XWAVES TI0020 User manual

BEZPRZEWODOWY IRYGATOR TI0020
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Made in China
EN
INSTRUCTION MANUAL

Drogi Kliencie!!
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktu marki XWAVES Ten
produkt, został stworzony w oparciu o najnowsze rozwiązania
techniczne aby zapewnić wysoką funkcjonalność, bezpieczeństwo i
wygodę użytkowania. Prosimy o poświęcenie kilku minut na
zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi i jej wskazówkami.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami zamieszczonymi poniżej w celu uniknięcia obrażeń lub
szkód oraz aby zapewnić jak najlepsze wykorzystanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując urządzenie innej osobie należy jej przekazać również
niniejszą instrukcję. W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika niniejszych instrukcji,
gwarancja straci ważność. Producent/importer nie ponosi
odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem
użytkowanie niezgodne z wymaganiami niniejszej instrukcji.
1 . U r z ą d z e n i e m o ż e b y ć
używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, czuciowej i
psychicznej, bądź bez
doświadczenia i wiedzy przy z a
p e w n i e n i u n a d z o r u l u
b i n s t r u k t a ż u d o t y c z ą
c e g o użytkowania urządzenia
w bezpieczny sposób, a także z
r o z u m i e n i a m o ż l i w y c
h zagrożeń.
2.Nie pozwolić, aby dzieci
bawiły się urządzeniem.
3. Ostrzeżenie: Nie pozwalać,
aby dzieci miały dostęp do e l e
m e n t ó w o p a k o w a n i a ,
p o n i e w a ż m o g ą o n e
spowodować zagrożenie np.
uduszenia.
12

4. Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie mogą być
wykonane przez dzieci, chyba że są
one w wieku powyżej 8 lat i
pozostają pod nadzorem.
5. Urządzenie i jego przewód
z a s i l a j ą c y n a l e ż y
przechowywać poza zasięgiem
dzieci w wieku poniżej 8 lat.
6. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, wyznaczonego przez niego
serwisanta lub podobną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
ryzyka.
7. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewnętrznego timera lub oddzielnego zdalnego sterowania.
8. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieciowego należy
sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacjami
podanymi na tabliczce znamionowej.
9.W przypadku stosowania przedłużacza należy go dopasować do
zużycia energii elektrycznej urządzenia, w przeciwnym razie może dojść
do przegrzania przedłużacza i/lub wtyczki.
10.Odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka, gdy urządzenie nie jest
używane i przed jego czyszczeniem.
11. Upewnić się, że przewód sieciowy nie jest
zawieszony na ostrych krawędziach i trzymać go z dala
od gorących przedmiotów i otwartego ognia.
12.Nie wolno zanurzać urządzenia lub wtyczki sieciowej
w wodzie lub innych płynach. Istnieje zagrożenie życia na
skutek porażenia prądem elektrycznym!
13.Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy ją wyciągnąć.
Nie należy ciągnąć za kabel.
14. Nie dotykać urządzenia, jeżeli znajdzie się ono w
wodzie. Wyjąć wtyczkę z gniazda, wyłączyć urządzenie i
przesłać do autoryzowanego serwisu w celu dokonania
naprawy.
15. Nie wolno podłączać lub odłączać urządzenia od
gniazdka elektrycznego mokrą ręką.
16. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy
urządzenia ani samodzielnie naprawiać urządzenia.
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
17. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru
podczas użytkowania.
18. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego
nie nadaje się do
użytku komercyjnego.
19. Nie należy używać urządzenia do innych celów niż
jest przeznaczone.
20.Nie nawijać przewodu wokół urządzenia i nie zginać
21. Umieścić urządzenie na stabilnej, poziomej
powierzchni, z której nie może spaść.
22. Użycie akcesoriów niezalecanych przez producenta
może spowodować obrażenia ciała.
23. Zbiornik urządzenia napełniać tylko wodą lub płynem do
płukania jamy ustnej. Woda nie może mieć temperatury
wyższej niż 40 stopni Celsjusza.

