XD XCLUSIVE Terra P322.69 Series User manual

Terra RCS recycled
18W aluminum powerbank
10.000 mAh
Copyright© XD P322.69X

Content
English p. 3
Nederlands p. 6
Deutsch p. 9
Español p. 15
Français p. 12
Italiano p. 21
Svenska p. 18
Polski p. 24

ENGLISH
DEVICE LAYOUT
1. USB Output port
2. Micro USB Input port
3. LED indicator
4. Type-C Input Port
5. On/O button
SPECIFICATIONS
• Battery size 10000mAh (37Wh)
• Micro USB Input 5V/2A 9V/2A 12V/1.5A
• Type-C In-/output 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• USB Output 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Output 18W
3
Congratulations on your Terra RCS recycled aluminum 10.000 mah
powerbank 18W. This powerbank is a charging system for mobile phones
and other small portable electronic devices requiring a 5V/3A 9V/2A
12V/1.5A (maximum) current draw. It contains an 10.000 mAh A-grade
Lithium-ion cell. It will fully charge an iPhone, Android or other common
mobile phones with each charging cycle.
1. 2.
3.
4.
5.

TO CHARGE THE POWERBANK
By cable:
• Plug in the supplied micro USB cable or Type-C cable to your wall charger
or computer USB port. The USB connector goes to your charger, the Micro
USB or Type-C goes to your powerbank
• When fully charged disconnect the powerbank and it’s ready to use.
Imporant: Only use included accessories or certified and tested accessories
to charge the powerbank. Using third party accessories can influence the
item safety.
TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE USING THE POWERBANK
By cable:
• Plug your cable into the USB port on the power bank, the other end goes
into your device.
• The power bank will take approximately two hours to charge your mobile
device to 95%.
• After you have charged your device, recharge the power bank before
using again.
4

WARNING!
• Do not vigorously shake, hit or throw the product.
• If the power bank is not used for long time, please charge/discharge
it once every three months to ensure the service life of the product.
• Some phone cases may block the wireless charging
• Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic
stripe cards, between the mobile device and the wireless charger pad.
• Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon
displayed on the screen of your phone.
• When the mobile device is not placed on the charging surface accurately,
your mobile device may not charge properly.
• If you use the wireless charger in areas with weak network coverage,
you may lose your network reception.
• Please do not expose this device to moisture or heat sources
• This is not a toy, not suitable for children under the age of 7
• Only use included or certified accessories ( cables, chargers) to use the
item. Unsafe cables or chargers can influence the safety of the item.
54

NEDERLANDS
Gefeliciteerd met uw Terra RCS recycled aluminum 10.000 mah
powerbank 18W. Deze powerbank is een oplaadsysteem voor
mobiele telefoons enandere kleine draagbare apparaten met een
spanning van 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A (maximum). De powerbank
bevat een Lithium-ion-batterij van 10.000 mAh en kan een iPhone,
Android-toestel en andere mobiele telefoon volledig opladen met
elke laadcyclus.
DEVICE LAYOUT
1. USB uitgangspoort
2. Micro USB ingangspoort
3. LED Controlelampje
4. Type-C in-/
uitgangspoort
5. Aan/uit-knop
SPECIFICATIES
• Grootte batterij: 10000mAh (37Wh)
• Micro-USB-ingang: 5V/2A 9V/2A 12V/1.5A
• Type-C in-/uitgang: 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• USB-uitgang: 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Output: 18W
6
1. 2.
3.
4.
5.

DEVICE LAYOUT
1. USB uitgangspoort
2. Micro USB ingangspoort
3. LED Controlelampje
4. Type-C in-/
uitgangspoort
5. Aan/uit-knop
SPECIFICATIES
• Grootte batterij: 10000mAh (37Wh)
• Micro-USB-ingang: 5V/2A 9V/2A 12V/1.5A
• Type-C in-/uitgang: 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• USB-uitgang: 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Output: 18W
DE POWERBANK OPLADEN
Met een kabel:
• Steek de meegeleverde Micro-USB kabel of een Type-C kabel in het
stopcontact of in de USB-poort van de computer. De USB-connector
gaat naar uw lader en de micro-USB/Type-C gaat naar uw powerbank.
• Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen. Hij is nu klaar
voor gebruik.
Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde en
geteste accessoires om de powerbank op te laden. Het gebruik van acces-
soires van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden.
UW MOBIELE APPARAAT OPLADEN MET DE POWERBANK
Met een kabel:
• Steek de kabel in de USB-poort van de powerbank en steek het andere
uiteinde van de kabel in uw apparaat.
• Uw apparaat geeft aan dat deze opgeladen wordt door middel van een
blauw lampje.
• Het duurt ongeveer twee uur om uw mobiele apparaat op te laden tot 95%.
• Nadat u uw apparaat hebt opgeladen, moet de powerbank opnieuw
opgeladen worden voordat deze opnieuw gebruikt wordt.
76

