XTline XT2024 User guide

PŮVODNÍ
NÁVOD
K POUŽITÍ
KOMPRESOR
BEZOLEJOVÝ
1 450 W / 24 l
XT2024

OBSAH
1. POPIS PRODUKTU
1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY
2. ÚVOD
3. PIKTOGRAMY A JEJICH VÝZNAM
4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
4.1. Elektrická bezpečnost
4.2. Bezpečnost osob
4.3. Bezpečnost na pracovišti
4.4. Používání a péče o elektrické nářadí
4.5. Servis a odpovědnost za vady
5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
6. FUNKČNÍ POPIS
7. SESTAVENÍ A OBSLUHA
8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
9. PŘÍSLUŠENSTVÍ
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
11. SEZNAM DÍLŮ
12. TECHNICKÝ ROZKRES
13. O FIRMĚ

1. POPIS PRODUKTU
Změny v technických údajích vyhrazeny. Případné obrázky a nákresy mohou být díky neustálému
procesu optimalizace pouze ilustrační. Tiskové chyby vyhrazeny.
1.1 TECHNICKÉ PARAMETRY
č.
díl ks
vzduch. filtr
rukojeť
šroub
kolečko
náprava
šroub
tlumící patka
Model
Napětí
Příkon
Max. tlak
Otáčky
Objem nádrže
Sací výkon
Plnící výkon (4 bar)
Plnící výkon (8 bar)
Hladina akustického tlaku (LpA)
Hladina akustického výkonu (LwA)
Izolace
Krytí
Hmotnost
2-1450F24
230V/50Hz
1 450 W
8 bar
2 800 ot/min
24 l
250 l/min
140 l/min
95 l/min
80 dB ± 3 dB
90 dB ± 3 dB
třída ochrany II
IP54
21 kg

2. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybral/a Bezolejový kompresor 1450 W / 24 l od firmy XTline s.r.o.
Těší nás to a věříme, že Vám naše nářadí bude poctivým parťákem pro všechny Vaše
skvělé projekty!
Tento návod k obsluze obsahuje technická data zařízení, údaje a pokyny pro jeho
sestavení, transport a informace týkající se obsluhy a spuštění zařízení. Rovněž slouží
jako průvodce pro práci se zařízením a můžete zde najít tipy a triky pro snazší,
efektivnější a bezpečnější práci.
Povinností uživatele a obsluhy zařízení je řádně se seznámit s návodem k používání a všemi
pokyny, které z tohoto návodu vycházejí. Návod obsahuje důležité informace o
bezpečnosti práce, údržbě a je nutné ho považovat za nedílnou součást zařízení.
Bezporuchová, bezpečná práce se zařízením a jeho životnost do značné míry závisí na
jeho správné a pečlivé údržbě a vhodném zacházení se zařízením.
Návod si pečlivě prostudujte a ujistěte se, že jste dostatečně porozuměli všem
bezpečnostním pokynům a varováním. Uschovejte jej na bezpečné místo tak, aby byl
v případě potřeby vždy po ruce.
3. PIKTOGRAMY A JEJICH VÝZNAM
•Všeobecné informace a pokyny
•Velmi důležité informace a pokyny
•Pozor! Výstraha! Riziko ohrožení zdraví nebo majetku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nebezpečí vzniku požáru!
Nebezpečí zachycení
končetin v rotujících částech
zařízení!
Nebezpečí výbuchu!
Nebezpečí potřísnění žíravými látkami!
Nebezpečí vážného zranění!
Používejte ochranu zraku.
Používejte ochranu hlavy.
Používejte ochranu sluchu.
Používejte ochranu obličeje.
Používejte ochranné rukavice.
Používejte vhodnou pracovní obuv.
Pozor! Laserové záření!

4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
4.1 Elektrická bezpečnost
a) Vidlice přívodního kabelu elektrického
nářadí musí vždy odpovídat síťové
zásuvce. Za žádných okolností vidlici
neupravujte. S nářadím, které má ochranné
zemnění nikdy nepoužívejte žádné
zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou
znehodnoceny úpravami a odpovídající
elektrické zásuvky výrazně snižují
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými
předměty, jako např. potrubí, tělesa
ústředního topení, sporáky či chladničky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je
mnohem větší, je-li vaše tělo v kontaktu
s těmito předměty.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku
nebo mokru. Vnikne-li do elektrického
nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte přívodní kabel k jiným
účelům, než je jeho připojení ke zdroji
elektrického napětí. Nikdy nepřenášejte ani
netahejte elektrické nářadí za přívodní
kabel a nevytrhávejte vidlici ze zásuvky
silou nebo tahem za tento kabel. Chraňte
přívodní kabel před horkem, mastnotou,
ostrými hranami a pohybujícími se částmi.
Poškozené nebo zamotané přívodní kabely
zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno ve
venkovních prostorech, používejte takový
prodlužovací kabel, který je vhodný pro toto
použití. Používání prodlužovacího kabelu
určeného pro venkovní použití snižuje
nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
4.2 Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte
obezřetní, věnujte pozornost tomu, co
právě děláte, soustřeďte se a střízlivě
uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím,
jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost
při používání elektrického nářadí může vést
k vážnému poranění osob.
b) Používejte adekvátní ochranné pomůcky,
jako jsou ochranu zraku, sluchu, obličejová
maska, štít nebo respirátor, bezpečnostní
pracovní obuv s protiskluzovou úpravou,
tvrdá pokrývka hlavy, rukavice a vhodný
oděv. Vše používejte v souladu
s podmínkami bezpečné práce, které snižují
nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte
se, že je hlavní spínač při připojení zařízení
ke zdroji elektrického napětí
vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo
se zapnutým spínačem může být příčinou
nehod.
d) Před spuštěním nářadí odstraňte všechny
seřizovací nástroje a klíče. Seřizovací nástroj
nebo klíč, který ponecháte připevněn
k otáčející se části elektrického nářadí, může
být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu pro
snazší a bezpečnější ovládání zařízení
v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby
byly vaše vlasy, oděv a rukavice dostatečně
daleko od pohybujících se částí zařízení.
Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se částmi a
způsobit zranění osob.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení
zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte,
aby taková zařízení byla připojena a správně
používána. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí způsobená vznikajícím
prachem.
h) Nedovolte, aby znalost práce a zkušenosti
nabyté
s
prací
s
tímto zařízením vedly
k nedodržování bezpečnostních pokynů.
Neopatrná manipulace se zařízením může
ve zlomku sekundy způsobit vážná zranění.
4.3 Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek a nedostatečné
osvětlení pracovního prostředí mohou vést
k úrazům.
b) Nepracujte s elektrickým nářadím
v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu. Nářadí je zdrojem jiskření,
při
kterém
může
dojít k vznícení prachu nebo
výparů.
c) Udržujte další osoby a děti v dostatečné
vzdálenosti od zařízení, zatímco je zařízení
v provozu a/nebo spuštěné. Ztráta pozornosti
může způsobit ztrátu kontroly nad zařízení a
vést k zranění osob.