Deklaracja zgodności z normami europejskimi. To urządzenie
spełnia wymagania dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej
EMC (2014/30/UE) i Low Voltage Directive LVD (2014/35/UE), z
tego powodu jest oznaczone znakiem CE oraz została dla tego
urządzenia wykonana deklaracja zgodności z normami
Utylizacja –Dyrektywa europejska 2012/19/UE Oznaczenie to wskazuje, iż
produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. By uniknąć możliwego szkodliwego działania dla środowiska i
zdrowia ludzkiego w wyniku nieprawidłowej utylizacji odpadów, należy
stosować recykling, wspierając zrównoważone ponowne wykorzystanie
zasobów materiałowych. By zwrócić zużyte urządzenie należy skorzystać z
systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą
detalicznym, u którego zakupiono produkt celem poddania go recyklingowi w
sposób bezpieczny dla środowiska.
56

Nigdy nie narażaj urządzenia na działanie wysokich temperatur.
Nie używaj produktu podczas kąpieli pod prysznicem.
Nie zanurzaj produktu poza uchwytem w wodzie.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
Uważaj, aby zasilacz nie wpadł do wody.
Części muszą być bezpiecznie zamocowane i nie mogą wpaść
do wody.
Trzymać z dala od dzieci.
Nie modyfikuj urządzenia pod żadnym pozorem.
Nie używaj tego urządzenia jeśl i jakieś części są uszkodzone.
Tylko wykwalifikowani technicy powinni wykonywać naprawy.
Nie umieszczaj ani nie przechowuj produktu w miejscu, w którym
może spaść lub zostać wciągnięty do wanny, kabiny prysznicowej lub
umywalki.
Nie stosować, jeśli mas z otwartą ranę na języku lub w jamie
ustnej.
Nie należy używać do celów innych niż czyszczenie jamy ustnej.
Nie używaj tego produktu na zewnątrz ani nie korzystaj tam, gdzie
używane są produkty w aerozolu (spray) lub gdzie podawany jest
tlen.
Nie kieruj wody do nosa i ucha. Ten produkt może wytwarzać
ciśnienia, które mogą powodować poważne uszkodzenia w
tych obszarach.
W tym produkcie nie należy stosować jodu, wybielaczy ani
nierozpuszczalnych w wodzie skoncentrowanych olejków
eterycznych. Ich użycie może zmniejszyć wydajność produktu i
skrócić jego żywotność.
Podczas czyszczenia odłącz urządzenie od zasilania.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.
Wprowadzenie
X-WAVES , bezprzewodowy irygator skutecznie i przyjemnie usuwa 99% resztek
jedzenia i bakterii z trudno dostępnych miejsc. Idealny kształt strumienia i
wysokie ciśnienie sprawia, że czyści głęboko między zębami, a linią dziąseł,
skutecznie usuwając płytkę nazębną. Zawiera 2 standardowe dysze. Duża
pojemność zbiornika oszczędza częste uzupełnianie. Niski poziom hałasu
podczas pracy umożliwia komfortowe czyszczenie jamy ustnej. X-WAVES
zapewnia perfekcyjną pielęgnację jamy ustnej dla każdego.
Zawartość opakowania:
1 × Irygator bezprzewodowy
2 × Standardowa końcówka do irygacji
1 x Ładowarka
1 × Instrukcja obsługi
①
⑦
②
⑩
③
④
⑧
11
⑤
⑥
⑨
①Uchwyt dyszy
⑦Przycisk zwalniający dyszę
②Przycisk włączania/wyłączania wody
⑧Zbiornik
③Przyciski trybu
⑨Pokrywa zbiornika
④Wskaźniki trybu
⑩Standardowa dysza
⑤Wskaźnik stanu baterii
⑪Kabel do ładowania
⑥ Port do ładowania
78

