Xenteq PPR-2 User manual

PPR-2
Gebruik s aanwijzing
P a gi n a
2
Users m anual
P a ge 5
Bedienu n g sanleitu ng
P a ge 8
REMOTE
CONTROL
NL
EN
DE

INTR DUCTIE
De PPR-2 is een schakelunit waarmee de PurePower inverter op afstand
d.m.v. verschillende signaalsoorten bediend kan worden.
De volgende functies zijn mogelijk:
-
nschakelen d.m.v. potentiaal vrij contact
-
nschakelen d.m.v. potentiaal contact 5-32V
-
Uitschakelen d.m.v. potentiaal vrij contact
-
Uitschakelen d.m.v. potentiaal contact 5-32V
-
Uitgang extra signaal (bv. lampje/zoemer of schakelcontact)
Belangrijk:
-
Zet de aan/uit hoofdschakelaar op de inverter zelf op ‘uit’.
-
De PPR-2 is alleen te gebruiken voor de modellen vanaf 600Watt
uit de PurePower serie (modellen PP 600-.. en hoger). Wordt
deze toch aangesloten op een andere modelreeks of merk, dan
kan er schade ontstaan aan zowel de inverter als de PPR-2.
Fabrieksetting dip-switches: 1 = off 2 = off 3 = on
M NTAGE INSTRUCTIES
De vaste kabel van de PPR-2 dient aangesloten te worden op de
‘remote’ poort van de PP -inverter. Deze kabel mag overigens niet
verlengd worden. Plaats de behuizing daarom in de directe omgeving
van de inverter op een stabiele ondergrond.
Met de twee blauwe aansluitblokjes kan de gewenste functie bepaald
worden. Hierop kunnen de relevante bedradingen aangelegd worden.
Druk het kleine bruine blokje aan bovenzijde in om een (afgestripte)
draad te plaatsen. Laat deze los als draad geplaatst is. De draad zal nu
automatisch vast komen te zitten. Deze kabeldikte mag max. 1mmq zijn.
INVERTER INSCHAKELEN D.M.V. EXTERN
SIGNAAL
Gebruik de rechter connector
‘signal in’.
2

De inverter kan worden ingeschakeld door middel van:
A)
Potentiaal vrij contact
B) 5-32 V signaal
‘
‘Signal in’ connector ‘Signal in’ aansluiting
aansluiting 1 en 2 verbinden 2 (+5-32V) en 3 (gnd).
d.m.v. een n.o. schakelaar.
Valt het extern signaal weg, dan schakelt de inverter uit.
INVERTER UITSCHAKELEN D.M.V. EXTERN
SIGNAAL
( MGEKEERDE WERKING)
Maak behuizing voorzichtig open, verwijder hiervoor de twee schroeven.
Zet de dipswitch setting in:
Dipswitch
2
op ON Dipswitch
3
op OFF
Sluit de connectoren weer aan volgens in het vorige hoofdstuk vermelde
gegevens. De inverter zal nu bij het betreffende externe signaal
uitschakelen. s dit signaal niet aanwezig, dan staat de inverter aan.
SIGNAAL GENEREREN
Via de linker connector ‘signal out’ kunnen
uitgangsignalen gegenereerd worden.
Hierin kan men een keuze maken uit een
potentiaal vrij contact of een voorziening
van een signaalspanning. Op deze wijze kan
gewerkt worden met een externe indicator
op dashboard/bedieningspaneel of
eventueel een extern relais aangestuurd
worden.
+5-32Vdc
GND
3

A)
Uitgang schakelsignaal potentiaal vrij:
1= C (Commen)
2= N.C. (Normal Closed)
3= N.O. (Normal Open)
Belasting mag max. 0,5A bedragen
B) Uitgang spanningssignaal (12/24VDC):
Maak behuizing voorzichtig open, verwijder hiervoor
de twee schroeven.
Wijzig de dipswitch nr.
1
naar de
ON
positie
3= N.O. (normaal 0Vdc, bij inschakelen
inverter 12 ofwel 24Vdc)
2= N.C. (normaal 12 ofwel 24Vdc, bij
inschakelen inverter 0Vdc)
1= Constant (12 ofwel 24Vdc)
Dit signaal mag max. 0,25A belast worden.
Afhankelijk van het type inverter (12 of 24Volt) heeft men nu een
voedingsspanning ter beschikking op het moment dat de inverter aan
ofwel uit staat. Zo kan met bijvoorbeeld een optisch signaal krijgen
als de inverter is ingeschakeld of bijvoorbeeld een akoestische
waarschuwing ontvangen als de inverter uitgeschakeld is.
De minus van het lampje/zoemer kan aangesloten worden op de
gezamenlijke minus.
4