4.4 Používání apéče o
elektrické nářadí
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte
správné nářadí, které je určeno pro
prováděnou práci. Správně zvolené
elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji
vykonávat práci, pro kterou bylo vyrobeno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze
zapnout a vypnout hlavním spínačem.
Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze
ovládat spínačem, je nebezpečné a musí
být ihned vyřazeno či opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové
zásuvky před jakýmkoliv seřizováním,
výměnou příslušenství nebo před uložením
nepoužívaného elektrického nářadí. Tato
preventivní bezpečnostní opatření omezují
nebezpečí nahodilého spuštění elektrického
nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte
mimo dosahu dětí a nedovolte osobám,
které nebyly seznámeny s elektrickým
nářadím nebo s pokyny k jeho obsluze, aby
nářadí používaly. Elektrické nářadí je
v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte a pravidelně čistěte elektrické
nářadí. Čistěte otvory pro sání vzduchu od
prachu a nečistot. Je-li nářadí poškozeno,
před dalším používáním zajistěte jeho
opravu. Mnoho nehod je způsobeno
nedostatečnou údržbou elektrického nářadí.
f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté.
Správně udržované a naostřené řezací
nástroje s menší pravděpodobností zachytí
za materiál, nedochází k jejich zablokování
a práce s nimi je snazší a bezpečnější.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní
nástroje a jiné komponenty používejte
v souladu s pokyny bezpečnosti práce a
takovým způsobem, který byl předepsán
pro konkrétní elektrické nářadí, a to
s ohledem na podmínky a typ prováděné
práce. Používání elektrického nářadí
k provádění jiných činností, než pro které
bylo určeno, může vést k nebezpečným
situacím.
4.5 Servis aodpovědnost za
vady
a) Servis vašeho nářadí smí provádět pouze
proškolený pracovník stanovený
dodavatelem zařízení a za použití
originálních náhradních dílů. Tím bude
zajištěno zachování bezpečnosti zařízení.
b) V případě servisu zařízení používejte
výhradně originální náhradní díly a
dodržujte pokyny v tomto manuálu
v kapitole „Údržba“. Použití neoriginálních
náhradních dílů či nedodržování pokynů
k údržbě mohou způsobit riziko úrazu
elektrickým proudem.
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon
č. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o.
v souladu s tímto zákonem poskytuje na
Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za
vady po
dobu 24 měsíců (u právnických
osob 12 měsíců). Reklamace budou
posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané tyto bezplatně opraví
servis firmy XTline s.r.o. Místem pro
uplatnění reklamace je prodejce,
u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace,
včetně odstranění vady, musí být vyřízena
bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30
dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou jinak.
Kupující může uplatnit reklamaci osobně
nebo zasláním zboží
k reklamaci přepravní službou na vlastní
náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný
výrobek, prodejní dokumenty, podrobný
popis závady a kontaktní údaje (zpáteční
adresa, telefon). Vady, které lze odstranit,
budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů
(dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit).
Po projevení skryté vady materiálu do 6
měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový
(vady, které existovaly při převzetí zboží,
nikoli vzniklé nesprávným používáním nebo
opotřebením). Na neodstranitelné vady a
vady, které si je kupující schopen opravit
sám, lze po vzájemné dohodě uplatnit
přiměřenou slevu
z kupní ceny. Nárok na
reklamaci naopak zaniká, jestliže:
• Byl výrobek používán v jiných
podmínkách nebo k jiným účelům,
než ke kterým je určen, nebo
používáním neoriginálních
náhradních dílů, nevhodných nebo
nekvalitních maziv apod.
• Byl výrobek poškozen působením
vnějších mechanických, teplotních či
chemických vlivů.
• Bylo zařízení poškozeno nevhodným
skladováním či manipulací.
• Byl výrobek používán nad rámec
přípustného zatížení.
Záruka se nevztahuje na
příslušenství!

5. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Bezolejový vzduchový kompresor slouží k tvorbě stlačeného vzduchu pomocí pístového
mechanismu. Jednou z hlavních výhod oproti tradičnímu vzduchovému kompresoru s řemenovým
nebo přímým pohonem je absence oleje a mazacího systému, které v praxi znamenají menší
náklady na údržbu, nižší riziko znečištění vzduchu olejovými částicemi a nižší hlučnost.
Stlačený vzduch z bezolejového kompresoru je tak možné využít mimo běžných domácích
aplikací a dílnách také pro pohon pneumatického nářadí, v chovatelství, potravinářském,
chemickém a farmaceutickém průmyslu, laboratořích a mnoha dalších oborech.
Porovnání bezolejového a tradičního olejového kompresoru:
Položka
Bezolejový kompresor
Olejový kompresor
Mazání
NE
ANO
Olejový filtr
NE
ANO
Čistota vzduchu
vyšší
nižší
Motor
vyšší účinnost
nižší účinnost
Spotřeba energie
nižší
vyšší
Hlučnost
nižší (80 dB)
vyšší (>90 dB)
Nepřetržitý provoz
vhodnější
méně vhodný
Poruchovost
nižší
vyšší
Provoz při nižší teplotě
přípustný
nepřípustný (emulgace)
Poznámka: Zdrojem dat výše je vlastní výzkum výrobce.
Tento symbol znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako
s běžným domovním odpadem, a to s účinností v rámci všech států EU.
Abyste předešli možnému poškození životního prostředí nebo lidského
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, recyklujte jej
zodpovědně a podpořte udržitelné opětovné použití materiálových
zdrojů. Chcete-li vrátit použité nebo nefunkční zařízení, použijte
k tomuto účelu vhodná sběrná místa nebo kontaktujte prodejce,
u kterého jste produkt zakoupili.

6. FUNKČNÍ POPIS
VZDUCHOVÝ FILTR
Vzduchový filtr (1) zachytává nečistoty proudící do motoru zařízení, což ovlivňuje zejména jeho
výkon a celkovou životnost. Filtry podléhají po čase opotřebení a je třeba provádět jejich výměnu.
PŘEPRAVNÍ RUKOJEŤ
Rukojeť (2) slouží pro bezpečnou a pohodlnou manipulaci a přepravu kompresoru z místa na
místo.
POJEZDOVÉ KOLEČKO
Kolečka (4) slouží vzhledem k váze a konstrukci kompresoru k usnadnění manipulace po rovném,
pevném povrchu.
NÁPRAVA
Náprava kola (5) konstrukčním prvkem, který slouží k plynulému spojení pojezdového kolečka
s tělem kompresoru. Tento způsob zavěšení předchází pohybu kol v příčném a podélném
směru.
TLUMÍCÍ PATKA
Sestava šroubu (6) a tlumící patky (7) snižují přenos vibrací a zabraňují nechtěnému pohybu
zařízení po podkladovém povrchu.