8
WAARSCHUWING!
• Schud, sla of gooi het product niet.
• Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een
keer in de drie maanden worden ontladen/opgeladen.
• Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren.
• Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten
en passen met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het
laadstation.
• Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het
beeldscherm van uw telefoon.
• Als het mobiele apparaat niet correct op het oppervlak voor draadloos
opladen is gelegd, kan uw telefoon niet goed worden opgeladen.
• Als u de draadloze lader gebruikt in omgevingen met weinig
netwerkdekking, dan kunt u uw netwerkontvangst verliezen.
• Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen
• Dit is geen speelgoed, niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar.
• Gebruik alleen meegeleverde of gecertificeerde accessoires (kabels,
oplader). Onveilige kabels of opladers kunnen de veiligheid van het
item beïnvloeden.

DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Terra RCS recycled aluminum 10.000
mah powerbank 18W.
Dieses Powerbank ist ein Aufladesystem für Mobiltelefone sowie
weitere kleine tragbare Elektronikgeräte mit einer (maximalen)
Stromaufnahme von 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A. Es enthält eine 10.000 mAh
A Lithium-Ion-Batterie. Bei jedem Ladezyklus werden iPhones, Androids
oder andere gängige Mobiltelefone voll aufgeladen.
LAYOUT DES GERÄTS
1. USB-Ausgangsanschluss
2. Mikro USB Eingangsanschluss
3. LED-Anzeige
4. Type-C
Eingangsanschluss
5. Ein/Aus-Taste
SPEZIFIKATIONEN
• Batteriegröße 10000mAh (37Wh)
• Mikro-USB-Eingang 5V/2A 9V/2A 12V/1.5A
• Type-C Eingang 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• USB-Ausgang 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Ausgang: 18W
98
1. 2.
3.
4.
5.

10
AUFLADEN DER POWERBANK
Mit einem Kabel:
• Stecken Sie das mitgelieferte Mikro-USB Kabel oder ein Typ-C kabel in Ihr
Wand-Ladegerät oder den USB-Port am Computer ein. Das
USBAnschlusskabel führt zu Ihrem Ladegerät; das Micro-USB-Kabel wird an
Ihre Powerbank angeschlossen.
• Trennen Sie die vollständig geladene Powerbank - sie ist jetzt einsatzbereit.
Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriene Zubehör oder zertifiziertes und
geprüftes Zubehör zum Aufladen der Powerbank. Der Einsatz von fremdem
Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
AUFLADEN IHRES MOBILTELEFONS ODER GERÄTS
Mit einem Kabel:
• Stecken Sie das Ende Ihres Kabels in den USB-Port an der Powerbank und
das andere Ende des Kabels in Ihr Gerät ein.
• Die Powerbank benötigt etwa zwei Stunden, um Ihr Mobilgerät
auf 95 % aufzuladen.
• Nach dem Aufladen Ihres Geräts laden Sie die Powerbank erneut auf, bevor
Sie sie nochmals verwenden.

1110
ACHTUNG!
• Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen.
• Wenn die Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte sie alle drei
Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts
zu gewährleisten.
• Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern.
• Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte, Magnete oder
Magnetstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad.
• Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons
den Ladezustand Ihres Telefonakkus.
• Wenn das Mobilgerät nicht korrekt auf der Ladefläche platziert wird, wird es
möglicherweise nicht korrekt aufgeladen.
• Wenn Sie das kabellose Ladegerät in Bereichen mit schwachem Netz
verwenden, verlieren Sie unter Umständen den Netzempfang.
• Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wärmequellen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder zertifizierte Zubehörteile (Kabel,
Ladegeräte) mit dem Gerät. Unsichere Kabel oder Ladegeräte können die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.

