavax.eu
Dane techniczne
Maks. udźwig 300 kg
Maks. szerokość 70 cm
Maks. głębokość 70 cm
Min. szerokość 43 cm
Min. głębokość 43 cm

11
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aXavax terméket választotta.
Szánjon rá időt és olvassa el az alábbi útmutatót és
abiztonsági tudnivalókat az elejétől avégéig, hogy
megfelelően használhassa mérlegét. Ezt afüzetet
tartsa biztonságos, mindig elérhető helyen, hogy
bármikor elővehesse, amikor szüksége van rá.
Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Agyermekekreügyelni kell, nehogy játsszanak a
készülékkel.
•Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan
megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne
legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete
meghaladja az erremaximálisan engedélyezettet.
•Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje
aterméket.
•Atermék megrongálódása esetén azonnal távolítsa
el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a
terméket.
1. Asínek kihúzásával állítsa be amegfelelő
méreteket (szélesség és mélység); eméreteknek
anagyméretű készülékekhez kell igazodnia (pl.
mosógép, szárítógép, elektromos tűzhely vagy
hűtőszekrény).
2.
Anagyméretű készüléket mindig úgy tegye fel, hogy
akét elülső fékkarral rögzítve legyen akocsi (fekete
karral, oldalt).Mosttegyeráakészüléketaszállító
kocsira. Kérjük, vegye gyelembe, hogy anagy
készüléknek mind anégy lábát úgykellelhelyezni,
hogy az anégyfekete saroktartó közé kerüljön
3. Az álló helyzetű készüléket úgy állítsa, hogy a
készülék lábai optimálisan támaszkodjanak.
4. Szállítás közben afékkarok döntésével oldja ki a
fékeket (bal és jobb oldalon egyaránt).
Ezáltal könnyen mozgathatja akészüléket.
5.
Ha akészüléket eljuttatta akijelölt célhoz,
rögzítse akocsit afékekkel. Döntse kart lefelé.
Hivatkozás
•Agörgős kocsi nem alkalmazható kombinált mosó-
szárítógép szállítására.
Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem
tartásából eredő károkért.
Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.xavax.eu
Műszaki adatok
Maximális
terhelhetőség 300 kg
Max. szélesség 70 cm
Max. mélység 70 cm
Min. szélesség 43 cm
Min. mélység 43 cm

12
CNávod kpoužití
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod
kpoužití. Návod kpoužití si pečlivě uschovejte,
abyste jej vpřípadě potřeby mohli použít
Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
•Výrobek je určen propoužití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
•Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
•Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby,aby
si spřístrojem nehrály.
•Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální
přípustné nosnosti výrobku anebyla umístěna
zátěž, která překračuje maximální přípustné
rozměry.
•Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky!
•Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte
umístěnou zátěž avýrobek již dále nepoužívejte.
1. Roztáhněte kolejničky na potřebnou velikost
(šířka ahloubka) propřístroj, který chcete přenášet
(např. pračka, sušička, lednice, elektrický sporák).
2. Přístroj musí být vždy umístěn přední stranou
mezi 2brzdami (černé páčky vrozích). Přístroj
postavte na zařízení na přesun. Dbejte na to, aby
nožičky přenášeného přístroje stály na středu 4
černých čtverců, pokud je to možné.
3. Výšku nožiček přenášeného přístroje nastavte
tak, aby byl optimálně vyvážený.
4. Před přenosem uvolněte brzdy povolením páček
(vpravo avlevo). Nyní můžete přístroj přesunout.
5.
Když je přenášen přístroj na určeném místě,
musíte brzdy pomocí páček znovu zajistit.
Upozornění
•Zařízení není určeno propostavení sušičky
na pračku.
Vyloučení záruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.xavax.eu
Technické údaje
Max. nosnost 300 kg
Max. šířka 70 cm
Max. hloubka 70 cm
Min. šířka 43 cm
Min. hloubka 43 cm