7. SESTAVENÍ A OBSLUHA
PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM
POZOR!
•Používejte kompresor pouze v suchých, dobře větraných prostorech. Před spuštěním
kompresoru v uzavřené místnosti se ujistěte, že se v tomto prostoru nenachází přebytečný
prach, piliny, kyseliny, škodlivé výpary, výbušné, hořlavé a další nebezpečné látky.
•Ujistěte se, že nejsou žádné části nebo díly kompresoru poškozeny a nachází se pevně
na svém místě.
•Pro bezpečný provoz zařízení dbejte na to, aby hodnota napětí v elektrické síti byla shodná
s hodnotou napětí na štítku kompresoru.
•Vyvarujte se používání příliš dlouhých prodlužovacích kabelů.
•Před použitím umístěte kompresor na pevný, rovný podklad.
•Před uvedením do provozu musí být přístroj se všemi prvky kompletně smontován.
MONTÁŽ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty a postupně přistupte k jejich montáži.
A) Pro upevnění pojezdového kolečka provlékněte středovým otvorem kola šroub nápravy
(5) a umístěte jej do příslušného otvoru vzpěry na těle kompresoru. Poté z vnitřní strany
nasaďte matici a spoj pevně dotáhněte.
B) Středovým otvorem tlumící patky (7) a matice provlékněte příslušený šroub (6) a pečlivě
utáhněte, dokud mezi tlumící patkou a tělem nádoby kompresoru nevznikne pevný spoj.
C) Vložte oba dolní konce rukojeti (2) do příslušných upevňovacích otvorů na kompresoru a
pomocí přiložených šroubů (3) pevně dotáhněte.
POJISTNÝ VENTIL
(obrázek E)
Pojistný ventil (č.1) zajišťuje stabilitu tlaku vzduchu. Pokud tlak vzduchu přesáhne 10 barů, přístroj
ze systému automaticky vypustí nadbytečný tlak z důvodu ochrany obsluhy přístroje.
POZOR!
•Pojistný ventil nepoužívejte k častému, cílenému vypouštění vzduchu nebo ofukování
jiných předmětů. Časté vytahování pojistného ventilu může vést snadno k jeho poškození.
MANOMETR
(obrázek E)
Vzduchový kompresor je po dobu spuštění automaticky kontrolován a ovládán tlakovým
spínačem. Když hodnota tlaku dosáhne maximální hodnoty, automaticky dojde k jeho vypnutí.
Jakmile hodnota tlaku klesne na spodní hranici, automaticky znovu sepne. Pracovní tlak tlakového
spínače byl přednastaven z výroby a není možné jej svévolně měnit. Hodnotu tlaku lze odečíst
z manometru (č.2).

PŘIPOJENÍ K SÍTI
Připojte zástrčku přívodního kabelu ke zdroji elektrického napětí (v ideálním případě připojte
zařízení k elektrické síti s vhodným typem proudového chrániče). Kompresor neumísťujte příliš
daleko od zdroje elektrického napětí (max. 10 metrů) a nepoužívejte příliš dlouhé elektrické
prodlužovací kabely, aby nedocházelo k poklesu napětí motoru.
VÝSTUP VZDUCHU
(obrázek E)
Kulový ventil (č.3) nemusí být součástí sestavy. Před použitím rychlospojky (č.4) se ujistěte,
že vzdušník kompresoru není natlakovaný.
TLAKOVÝ SPÍNAČ
(obrázek F)
Vertikální spínač – vytáhněte tlačítko tlakového spínače (t) směrem nahoru pro zapnutí a
zamáčkněte směrem dolů pro vypnutí.
Horizontální spínač – nastavte spínač do polohy AUTO pro zapnutí, do polohy OFF pro
vypnutí.
MANIPULACE
Před manipulací s kompresorem nebo jeho převozem se vždy nejprve ujistěte, že je
vypínač přístroje vypnutý a přívodní kabel je odpojený od zdroje elektrického napětí.
Uchopte rukojeť, zvedněte kompresor, přejeďte s ním na požadované místo a ujistěte se, že
kompresor stojí na rovném, pevném podkladu.
POZOR!
•Udržujte stabilní postoj a je-li to nutné, při manipulaci s kompresorem požádejte o pomoc
další osoby.
PŘEPĚŤOVÁ OCHRANA
(obrázek G)
Tento přístroj je vybaven přepěťovou ochranou. Pokud je pracovní napětí příliš nízké nebo naopak
vysoké, popřípadě je-li okolní teplota příliš vysoká, hrozí přehřátí motoru. V těchto případech se
zařízení automaticky vypne, aby nedošlo k poškození motoru. Pokud se tak stane, je nutné, aby
obsluha zařízení nejprve vypnula hlavní spínač. Vyčkejte 3-10 minut (v závislosti na rychlosti
chlazení, okolní teplotě apod.) a následně stiskněte červené tlačítko „reset“.
Poté je možné zařízení opětovně spustit a používat běžným způsobem. Pokud zařízení nepracuje
správně ani po jeho resetování, vyčkejte minimálně 30 minut nebo tak dlouho, dokud motor zcela
nevychladne. Poté spusťte zařízení a pokračujte v běžném provozu.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZ ZAŘÍZENÍ
Při manipulaci s tímto zařízením je uživatel vždy povinen dodržovat všechna bezpečnostní
opatření a pokyny k údržbě. Udržujte všechny informační štítky na zařízení čisté a čitelné. Před
použitím zařízení se ujistěte, že jste dostatečně porozuměli všem informacím a pokynům
uvedeným v tomto návodu k použití.
Zařízení musí být před použitím zkontrolováno v souladu s pokyny v tomto návodu k použití.
Z důvodu zajištění bezpečnosti při práci se zařízením je povinností jeho majitele a obsluhy
prostudovat a dodržovat všechna varování a pokyny k používání a údržbě zařízení. Návod pečlivě
uschovejte pro případ dalšího použití a pokud má být zařízení předáno jiným osobám, vždy
přiložte i tento návod.
•Udržujte pracovní prostor čistý a suchý. Zařízení chraňte zejména před prašným
prostředím. Pokud to není možné, používejte vhodné filtry a pravidelně udržujte.
•Před použitím zkontrolujte, zda není kompresor ucpaný, všechny jeho části a součásti jsou
nepoškozené a pracují správně. Připojte zástrčku zařízení do zásuvky elektrického napětí.
Uzavřete vzduchový ventil a zapněte kompresor posunutím přepínače do horní polohy.
•Pokud se hodnota ukazatele tlaku blíží nebo je rovna maximu, kontrolní spínač zařízení
automaticky vypne. Pokud není zařízení v provozu, elektromagnetický ventil odstraní
vzduch z nádrže. Ujistěte se, že je zařízení uvedeno do provozu až poté, co je dosaženo
minimální hodnoty tlaku v nádrži.
•Připojte vysokotlakou vzduchovou hadici k otvoru pro výstup vzduchu. Nastavte ventil
výstupu vzduchu do středové polohy, aby bylo docíleno volného proudění vzduchu.
Kontrola tlaku se vypne automaticky, jakmile ukazatel tlaku dosáhne minimálních hodnot.
Zařízení se poté restartuje. Nastavení maximálních a minimálních hodnot je provedeno již
v rámci výrobního procesu. Nedoporučuje se tedy tyto hodnoty manuálně měnit.
•Pokud je hodnota elektrického napětí v síti příliš nízká a mimo rozpětí +/- 10 %, neuvádějte
zařízení do provozu. Připojte přídavný regulátor napětí a zvyšte hodnotu napětí elektrické
sítě na standardní úroveň vhodnou pro provoz zařízení.
•Vypouštějte přebytečný vzduch ze zařízení a předcházejte tak kondenzaci. Tento proces
je ideální provádět denně, případně po ukončení provozu a plánované delší odstávce
zařízení, aby mohly přebytečný vzduch a vlhkost uniknout přes vypouštěcí ventil, který se
nachází na spodní straně zařízení. Ujistěte se, že je kompresor vypnutý a před uvolněním
vypouštěcího ventilu zařízení odtlakujte. Po dokončení operace vypouštěcí ventil opět
uzavřete.
•Během běžného provozu se vzduchový filtr může zanášet prachem a nečistotami. Čistěte
jej v pravidelných intervalech. Vypněte kompresor a odšroubujte vzduchový filtr, vyjměte
jej, profoukněte stlačeným vzduchem, případně důkladně propláchněte nebo omyjte čistou
vodou. Poté nechte osušit a zcela suchý filtr vraťte zpět na původní místo.
•Nastavení tlaku může být provedeno pomocí stavěcího šroubu. Nastavení tlaku nicméně
neměňte, neboť jsou tyto hodnoty nastaveny již z výroby. V opačném případě hrozí
poškození zařízení. Přenastavení tlaku smí být provedeno pouze kvalifikovaným
pracovníkem nebo autorizovaným servisem prodejce/výrobce zařízení.
•Uchovávejte zařízení na suchém a dobře odvětrávaném místě a vyvarujte se jeho ukládání
zejména v blízkosti hořlavých a chemických látek. Doba, po kterou je zařízení uloženo
v nečinnosti, by neměla přesáhnout dva roky od jeho výroby. Pokud je tato maximální doba
překročena, před použitím zařízení nejprve důkladně zkontrolujte a otestujte správnou
funkčnost.
•Vyvarujte se nárazům zařízení do jiných předmětů.