INTR DUCTI N
The PPR-2 is a switching unit which gives the possibility to operate the
inverter by different signal types.
The following functions are possible:
-
Turning on by means of a potential free contact
-
Turning on by means of a 5-32Volt signal
-
Turning off by means of a potential free contact
-
Turning off by means of a 5-32Volt signal
-
Output signal, potential free or 12/24Volt signal (example small
light/buzzer or switching contact
Important
-
Put the general on/off switch on the inverter in the ‘off’ position
-
The PPR-2 can only be used for the PurePower inverters, models
from 600Watt (PP 600-.. and higher). f this PPR-2 is connected
to another inverter series or brand, it can result in damage to
both the inverter and the PPR-2.
Factory setting dip-switches: 1= off 2= off 3=on
INSTALLATI N INSTRUCTIES
The fixed cable of the PPR-2 must be connected to the ‘remote’ output
of the inverter. This cable may not be extended. Therefore, place the
housing in the direct surrounding of the inverter, on a stable surface.
The desired functions can be determined with the two blue connector
blocks. On these connectors the relevant wires can be installed.
Press the small brown cube at the top to place a (stripped) wire.
Release it when wire is inserted. The wire is now automatically stuck.
The cable thickness is max. 1mmq.
TURNING N THE INVERTER BY AN
EXTERN SIGNAL
Use the right connector
‘signal in’.
5

The inverter can be switched on by means of:
A)
Potential free contact
B) 5-32 V signal
Connect the ‘signal in’ Use ‘signal in’ connectors
connectors 1 and 2 with 2 (+5-32V) and 3 (gnd)
each other by means of
a n.o. switch.
f the external signal is lost, the inverter switches off.
TURNING FF THE INVERTER BY AN
EXTERNAL SIGNAL
(reverse operation)
Remove the two screws of the housing and open it carefully.
Change the dip-switches to:
Dipswitch
2
to ON
Dipswitch
3
to OFF
Reconnect the connectors according to the data shown in the previous
chapter. The inverter will now switch off at the relevant external signal. f
this signal is not present, the inverter is on.
GENERATING A SIGNAL
By using the left connector block ‘signal
out’, different output signals can be
generated. This can either be a potential
free or a signal voltage supply. This way it
is possible to work with an external
indicator on the dashboard/control panel
or an switching an external relay.
+5-32Vdc
GND
6

A)
utput signal potential free:
1= C (Commen)
2= N.C. (Normal Closed)
3= N.O. (Normal Open)
Max. current is 0,5Amp.
B) utput signal (12/24VDC):
Remove the two screws of the housing and open it
carefully. Change dip-switch
1
to the
ON
position
3= N.O. Normal 0Vdc, at turning on the
inverter 12 or 24Vdc.)
2= N.C. Normal 12 or 24Vdc, at
turning on the inverter 0Vdc
1= Constant 12 or 24Vdc
Depending on the inverter model (12Vdc or 24Vdc input) a supply
voltage is available when the inverter is switched on or off.
Max. current is 0,25Amp.
Now for example, a warning (optical/acoustic) can be received if the
inverter is switched off. Examples of use:
-
an optical signal can be triggered when the inverter is switched
on.
-
an acoustic warning can be received when the inverter is switched
off.
The minus of the light / buzzer can be connected to the collective
minus.
7

EINFÜHRUNG
Die PPR-2 ist eine Schalteinheit, mit der der PurePower- nverter über
unterschiedliche Signalwege fernbedient werden kann.
Folgende Funktionen sind möglich:
-
Einschalten mit potentialfreiem Kontakt
-
Einschalten mit potentialführendem Kontakt 5-32 V
-
Ausschalten mit potentialfreiem Kontakt
-
Ausschalten mit potentialführendem Kontakt 5-32 V
-
Ausgabe extra Signal (z.B. Lämpchen/Summer oder
Schalter)
Wichtig:
-
Schalten Sie den Hauptschalter auf dem nverter selbst auf
"aus".
-
Die PPR-2 kann nur für Modelle aus der PurePower-Serie ab
600 Watt verwendet werden. Dies sind die Modelle PP 600-
und höher. Wird sie dennoch an eine andere Modellreihe
oder Marke angeschlossen, kann sowohl der nverter als auch
die PPR-2 beschädigt werden.
Werkseinstellung Dip-Schalter: 1 = off 2 = off 3 = on
M NTAGEANLEITUNG
Das feste Kabel der PPR-2 muss am "Remote"-Port des PP - nverters
angeschlossen werden. Dieses Kabel darf dafür nicht verlängert
werden. Stellen Sie das Gehäuse daher in der direkten Umgebung
des nverter auf einem stabilen Untergrund auf.
Mit den zwei blauen Anschlussblöcken kann die gewünschte Funktion
gewählt werden. Daran kann die erforderliche Verdrahtung angelegt
werden. Drücken Sie auf den kleinen braunen Block an der Oberseite,
um einen (abisolierten) Draht zu befestigen. Lassen Sie den Draht
nach dem Befestigen los. Er sollte automatisch festsitzen. Die
Drahtdicke darf max. 1 mmq betragen.
INVERTER EINSCHALTEN DURCH
EXTERNES SIGNAL
Benutze die rechte Seite 'signal in'
8