Français
Félicitations pour votre acquisition d’un Batterie induction 10.000 mAh
18W. Ce powerbank est un dispositif de chargement pour téléphones
mobiles et autres appareils électroniques portables nécessitant un
appel de courant de 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A (maximum). Il fonctionne
sur une batterie Lithium-ion grade A 10.000 mAh. Il permet de charger
complètement un iPhone, un dispositif Android ou tout autre téléphone
mobile ordinaire une fois par cycle de chargement.
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
1. Port de sortie USB
2. Port d’entrée Micro-USB
3. Témoin LED
4. Port d’entrée Type-C
5. Bouton marche/arrêt
SPÉCIFICATIONS
• Capacité de la batterie externe 10000mAh (37Wh)
• Entrée micro USB 5V/2A 9V/2A 12V/1.5A
• Entrée Type-C 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Sortie USB 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Sortie 18W
12
1. 2.
3.
4.
5.

1312
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE
Avec le câble:
• Branchez le câble micro USB fourni ou un cable Type-C à votre chargeur
mural ou à un port USB de votre ordinateur. Le connecteur USB va sur votre
chargeur, le micro USB / Type-C va sur la batterie externe.
• Débranchez alors la batterie externe prête à être utilisée.
Important : Utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires
certifiés et testés pour charger la batterie externe. L’utilisation d’accessoires
tiers peut influencer la sécurité du produit.
CHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE AU MOYEN DE LA BATTERIE EXTERNE
Avec le câble:
• Branchez le câble dans le port USB de la batterie, l’autre connecteur allant
sur votre appareil.
• Votre appareil achera le statut de chargement habituel, un témoin
lumineux bleu s’allumera sur la batterie externe.
• La batterie mettra approximativement deux heures pour charger votre
appareil mobile à 95 %.
• Après avoir chargé votre appareil, rechargez la batterie externe avant
réutilisation.

14
AVERTISSEMENT !
• Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter.
• Si la batterie externe n’est pas utilisée pendant une longue période,
veuillez la charger/décharger une fois tous les trois mois afin de préserver
la fonctionnalité du produit.
• Certains étuis de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement
sans fil.
• Ne placez pas d’autres matériaux, comme des objets métalliques, des
aimants et des cartes à bande magnétique, entre l’appareil mobile et la
station de charge sans fil.
• Contrôlez la charge de batterie de votre appareil mobile grâce à l’icône de
charge qui s’ache sur l’écran de votre téléphone.
• Si l’appareil mobile n’est pas placé exactement sur la surface de charge,
il peut ne pas charger correctement.
• Si vous utilisez le chargeur sans fil dans des zones présentant une faible
couverture réseau, il est possible que vous perdiez la connexion au réseau.
• N’exposez pas ce dispositif à l’humidité ou à des sources de chaleur.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins
de 7 ans.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis ou certifiés (câbles, chargeurs)
avec ce produit. Les câbles et les chargeurs présentant un danger peuvent
influencer la sécurité du produit.

ESPAÑOL
¡Enhorabuena por su cargador 10.000 mAh 18W!
Esta batería es un sistema de carga para teléfonos móviles y otros
pequeños dispositivos portátiles electrónicos pequeños que necesiten
un consumo de corriente de 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A(máximo). Contiene
una célula de iones de litio de grado A de 10.000 mAh. Puede cargar
completamente un iPhone, Android o cualquier otro teléfono móvil
normal con cada ciclo de carga.
DISEÑO DEL DISPOSITIVO
1. Puerto de salida de USB
2. Puerto de entrada Micro USB
3. Indicador led
4. Puerto de entrada
Type-C
5. Botón de encendido/apagado
ESPECIFICACIONES
• Capacidad de la batería 10000mAh (37Wh)
• Entrada micro USB 5V/2A 9V/2A 12V/1.5A
• Entrada Type-C 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Salida USB 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Salida 18W
1514
1. 2.
3.
4.
5.

16
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA
Por cable:
• Conecte el cable micro USB o un cable Tipo-C incluido a su cargador de
pared o a un puerto USB de ordenador. El conector USB es para conectarlo
al cargador, mientras que el conector micro USB o Tipo-C es para
conectarloa su batería externa.
• Una vez completa la carga, desconecte la batería externa; ya está lista
para su uso.
Importante: Para cargar la batería externa, utilice solo los accesorios incluidos
o los accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros
puede influir en la seguridad del artículo.
PARA CARGAR SU DISPOSITIVO MÓVIL CON LA BATERÍA EXTERNA
Por cable:
• Conecte el cable al puerto USB de la batería externa y el otro extremo a
su dispositivo.
• Su dispositivo entra en el modo de carga habitual y se enciende una luz
azul en la batería externa.
• La batería externa tarda aproximadamente dos horas en cargar su
dispositivo móvil al 95 %.
• Después de haber cargado su dispositivo, recargue la batería externa antes
de volver a utilizarla.