•Nepoužívejte zařízení, pokud okolní teplota dosahuje vysokých hodnot, okolní vzduch je
znečištěný mechanickými částicemi, prachem, výfukovými plyny apod. Používání zařízení
v takových podmínkách může způsobit poškození zařízení.
•Nedotýkejte se horkých částí zařízení, je-li zařízení v chodu. Například hlavy válce,
pojistných ventilů a dalších částí. Pokud je třeba provést údržbu, zařízení nejprve vypněte,
odpojte jej od zdroje elektrického napětí a z důvodu prevence popálenin vyčkejte, dokud
zařízení dostatečně nevychladne.
•Během používání zařízení dbejte na to, aby výstupní otvor vzduchu zařízení nebo dalších
příslušenství, která jsou k zařízení připojena, nesměřovaly přímo na obsluhu zařízení nebo
další osoby.
OBLASTI NEBEZPEČÍ
•Dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a zásady uvedené
v tomto návodu, nacházíte-li se v blízkosti zařízení a v oblasti pracovního prostoru kolem
zařízení. Jedná se o prostor zvýšeného rizika úrazu.
•Je zakázáno používat zařízení za extrémních klimatických podmínek, v mrazech, v silném
magnetickém poli a dalších situacích, které se neslučují s pokyny pro užívání zařízení
uvedenými v tomto návodu.
•Je zakázáno používat zařízení v provozech, vyžadujících zvláštní pravidla, a v prostředích,
ve kterých hrozí nebezpečí výbuchu, požáru apod.
•Je zakázáno odstraňovat nebo vyřazovat z činnosti bezpečnostní prvky zařízení.
•Je zakázáno dotýkat se pohybujících se částí zařízení tělem, nebo jinými předměty.
•Je zakázáno na zařízení provádět takové konstrukční úpravy a zásahy, které nebyly
doporučeny a schváleny výrobcem zařízení. Totéž platí o výměně náhradních dílů za jiný
druh.
•Je zakázáno opustit místo obsluhy a nechat zařízení bez dozoru, je-li zařízení v provozu.
•Je zakázáno zařízení provozovat v rozporu s požadavky na zajištění bezpečnosti práce.
POVINNOSTI PROVOZOVATELE
Všechny povinnosti pro provoz a údržbu zařízení jsou dány toho času platnými předpisy a
normami.
Provozovatel má povinnost:
•Provádět pravidelné kontroly a revize zařízení ve stanovených lhůtách.
•Zajistit, aby do zařízení nezasahovaly nedovoleným způsobem osoby bez dostatečné
kvalifikace a neprováděly na nich žádné práce ve smyslu platných norem a předpisů.
•S obsluhou a bezpečnostními předpisy prokazatelně seznámit všechny osoby, které
budou předmětné zařízení obsluhovat.
Pokyny a upozornění pro provozovatele tlakových nádob
Vzdušníky kompresorů spadají pod vyhrazená tlaková zařízení a podléhají tak pravidelným
kontrolám. Tlakové nádoby můžeme dělit do dvou skupin, a to dle nařízení vlády č.175/97 Sb. na
jednoduché netopené tlakové nádoby na vzduch a dusík do 10 000 barlitrů a dle Nařízení vlády
č.182/99 Sb. na vzdušníky nad 10 000 barlitrů a veškeré kombinované nádoby: vzduch/olej –
šroubové kompresory, vzduch/voda – expanzomaty pro ústřední topení, výměníky apod.