13
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred
prvým použitím si pozorne prečítajte návod na
použitie. Návod na použitie si starostlivo uchovajte,
aby ste ho vprípade potreby mohli použiť
Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
•Výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
•Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
•Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
•Nadeti by sa malo dohliadať, aby sa zabezpečilo,
že si nebudú svýrobkom hrať.
•Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu
maximálne dovolenej nosnosti výrobku aaby na
ňom nebola umiestnená záťaž, ktorá prekračuje
maximálne dovolené rozmery.
•Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky.
•Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite
umiestnenú záťaž avýrobok ďalej nepoužívajte.
1. Roztiahnite koľajničky na potrebnú veľkosť (šírka
ahĺbka) preprístroj, ktorý chcete prenášať (napr.
pračka, sušička, chladnička, elektrický sporák).
2. Prístroj musí byť vždy umiestnený prednou
stranou medzi 2brzdami (čierne páčky vrohoch).
Prístroj postavte na zariadenie na presun. Dbajte
na to, aby nožičky prenášaného prístroja stáli
na strede 4čiernych štvorcov,akjetomožné.
3. Výšku nožičiek prenášaného prístroja nastavte
tak, aby bol optimálne vyvážený.
4. Pred prenosom uvoľnite brzdy povolením páčok
(vpravo avľavo). Terazmôžete prístroj presunúť.
5.
Keďjeprenášaný prístroj na určenom mieste,
musíte brzdy pomocou páčok znova zaistiť.
Upozornenie
•Zariadenie nie je určené na postavenie
sušičky na práčku.
Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte
na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.xavax.eu
Technické údaje
Max. nosnosť 300 kg
Max. šírka 70 cm
Max. hĺbka 70 cm
Min. šírka 43 cm
Min. hĺbka 43 cm

14
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Xavax! Antes de utilizar oproduto, leia
completamente estas indicações einformações.
Guarde, depois, estas informações num local
seguroparaconsultas futuras
Descrição dos símbolos de aviso edas notas
•Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
•Oproduto éadequado apenas parainstalação
em interiores.
•Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
•Crianças deverão ser sempremonitorizadas para
garantir que não utilizem oaparelho como brinquedo.
•Garanta que acarga máxima permitida parao
produto não seja ultrapassada eque não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões
máximas previstas.
•Certique-se de que não sobrecarrega oproduto
assimetricamente.
•Emcaso de danicação, remova imediatamente a
carga colocada enão continue autilizar oproduto.
1. Puxando, ajuste as calhas às dimensões
correspondentes (larguraeprofundidade) do seu
aparelho (por exemplo, máquina de lavar roupa,
máquina de secar roupa, fogão elétrico ou frigoríco).
2. Oaparelho deve ser sempreposicionado com a
parte frontal entreos2travões (alavancas pretas
nos cantos). Coloque agoraoaparelho na
plataforma de transporte. Tenha em atenção
que, se possível, os pés do aparelho devem car
centrados nos quatrocantos pretos.
3. Ajuste aalturados pés do aparelho de modo que
oaparelho que com oalinhamento ideal.
4. Para otransporte, solte os travões, virando as
alavancas (direita eesquerda) paracima. Agora,
pode deslocar muito facilmente oaparelho.
5.
Quando oaparelho se encontrar no local de
destino, deve, impreterivelmente,voltar aacionar
os travões, virando as alavancas parabaixo.
Nota
•Aplataforma de transporte não éadequada
parauma combinação de máquina de lavar
roupa emáquina de secar roupa em coluna.
Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115
(alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio
ao cliente, visite: www.xavax.eu
Especificações técnicas
Capacidade de
carga máx. 300 kg
Larguramáx. 70 cm
Profundidade máx. 70 cm
Larguramín. 43 cm
Profundidade mín. 43 cm

15
TKullanma kılavuzu
Bir Xavax ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen
talimatları ve bilgileri tamamen okuyun. Daha sonra
da bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere
emin bir yerde saklayın
Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
•Buürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
•Buürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
•Buürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Çocukların cihazla oynamadıklarından emin
olmak için denetim altında olmaları gerekir.
•Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimum
ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine
dikkat ediniz.
•Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
•Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal
kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız.
1. Rayları çekerek cihazınızı (örneğin, çamaşır
makinesi, kurutucu, elektrikli ocak veya buzdolabı)
ilgili boyuta (genişlik ve derinlik) getiriniz.
2. Cihaz önden 2frenarasına (kenarlardaki siyah
kollar) yerleştirilmelidir.Şimdi de cihazı tekerlekli
taşıyıcıya yerleştiriniz. Cihazın ayaklarının
mümkün ise, dört siyah köşenin ortasına
gelmesine dikkat ediniz.
3.
Cihazınızın ayaklarının yüksekliğini cihaz optimum
bir şekilde hizalanabilecek şekilde ayarlayınız.
4.
Taşımak için kolları (sağda ve solda) yukarıya doğru
yatırarak frenleri açın. Cihazı şimdi kolayca itebilirsiniz.
5.
Cihaz yerleştirileceği yeregeldiğinde, kolları tekrar
aşağıyakatlayarak fren uygulamalısınız.
Uyarı
•Tekerlekli taşıyıcı çamaşır makinesi ile
kurutucunun üst üste yerleştirilmesi için
uygun değildir.
Garanti reddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu
ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu
oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu
Teknik bilgiler
Maks. taşıma
kapasitesi 300 kg
Maks. genişlik 70 cm
Maks. derinlik 70 cm
Min. genişlik 43 cm
Min. derinlik 43 cm