1716
¡ADVERTENCIA!
• No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto.
• Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo,
cárgue la/descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil del
producto.
• Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica
• No coloque otros materiales, tales como objetos metálicos, imanes y
tarjetas de banda magnética, entre el dispositivo móvil y la placa de carga
inalámbrica.
• Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el
icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono.
• Si el dispositivo móvil no está bien colocado en la superficie de carga,
puede que su dispositivo móvil no se cargue correctamente.
• Si utiliza el cargador inalámbrico en áreas con una cobertura de red débil,
puede perder su recepción de red.

SVENSKA
Denna powerbank är ett laddningssystem för mobiltelefoner och andra
små och bärbara elektroniska enheter som har en strömförbrukning på
5V/3A 9V/2A 12V/1.5A(maximalt). Den innehåller ett A-klassat Li-jonbat-
teri på 10.000 mAh. Den laddar upp en iPhone, Android- eller annan typ
av normal mobiltelefon en gång per laddningscykel.
ENHETENS LAYOUT
1. USB-utgång
2. Micro USB ingång
3. LED-indikering
4. Type-C ingång
5. Strömbrytare
SPECIFIKATIONER
• Batteristorlek 10000mAh (37Wh)
• Micro USB-ineekt 5V/2A 9V/2A 12V/1.5A
• Type-C ineekt 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• USB-uteekt 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
• Uteekt 18W
18
1. 2.
3.
4.
5.

1918
LADDNING AV STRÖMBANKEN
Med kabel:
• Sätt in den medföljande micro USB-kabeln eller en Type-C kabeln i
väggladdaren eller datorns USB-port. USB-kontakten passar i din laddare
och micro USB / Type-C kontakten i strömbanken.
• Koppla bort strömbanken när det är fulladdad och börja använda den.
Observera: Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har
certifierats
och provats för att ladda strömbanken. Om du använder tillbehör från andra
tillverkare kan du äventyra enhetens säkerhet.
LADDA MOBILENHETEN MED STRÖMBANKEN
Med kabel:
• Plugga in kabeln i strömbankens USB-port och den andra änden i enheten.
• Din enhet kommer att visa att laddning pågår precis som vanligt, samtidigt
som den blå lampan lyser på strömbanken.
• Det tar ca 2 timmar för strömbanken att ladda mobilenheten till 95 %.
• När enheten är laddad ska du ladda strömbanken igen innan den används
på nytt.

20
VARNING!
• Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte.
• Om du inte ska använda strömbanken under en längre tid ska den laddas/
laddas ur en gång i kvartalet, så att livslängden inte förkortas.
• Den trådlösa laddningen kan blockeras av vissa telefonskal
• Placera inte andra typer av material, som metallföremål, magneter och
kort med magnetremsa mellan den mobila enheten och den trådlösa
laddningsdynan.
• Kontrollera den mobila enhetens procentuella laddningsnivå med hjälp av
laddningssymbolen på telefonskärmen.
• Om den mobila enheten inte är rätt placerad på laddningsytan, kan det
hända att den mobila enheten inte laddas korrekt.
• Om du använder den trådlösa laddningen i områden med dålig täckning,
finns det risk att nätverksanslutningen bryts.
• Utsätt inte den här enheten för fukt eller värmekällor
• Detta är ingen leksak, ej lämplig för barn under sju år
• Använd endast de medföljande tillbehören eller certifierade tillbehör
(kablar, laddare) för den här enheten. Om man använder osäkra kablar
eller laddare äventyrar man enhetens säkerhet.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XD XCLUSIVE Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Smartwares
Smartwares SH4-90158 instruction manual

Toshiba
Toshiba HCV-1JBU Vacuum Contactor, 1.5kV - 600A HCV-1KAU Vacuum Contactor, 1.5kV -... instruction manual

NanoSense
NanoSense EP5000 Series Maintenance and Repair Manual

Orion
Orion Atlas Pro AZ/EQ-G GoTo Mount instruction manual

WilTec
WilTec 50033 Operation manual

Castell
Castell MSI Series user manual