Provoz tlakových nádob se řídí platnou normou ČSN 690012, která určuje následující revize:
1) První provozní revize – provést do 14 dnů od uvedení tlakové nádoby do provozu.
2) Pravidelné provozní revize vnější – opakovaně, vždy nejdéle po 1 roce od předchozí
provozní revize.
3) Revize vnitřní s následnou zkouškou těsnosti, nejdéle po 5 letech běžného provozu a vždy,
došlo-li k odstavení tlakové nádoby z provozu na dobu delší než 2 roky a má-li být opět
uvedena do provozu, a také při každém přemístění nádoby s výjimkou nádob převozných
a přenosných.
4) Tlaková zkouška se opakuje pravidelně vždy nejdéle po 9 letech od předchozí tlakové
zkoušky.
K obsluze tlakové nádoby musí být provozovatelem stanovena odpovědná osoba starší 18 let,
která musí být řádně proškolena a přezkoušena. O provozu tlakových nádob a pravidelných
zkouškách vede proškolená osoba provozní deník. Veškeré výše uvedené revize a proškolení
osob provádí kvalifikovaný revizní technik tlakových nádob. Kompresor a tlakovou nádobu je
nutné provozovat a udržovat v souladu s Nařízením vlády 192/2022 Sb. a ČSN 690012.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S KOMPRESOREM
POZOR!
•Vždy dodržujte všechna bezpečnostní opatření a před i během obsluhy zařízení se řiďte
všemi pokyny, uvedenými v tomto návodu k použití. Nedodržování těchto pokynů může
vést k úrazu elektrickým proudem, vzniku požáru nebo vážnému zranění osob.
•Před spuštěním zařízení zohledněte okolní podmínky, aktivně předvídejte a vyvarujte se
situacím, které by mohly vést ke ztrátě kontroly nad zařízením, poškození majetku nebo
zranění osob.
KVALIFIKACE
Zařízení smí obsluhovat pouze osoby starší 18 let, duševně a tělesně způsobilé, prokazatelně
proškolené a pověřené obsluhou zařízení. Všichni pracovníci provádějící obsluhu a údržbu
zařízení musí být prokazatelně seznámeni s tímto návodem k použití.
ZBYTKOVÁ RIZIKA
I při správném používání zařízení a dodržování všech pokynů vždy existuje určité riziko, které
nelze eliminovat. Z typu a konstrukce zařízení lze odvodit následující potenciální rizika:
•Nikdy nepodceňujte ochranu sluchu a při práci s kompresorem používejte dostatečně
kvalitní sluchátka.
•Před spuštěním kompresoru se ujistěte, že jsou vzduchové hadice, rychlospojky, nástavce
a další příslušenství řádně upevněny a nehrozí jejich uvolnění během práce
s kompresorem.
•Vzduchovou pistolí nebo hadicí nikdy přímo nemiřte na další osoby nebo zvířata.
•Nepoužívejte kompresor v prašném prostředí nebo v takových prostorech, ve kterých
hrozí vniknutí cizích částic do obličeje/očí, případně používejte adekvátní ochranné brýle.
•Vyvarujte se úrazu elektrickým proudem a nedotýkejte se neizolovaných elektrických částí
a povrchů.
•Nedodržování bezpečnostních pokynů může mít za následek další rizika spojená
s nesprávným zacházením s kompresorem. Všech těchto rizik se aktivně vyvarujte.

POZOR!
•Hodnota vibrací zařízení se může lišit v závislosti na následujících faktorech:
-Zařízení není používáno v souladu se všemi pokyny v tomto návodu k použití.
-Zařízení je používáno k jiným než stanovým účelům.
-Zvolené příslušenství není kompatibilní se zařízením.
-Zařízení není během provozu umístěno na vhodném povrchu.
-Držadlo, kryty a další komponenty nejsou k zařízení správně upevněny.
Pokud během používání zařízení zaznamenáte nepohodlí nebo zdravotní obtíže, okamžitě
přestaňte pracovat. Dělejte přiměřené přestávky. Nedodržení přiměřených přestávek může mít za
následek nežádoucí zdravotní komplikace. Měli byste posoudit faktor využití podle práce nebo
použití zařízení a volit vhodné intervaly přestávek. Minimalizujte dobu, po kterou jste vystaveni
vibracím zařízení. Udržujte zařízení tak, jak je uvedeno v tomto návodu k použití. Vyvarujte se
používání kompresoru při teplotě nižší než 3 °C. Jistému množství hluku při práci s tímto
zařízením nelze zabránit. Naplánujte hlučnou práci na obecně schválené a k tomu určené časy.
•Nikdy přímo nevdechujte vzduch vycházející z hadice kompresoru. Nikdy nemiřte
proudem vzduchu přímo do očí. Vzduch z kompresoru může obsahovat vodu nebo jiné
nežádoucí částice a nečistoty a při vniknutí do očí způsobit vážná zranění.
•Zařízení vždy odkládejte tak, aby nedošlo ke kontaktu se spouští/spínačem. To by mohlo
potenciálně vést k náhodné aktivaci zařízení a následnému nebezpečí úrazu.
•Používejte pouze příslušenství doporučená výrobcem. Použití jakéhokoliv jiného
příslušenství může mít za následek nebezpečí úrazu nebo porušení záruky.
•Pracujte pouze s filtrovaným a regulovaným stlačeným vzduchem. Prach, žíravé výpary
nebo vlhkost mohou poškodit motor pneumatického nářadí.
•Vzduchová hadice musí být vyrobena tak, aby odolala alespoň 150 % maximálního tlaku
generovaného systémem.
•Vzduchové nářadí a hadice musí být vybaveny spojkami, při jejichž odpojení dojde
k úplnému uvolnění tlaku.
•Bez předchozího souhlasu výrobce toto zařízení žádným způsobem neupravujte.
•Používejte pouze zařízení se stanoveným maximálním tlakem (8 bar).
•V případě neočekávané poruchy kompresoru zařízení vypněte a zkontrolujte.
•Pokud je to možné, používejte odvaděč kondenzátu a pravidelně vypouštějte kondenzát z
hadic a potrubí před a během používání zařízení.
•Poddimenzovaná sestava stlačeného vzduchu může snižovat účinnost zařízení.
•Zajistěte, aby sací otvory kompresoru nebyly nijak blokovány a aby nic nebránilo volnému
proudění vzduchu.
•Zásuvka elektrického napětí musí být vždy v pohodlném dosahu zařízení.
V případě potřeby dodržujte vhodné pracovní doby a nepoužívejte zařízení v takových časech,
kdy vzhledem k povaze zařízení toto použití není vhodné či je přímo zakázané. Vhodnou ochranu
sluchu by měla nosit nejen obsluha zařízení, ale i další osoby v jeho blízkosti.
OBECNÉ POKYNY PRO PRÁCI S KOMPRESOREM A VZDUCHOVÝM NÁŘADÍM