16
MManual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Xavax!
Pentru început vă rugăm să vă luați puțin timp
și să citiți complet următoarele instrucțiuni și
indicații. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru
consultareulterioară într-un loc sigur
Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
•Produsul este conceput numai pentru utilizare
privată și nu profesională.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
•Folosiți produsul numai în scopul pentru carea
fost conceput.
•Pentru asigur că nu se joacă cu aparatul, copiii
trebuiesc supravegheați.
•Vărugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea
maximă de încărcareaprodusului și să nu
aplicați nici osarcină suplimentară carepoate
duce la depășirea încărcării maxime aprobate.
•Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.
•Încaz de deterioareîndepărtați imediat greutatea
plasată pe produs și nu-l mai folosiți.
1. Adaptați șinele prin adaptarea lorladimensiunea
respectivă (lumgime și lățime) aapratului
dumneavoastră (de ex. mașină de spălat rufe,
uscător,aragaz electric sau frigider).
2. Aparatul se plasează intotdeauna cu fața între
cele două frâne (levierele negredin colțuri).
Plasați aparatu pe platforma de transport pe role.
Trebuiesăți atentcapicioarele aparatului, dacă
este posibil, să e centrate în mijlocul celor patru
colțuri negre.
3. Reglați înălțimea picioarelor aparatului astfel ca
acesta să e optimal ajustat.
4. Pentru transport lăsați liberefrânele prin
deplasarea levierelor (dreapta și stânga) frânelor
în sus. Acum puteți să împingeți aparatul.
5.
Când ați ajuns la locul de plasarealaparatului
platforma trebuie frânată prin deplasarea
levierelor în jos.
Indicaţie
•Platforma nu este adecvată pentru
transportul mașinii de spălat împreună cu
uscătorul sub forma de coloană.
Excludere de garanție
Hama GmbH &Co. KG nu îşi asumă nici
orăspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/și ainstrucțiunilor de
siguranță.
Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama
consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.xavax.eu
Date tehnice
Capacitate maximă
portantă 300 kg
Lăţime maximă 70 cm
Adâncime maximă 70 cm
Lăţime maximă 43 cm
Adâncime max 43 cm

17
SBruksanvisning
Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig
tid och börja med att läsa igenom de följande
anvisningarna och hänvisningarna ordentligt. Spara
sedan den här bruksanvisningen på en säker plats
så att det är möjligt att titta iden vid behov
Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning.
•Produkten är baraavsedd för inomhusanvändning.
•Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
•Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa
att de inte leker med apparaten.
•Var noga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last läggs
på som överskrider de maximalt tillåtna måtten
för detta.
•Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
•Tagenast bort den pålagda lasten när produkten är
skadad och använd inte produkten mer.
1. Draiskenorna för att ställa in dem så att det
passar till måtten (bredd och djup) som den
aktuella produkten (t.ex. tvättmaskin,
torktumlare, elspis eller kylskåp) har.
2. Produkten måste alltid placeras med framsidan
mellan de två bromsarna (svart spak ihörnen).
Ställ nu produkten på transportvagnen. Tänk på
att produktens fötter ska stå mitt på de fyra
svarta hörnen, när detta är möjligt.
3. Ställ in höjden på fötterna på din produkt så
att produkten står optimalt.
4. För transporten släpper du bromsarna genom att
fälla upp spakarna (tillhöger och vänster). Nu
kan du enkelt ytta på produkten.
5.
När produkten står där den ska stå är det viktigt
att du låser bromsarna igen genom att fälla ner
spakarna.
Hänvisning
•Transportvagnen är inte lämplig till
kombination med tvättmaskin och
torktumlaresom pelare.
Garantifriskrivning
Hama GmbH &Co. KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har
frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.xavax.eu
Tekniska data
Max. bärlast 300 kg
Max. bredd 70 cm
Max. djup 70 cm
Min. bredd 43 cm
Min. djup 43 cm
Table of contents
Languages:
Other Xavax TV Mount manuals