Der nverter kann folgendermaßen eingeschaltet werden:
A)
Potentialfrier Kontakt B) 5-32V-Signal
"Signal in"-Stecker 1 und 2 "Signal in"-Konnektor
mit einem n.o.-Schalter 2 (+) und 3 (gnd)
Fällt das externe Signal aus, wird der nverter ausgeschaltet.
INVERTER AUSSCHALTEN DURCH
EXTERNES SIGNAL
(UMGEKEHRTE FUNKTI N)
Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig und entfernen Sie dazu die beiden
Schrauben. Ändern Sie die Dip-Schalter-Einstellung in:
Dip-Schalter 2 auf ON
Dip-Schalter 3 auf OFF
Schließen Sie die Konnektoren entsprechend den im vorherigen
Kapitel genannten Daten an.
Der nverter wird nun bei einem entsprechenden externen Signal
ausgeschaltet. Wenn dieses Signal nicht empfangen wird, bleibt der
nverter an.
EIN SIGNAL ERZEUGEN
Über den linken Konnektor "signal out"
können Ausgangssignale generiert
werden. Die kann potentialfrei oder eine
Signalspannung sein. Auf diese Weise
kann mit einer Hinweislampe auf dem
Dashboard oder dem Bedienpult
gearbeitet oder es kann ein Relais
gesteuert werden.
+5-32Vdc
GND
9

A)
Ausgangsschaltsignal potentialfrei:
1= C (Commen)
2= N.C. (Normal Closed)
3= N.O. (Normal Open)
Die Last darf max. 0,5 A betragen
B) Ausgangsspannungssignal (12/24 VDC):
Öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig und
entfernen Sie dazu die beiden Schrauben.
Stellen Sie den Dip-Schalter Nr.1 in die ON-
Position
3= N.O. (Normal)
2= N.C. (Normal 12 oder 24Vdc, at
turning on the inverter 0Vdc)
1= Constant (12 or 24Vdc)
Dieses Signal darf max. mit 0,25 A belastet werden.
Je nach nvertertyp (12 oder 24 Volt) steht eine Versorgungs-
spannung zur Verfügung wenn der nverter eingeschaltet oder
ausgeschaltet ist.
Beispielsweise kann ein optisches Signal ausgelöst werden, wenn der
Wechselrichter eingeschaltet wird, oder beispielsweise eine
akustische Warnung, wenn der Wechselrichter ausgeschaltet ist.
Die Minusseite der Licht / Summer kann auf die gemeinsame Minus
angeschlossen werden.
10


V1A
Xenteq BV
Banmolen 14
5768 ET Meijel (NL)
Tel. : 0031 (0)77 4662067
www.xenteq.nl
Table of contents
Languages:
Other Xenteq Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

LDI Spaces
LDI Spaces SAFCO 2069 Assembly instructions

JAVAC
JAVAC EL75300 Safety instructions & operation manual

Texas Instruments
Texas Instruments TPS1HA08x user guide

Crystal Vision
Crystal Vision Indigo AVDELAY 3G user manual

NuTone
NuTone 329H instructions

Xylem
Xylem McDonnell & Miller RB-24E instruction manual

Spektrum
Spektrum TM1500 instruction manual

Emerson
Emerson Keystone K-LOK H Series Installation, operation and maintenance instructions

Seco
Seco Qseven Q7-C26 user manual

Victaulic
Victaulic FireLock 912 Installation instructions manual

CLA-VAL
CLA-VAL 631-73 Installation and operation maintenance

CAME
CAME ZLJ14 installation manual