•Kompresor se po delším provozu přirozeně zahřívá. K přemisťování proto vždy používejte
k tomu určenou rukojeť/držadlo. Nikdy se nedotýkejte válců nebo nekrytých částí zařízení,
hrozí nebezpečí popálení!
•Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru během provozu nebo těsně po odstavení.
Nahromaděné teplo může být zdrojem nebezpečí požáru nebo popálenin.
•Při používání kompresoru a dalších druhů vzduchového nářadí je nutné dodržovat
všechna bezpečnostní opatření vedoucí k prevenci vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem a dalších zranění osob. Výrobce zařízení nenese žádnou odpovědnost za
zranění osob neb poškození majetku, plynoucích z nedodržování pokynů v tomto návodu
k použití nebo nesprávnou manipulací se zařízením.
•Zařízení v žádném případě neslouží jako hračka a mělo by být udržováno na bezpečném
místě mimo dosah dětí.
•Během údržby dbejte na to, aby bylo zařízení vypnuto a zástrčka přívodního kabelu
odpojena od zdroje elektrického napětí.
•Nikdy nepoužívejte zařízení v blízkosti tlakových nebo jiných láhví, obsahujících vodík,
kyslík, oxid uhličitý nebo jiné látky, jejichž přítomnost zvyšuje nebezpečí výbuchu.
•Před každým spuštěním nejprve zkontrolujte zařízení a přesvědčte se, že jsou všechny
hlavní i dílčí komponenty nepoškozené a plní svojí funkci správně.
•Dbejte správného umístění zařízení na vhodný povrch a vyvarujte se pádu nebo
nepředvídatelného pohybu zařízení vlivem dalších faktorů.
•Při práci se zařízením zaujměte pohodlný a bezpečný postoj. Nepoužívejte zařízení
v nepřirozených nebo nebezpečných pozicích, na nestabilních površích, žebřících apod.
•Nepoužívejte zařízení, pokud hlavní vypínač (ON/OFF) nepracuje správně. Před dalším
spuštěním nechte vypínač vyměnit/opravit autorizovaným servisem.
•Zařízení pečlivě udržujte. Zkontrolujte, zda pohyblivé části fungují správně a volně.
Zkontrolujte, zda nejsou některé části rozbité nebo poškozené natolik, že by mohly
nepříznivě ovlivnit bezpečný provoz zařízení. Před použitím zařízení nechte poškozené
díly opravit autorizovaným servisem. Mnoho nehod má svůj původ ve špatné údržbě.
•Vždy používejte adekvátní osobní ochranné prostředky. Nošení osobních ochranných
pomůcek, jako jsou respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba, brýle
nebo chrániče sluchu, v závislosti na typu pracovního úkonu, snižuje riziko zranění.
•Zkontrolujte všechny spojky, koncovky, hadice a napájecí kabely. Všechna zařízení pro
údržbu, spojky a hadice musí splňovat předepsané hodnoty tlaku a množství vzduchu
uvedené v hodnotách zařízení. Příliš nízký tlak ovlivňuje funkci zařízení; příliš vysoký tlak
může způsobit poškození majetku a zranění osob. Chraňte vzduchové hadice před
zauzlením, kontaktu s rozpouštědly, ředidly, ostrými hranami, zdroji tepla, oleji a před
dalším chemickým a mechanickým poškozením.
•Dbejte na to, aby byly spony a objímky hadic vždy pevně utaženy. V případě netěsnosti
nebo poškození může vzduch nekontrolovaně unikat a způsobit vznik nebezpečných
situací.
•Poškozené hadice a spojky ihned vyměňte. Poškozené vzduchové komponenty mohou
způsobit únik vzduchu a zranění osob.

8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
•Před kontrolou, skladováním, čištěním nebo prováděním jakékoliv údržby na zařízení se
vždy ujistěte, že je zařízení odpojeno od zdroje elektrického napětí a že vzdušník
kompresoru není natlakovaný.
•Při provádění kontroly nebo údržby používejte vhodné ochranné rukavice nebo brýle.
Pro čištění a mechanickou údržbu zařízení nikdy nepoužívejte benzin, ředidla ani jiné prostředky
na bázi alkoholu. Může dojít k odbarvení, deformaci nebo popraskání komponentů.
Pro zajištění bezpečnosti a spolehlivosti produktu smí být veškeré opravy, záruční i pozáruční
servis a nutné úkony spojené s údržbou, prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem
a výhradně za použití originálních náhradních dílů.
ÚKONY SPOJENÉ S UŽIVATELSKOU ÚDRŽBOU, ČIŠTĚNÍM A PÉČÍ O ZAŘÍZENÍ:
•Před čištěním nebo údržbou vždy kompresor nejprve odpojte od zdroje elektrického
napětí.
•Před čištěním nebo údržbou nechte kompresor nejprve zcela vychladnout.
•Nevystavujte zařízení vodě a zabraňte jejímu vniknutí do vnitřních částí kompresoru.
•Před čištěním nebo údržbou nejprve vypusťte přebytečný vzduch z celé sestavy.
•Po dokončení údržby skladujte kompresor na suchém a bezpečném místě mimo dosah
dětí.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Kompresor se nespustí.
Výpadek napětí v síti.
Zkontrolujte zapojení zástrčky a
napětí v síti.
Spínač v poloze OFF.
Nastavte spínač do polohy ON.
Aktivní přepěťová ochrana
Stiskněte tlačítko „reset“, jakmile
kompresor dostatečně zchladne.
Vadný tlakový spínač.
Kontaktujte servis prodejce.
Vadný stator.
Kontaktujte servis prodejce.
Motor se nerozběhne / rozbíhá
se pomalu za neobvyklého
zvuku
Nízká hodnota napětí v síti.
Zkontrolujte napětí v síti.
Zkrat vinutí motoru.
Kontaktujte servis prodejce.
Vadný ventil nebo tlakový
spínač.
Kontaktujte servis prodejce.
Přepěťová ochrana se
opakovaně aktivuje.
Nízká nebo vysoká hodnota
napětí v síti.
Zkontrolujte napětí v síti.
Špatné chlazení, příliš vysoká
okolní teplota.
Nechte zařízení zchladnout.
Zajistěte optimální provozní
teplotu.
Nefunkční ventilátor.
Zkontrolujte správnou montáž
ventilátoru. Případně kontaktujte
servis prodejce.
Tlak v nádobě kolísá. Netěsnost spojovacích dílů.
Zkontrolujte a zajistěte správné
dotažení spojovacích dílů.

Vypouštěcí ventil je uvolnění
nebo nesprávně uzavřený.
Zajistěte vypouštěcí ventil.
Netěsnost pojistného ventilu.
Vyjměte a vyčistěte pojistný
ventil. Případně nechte vyměnit
servisem.
Vyfukovaný vzduch je příliš
vlhký.
Vysoká koncentrace vody
v nádobě.
Vypusťte z nádoby přebytečnou
vlhkost.
Pracovní prostředí je příliš vlhké.
Umístěte kompresor na do
prostoru s nižší vzdušnou
vlhkostí. Případně použijte
vhodný odlučovač vody.
Motor nejde zastavit.
Vadný tlakový spínač.
Nechte spínač vyměnit
servisem.
Únik vzduchu – nelze dosáhnout
maximální hodnoty tlaku.
Zkontrolujte a odstraňte
netěsnosti.
Kompresor vykazuje nadměrné
vibrace.
Uvolněné spojovací prvky.
Zkontrolujte dotažení.
Vnitřní části jsou poškozené
nebo nadměrně opotřebené.
Zkontrolujte a případně nechte
vyměnit servisem.
Tlumící patka je poškozená
nebo nadměrně opotřebená.
Vyměňte tlumící patku, případně
nechte vyměnit servisem.
Kompresor nedosáhne
maximálního pracovního tlaku.
Vypouštěcí ventil je uvolnění
nebo nesprávně uzavřený.
Zajistěte vypouštěcí ventil.
Zanesený vzduchový filtr.
Vyčistěte nebo vyměňte
vzduchový filtr.
Únik vzduchu ze systému.
Zkontrolujte dotažení a těsnost
spojovacích komponentů.
Vadný ventil nebo cizí předmět
v sestavě.
Vyčistěte nebo nechte vyčistit či
vyměnit.
Nadměrně opotřebené pístní
kroužky.
Kontaktujte servis prodejce.
SPECIFICKÉ POKYNY K ÚDRŽBĚ ZAŘÍZENÍ
1) Prosím, pravidelně čistěte a udržujte přístroj.
2) Pokud je přívodní kabel poškozený, je nutné jej z důvodu prevence zranění ihned nechat
vyměnit autorizovaným servisem prodejce nebo proškoleným pracovníkem.
3) Otevírejte vypouštěcí ventil a nechte vytéct přebytečnou vodu denně nebo po každém
použití přístroje. Při vypouštění musí být tlak ve vzduchové nádobě menší než 1 bar.
4) Přibližně jednou týdně kontrolujte citlivost pojistného ventilu.
5) Každých 200 pracovních hodin je doporučováno vyjmout vzduchový filtr a vyčistit jej
ofouknutím čistým stlačeným vzduchem a každých 500 pracovních hodin je doporučováno
vzduchový filtr vyjmout a vyměnit za nový. Dále je doporučováno měnit kroužky válců a
pístů každých 2000 pracovních hodin. Detaily je možné přizpůsobit dle povahy používání
přístroje.
6) V případě výskytu nadměrných vibrací přístroje zkontrolujte tlumící patku a případně
vyměňte/nechte vyměnit.
ŽIVOTNOST
Životnost produktu do značné míry závisí na intenzitě používání a řádném dodržování pokynů
uvedených v tomto návodu k použití (dodržování těchto pokynů optimalizuje životnost produktu).
Pokud je kompresor vadný, musí být odstaven z provozu a zřetelně označen jako zakázaný pro
Tlak v nádobě kolísá.

další použití nebo do sjednání nápravy. Pokud je kompresor zcela vyřazen z provozu, vypusťte
ze sestavy přebytečnou vodu a uložte jej na k tomu vyhrazené vhodné místo.
LIKVIDACE
DBEJTE VŠECH PLATNÝCH EKOLOGICKÝCH PŘEDPISŮ!
Při závěrečném vyřazení zařízení z provozu (po skončení jeho životnosti) mějte na paměti zájem
a hledisko ochrany životního prostředí a recyklační možnosti (obecně):
•Zlikvidujte potenciálně nebezpečné odpady (např. elektroniku, povrchově upravené
komponenty apod) podle předpisů, oddělte plastové materiály a nabídněte je pro vhodnou
recyklaci. Oddělte kovové části podle typu pro šrotování.
•Je nutné, aby se majitel zařízení při odstraňování (zneškodňování) odpadů z hlediska péče
o zdravé životní podmínky a ochrany životního prostředí řídil zákonem o odpadech. Je
tedy nutné, aby vzniklé odpady nabídl provozovatelům zařízení ke zneškodňování odpadů.
Jedná se zejména o kovy, maziva, umělé hmoty atd.
V případě likvidace odpadu v rámci EU je základní rámec politiky EU v oblasti odpadového
hospodářství dán směrnicí Rady 75/442/EHS o odpadech ve znění úprav směrnice Rady
91/156/EHS o odpadech. Likvidace odpadu mimo území České republiky se řídí obecně
závaznými právními předpisy příslušného státu, ve kterém je likvidace prováděna.
9.PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující položky sice nemusí být součástí balení, ale mohly by se vám hodit:
•náhradní vzduchové filtry, spojky a rychlospojky, manometry, ofukovací pistole apod.

10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve z
nění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Kompresor bezolejový 1 450 W, 24 l
TYP: XT2024
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): 2-1450F24
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/ES - NV č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení (dle přílohy II A), ve znění NV č. 170/2011 Sb., NV č. 229/2012 Sb. a NV
č. 320/2017 Sb.
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených pro používání v
určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2014/29/EU - NV č. 119/2016 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby
EU 2014/68/EU - NV č. 219/2016 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková zařízení, ve znění NV č. 621/2004 Sb.
EU 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU - NV č. 9/2002 Sb. , kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění NV č.
342/2003 Sb. a NV č. 198/2006 Sb. a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS FUNKCE
KONSTRUKCE, ELEKTROINSTALACE A MECHANICKÉ POHONY KOMPRESOR SLOUŽÍ K VÝROBĚ STLAČENÉHO VZDUCHU.
Garantovaná hodnota hluku LwA: 90 dB, LpA: 80 dB
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN ISO 12100; Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika ; 2011-06-01
ČSN EN ISO 14118; Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění ; 2018-12-01
ČSN EN ISO 13857; Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostorů horními a dolními končetinami ; 2022-09-01
ČSN EN 1005-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení ; 2009-04-01
ČSN EN ISO 13854; Bezpečnost strojních zařízení - Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla ; 2021-01-01
ČSN EN ISO 14120; Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Obecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů ; 2017-01-01
ČSN EN ISO 20607; Bezpečnost strojních zařízení - Návod k používání - Obecné principy pro návrh ; 2021-01-01
ČSN ISO 3864-1; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení ; 2012-12-01
ČSN ISO 3864-3; Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 3: Zásady navrhování grafických značek pro použití v bezpečnostních značkách ; 2012-12-01
ČSN EN ISO 13850; Bezpečnost strojních zařízení - Funkce nouzového zastavení - Zásady pro konstrukci ; 2017-01-01
ČSN EN ISO 4414; Pneumatika - Všeobecná pravidla a bezpečnostní požadavky na pneumatické systémy a jejich součásti ; 2011-06-01
ČSN EN 60204-1 ed. 3; Bezpečnost strojních zařízení - Elektrická zařízení strojů - Část 1: Obecné požadavky ; 2019-02-01
ČSN EN 894-1+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 1: Všeobecné zásady interakcí člověka se sdělovači a ovládači ; 2009-05-01
ČSN EN 894-2+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 2: Sdělovače ; 2009-05-01
ČSN EN 894-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače ; 2009-05-01
ČSN EN 894-4; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 4: Umístění a uspořádání sdělovačů a ovládačů ; 2011-01-01
ČSN EN 1012-1; Kompresory a vývěvy - Bezpečnostní požadavky - Část 1: Vzduchové kompresory ; 2011-04-01
ČSN EN ISO 13732-1; Ergonomie tepelného prostředí - Metody posuzování odezvy člověka na kontakt s povrchy - Část 1: Horké povrchy ; 2009-04-01
ČSN EN IEC 61000-6-2 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 6-2: Kmenové normy - Odolnost pro průmyslové prostředí ; 2019-07-01
ČSN EN IEC 61000-6-4 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 6-4: Kmenové normy - Emise - Průmyslové prostředí ; 2019-11-01
ČSN EN IEC 61000-3-2 ed. 5; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A) ; 2019-08-01
ČSN EN 61000-3-3 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16 A,
které není předmětem podmíněného připojení ; 2014-02-01
ČSN EN 286-1; Jednoduché netopené tlakové nádoby pro vzduch nebo dusík - Část 1: Tlakové nádoby pro všeobecné účely ; 1999-04-01
ČSN EN ISO 3744; Akustika - Určování hladin akustického výkonu a hladin akustické energie zdrojů hluku pomocí akustického tlaku - Technická metoda pro přibližně volné pole nad odrazivou rovinou ; 2011-04-01
ČSN EN ISO 11200; Akustika - Hluk vyzařovaný stroji a zařízeními - Návod pro používání základních norem pro určování hladin emisního akustického tlaku na stanovišti obsluhy a dalších stanovených místech ; 2015-01-01
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek. Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 3, písm. a)
Dle přílohy č. II k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Osoba pověřená kompletací technické dokumentace dle přílohy č.VII k nařízení vlády č. 176/2008 Sb. bod A:
Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Tlaková nádoba: EUROPEAN INSPECTION AND CERTIFICATION COMPANY SA – EUROCERT SA, 89 Chlois and Likovrisis, 144 52 Metamorfosi ATTIKIS ATHENS, Country : Greece
Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: Velké Meziříčí Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 28.03.2023 jednatel
Michal Duben

ENGLAND FRANCE DEUTSCHLAND
declare that the product déclarer que le produit erklären, dass das Produkt
XT2024 /serial number:
complies with the relevant EC Directives: est conforme aux directives communautaires
pertinentes: entspricht den einschlägigen EG-Richtlinien:
Technical requirements for machinery- 2006/42/ES -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Electromagnetic compatibility- 2014/30/EU -
The technical requirements for products in terms of noise
emissions- 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU -
Technical requirements for simple pressure vessels-
2014/29/EU -
Technical requirements for pressure equipment-
2014/68/EU -
CE mark- 93/68/EEC -
Exigences techniques pour les machines- 2006/42/ES -
Low Voltage- 2014/35/EU -
compatibilité électromagnétique- 2014/30/EU -
Les exigences techniques pour les produits en termes
d'émissions sonores- 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU
-
Exigences techniques pour les récipients à pression simples-
2014/29/EU -
Exigences techniques pour les équipements sous pression-
2014/68/EU -
marque CE- 93/68/EEC -
Technische Anforderungen für Maschinen- 2006/42/ES -
Low Voltage- 2014/35/EU -
Elektromagnetische Verträglichkeit- 2014/30/EU -
Die technischen Anforderungen an Produkte in Bezug auf
Lärmemissionen- 86/594/EHS, 2000/14/EU, 2005/88/EU -
Technische Anforderungen für einfache Druckbehälter-
2014/29/EU -
Technische Anforderungen für Druckgeräte- 2014/68/EU -
CE-Zeichen- 93/68/EEC -
Conformity assessment carried out by an authorized
laboratory. The certificate number. Évaluation de la conformité effectuée par un
laboratoire agréé. Le numéro de certificat. Konformitätsbewertung durchgeführt von einem
autorisierten Labor aus. Die Zertifikat-Nummer.
The device is not subject to the type testing Le dispositif est pas soumis à l'essai de type Das Gerät ist nicht abhängig von der Typprüfung
European standards normes européennes Europäische Normen
EN ISO 12100; Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction, 2011-06-01
EN ISO 14118; Safety of machinery - Prevention of unexpected start-up, 2018-12-01
EN ISO 13857; Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs, 2022-09-01
EN 1005-3+A1; Safety of machinery - Human physical performance - Part 3: Recommended force limits for machinery operation, 2009-04-01
EN ISO 13854; Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body, 2021-01-01
EN ISO 14120; Safety of machinery - Guards - General requirements for the design and construction of fixed and movable guards, 2017-01-01
EN ISO 20607; Safety of machinery - Instruction handbook - General drafting principles, 2021-01-01
ISO 3864-1; Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 1: Design principles for safety signs and safety markings, 2012-12-01
ISO 3864-3; Graphical symbols - Safety colours and safety signs - Part 3: Design principles for graphical symbols for use in safety signs, 2012-12-01
EN ISO 13850; Safety of machinery - Emergency stop function - Principles for design, 2017-01-01
EN ISO 4414; Pneumatic fluid power - General rules and safety requirements for systems and their components, 2011-06-01
EN 60204-1 ed. 3; Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements, 2019-02-01
EN 894-1+A1; Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and control actuators - Part 1: General principles for human interactions with displays and control actuators, 2009-05-01
EN 894-2+A1; Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and control actuators - Part 2: Displays, 2009-05-01
EN 894-3+A1; Safety of machinery - Ergonomic requirements for the design of displays and control actuators - Part 3: Control actuators, 2009-05-01
EN 894-4; Safety of machinery - Ergonomics requirements for the design of displays and control actuators - Part 4: Location and arrangement of displays and control actuators, 2011-01-01
EN 1012-1; Compressors and vacuum pumps - Safety requirements - Part 1: Air compressors, 2011-04-01
EN ISO 13732-1; Ergonomice of the thermal environment - Methods for the assessment of human responses to contact with surfaces - Part 1: Hot surfaces, 2009-04-01
EN IEC 61000-6-2 ed. 4; Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2: Generic standards - Immunity standard for industrial environments, 2019-07-01
EN IEC 61000-6-4 ed. 3; Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments, 2019-11-01
EN IEC 61000-3-2 ed. 5; Electromagnetic compatibility (EMC) . Part 3-2: Limits . Limits for harmonic current emissions (equipment input current . 16 A per phase), 2019-08-01
EN 61000-3-3 ed. 3; Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per
phase and not subject to conditional connection, 2014-02-01
EN 286-1; Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 1: Pressure vessels for general purposes, 1999-04-01
EN ISO 3744; Acoustics - Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure - Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane, 2011-04-01
EN ISO 11200; Acoustics - Noise emitted by machinery and equipment - Guidelines for the use of basic standards for the determination of emission sound pressure levels at a work station and at other specified positions, 2015-
01-01
Declares that the (product) complies with all
relevant provisions of this Directive
Déclare que le (produit) est conforme à toutes les
dispositions pertinentes de la présente directive
Erklärt, dass das (Produkt) mit allen einschlägigen
Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen,
Person authorized to complete the technical
documentation (according to Annex No. VII point A):
Personne autorisée à remplir la documentation
technique (conformément à l'annexe n ° VII, point
A):
Person, die zur Vervollständigung der technischen
Dokumentation befugt ist (gemäß Anhang Nr. VII
Punkt A):
EUROPEAN INSPECTION AND CERTIFICATION
COMPANY SA –EUROCERT SA, 89 Chlois and
Likovrisis, 144 52 Metamorfosi ATTIKIS ATHENS,
Country : Greece
AKPTESTING - Ing. Petr Vrána, 614 00 BRNO, Proškovo nám. 21, ČESKÁ REPUBLIKA
number of technical documentation: nombre de documents techniques: Anzahl der technischen Dokumentation:
BCW 99 - 6640
Identification of the person empowered to draw up
the declaration on behalf of the manufacturer or his
authorized representative and its signature.
Identification de la personne habilitée à établir la
déclaration au nom du fabricant ou de son
mandataire et sa signature.
Identifizierung der Person, die befugt ist, die
Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
Bevollmächtigten und dessen Unterschrift zu
erstellen.
-----------------------------------
28.03.2023
Table of contents
Languages:
Other XTline Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems A202002 Original operating manual

MPS
MPS R00S Installation and operating instructions

Craftsman
Craftsman 390.291558 owner's manual

Vixen Air
Vixen Air VXO4850C installation guide

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED UMK 10 B2 Operation and safety notes

VARO
VARO POWERplus POWX1770 manual