Specyfikacja techniczna
Model
TI0020
Wymiary
22,5x7,4x6,5cm
Waga
300g
Ciśnienie wody
2.7 - 7.0 bar
Pojemność zbiornika
230 ml
Zasilanie
DC 5V
/ 1A
Przed użyciem
Jeśli urządzenie jest nowe lub nie było używane przez dłuższy czas, może
nie wypuszczać wody z powodu zablokowanego zaworu.
W takim przypadku:
1. Wyjmij dyszę, jeśli jest założona;
2. Przepłucz uchwyt dyszy wodą przez 5-10 sekundy;
3. Ponownie włóż dyszę
4. Kontynuuj pracę
Instrukcja obsługi
Wkładanie i wyjmowanie dyszy
Włóż dyszę do otworu w górnej części uchwytu, aż usłyszysz kliknięcie. Aby
zdjąć, naciśnij przycisk zwalniający dyszę i ją wyciągnij.
Napełnianie zbiornika
Upewnij się, że irygator jamy ustnej jest wyłączony. Trzymaj irygator poziomo,
zbiornikiem skierowanym do góry. Otwórz pokrywkę i napełnij zbiornik wodą
przez wlot. Po napełnieniu zamknij ją.
Ustawienie trybu ciśnienia
Irygator jamy ustnej posiada 4 różne tryby:
•Niski (świeci 1 wskaźnik)
•Średni (świecą 2 wskaźniki)
•Wysoki (świecą wszystkie 3 wskaźniki)
•Pulsacyjny (wszystkie 3 wskaźniki migają)
910

Wytyczne dotyczące użytkowania
Możliwe jest, że wystąpi niewielkie krwawienie dziąseł podczas pierwszych
1-2 tygodni stosowania z powodu wrażliwych obszarów przyzębia. Choroby
przyzębia lub inne mogą być wskazane. Jeśli krwawienie utrzymuje się po 2
tygodniach stosowania, przestań korzystać z urządzenia i skonsultuj się z
dentystą. Jeśli Twój lekarz zalecił Ci przyjmowanie antybioty-ków przed
zabiegami dentystycznymi, powinieneś skonsultować się ze swoim dentystą
przed użyciem urządzenia.
1. Oprzyj się o zlew, skieruj dyszę w stronę zębów i naciśnij przycisk Wł. /
Wył., aby uruchomić irygator. Nie przechylaj urządzenia zbyt mocno i
upewnij się, że wąż jest zanurzony w zbiorniku.
2. Zacznij od obszaru trzonowego (tylnych zębów ) i przesuwaj wzdłuż linii
dziąseł w kierunku przednich zębów, zatrzymując się na krótko między
zębami. Kontynuuj, aż wszystkie obszary wokół zębów i między nimi zostaną
oczyszczone.
3. Podczas czyszczenia trzymaj dyszę pod kątem 90 stopni do linii dziąseł.
Usta powinny być częściowo zamknięte, by uniknąć rozpryskiwania i aby woda
spłynęła z ust do zlewu.
4. Nie kieruj strumienia w kierunku kieszonek przyzębnych, z wyjątkiem
korzystania z dedykowanej do tego dyszy.
5. Wylej pozostałą wodę ze zbiornika po skończeniu. Opróżnij
urządzenie uruchamiając je przez 3 sekundy z pustym zbiornikiem.
Ładowanie
Aby zmaksymalizować żywotność baterii ładuj urządzenie przez 3 godziny przed
pierwszym użyciem. Naładuj go całkowicie raz w miesiącu, gdy nie jest używany.
Naładuj go natychmiast, gdy poziom naładowania akumulatora jest niski (miga
dolna kontrolka).
11 12

Poziom naładowania baterii
Wskaźnik stanu baterii
Pozostały poziom baterii
Zielony
10%-100%
Czerwony
>10%
3x miganie wskaźnika
0%
czerwonego i wyłączenie
Czyszczenie i konserwacja
Każde urządzenie zostało przetestowane przed wysyłką, więc mogą się w
nim znajdować pozostałości wody.
Dysze
Opłucz wodą dyszę i wytrzyj do sucha miękką ściereczką. Zaleca się
jej wymianę co 6 miesięcy.
Jeśli dysza jest zdeformowana, należy ją wyrzucić i użyć nowej.
Wąż do zbiornika
Po użyciu opróżnij pozostałą wodę ze zbiornika.
Usuń kamień ze zbiornika ciepłą wodą o temperaturze poniżej 40° C i wytrzyj
do sucha.
Jednostka główna urządzenia
Przetrzyj powierzchnię czystą szmatką do czyszczenia i wytrzyj do sucha.
Nie używaj ropuszczalnika, benzyny i alkoholu.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie do czyszczenia.
Nie myć wodą o temperaturze wyższej niż 104 ° F.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Nie da się
Nisko poziom
Ładuj irygator przez
włączyć
baterii
13-14 godzin.
urządzenia
Awaria obwodu
Skontaktuj się z
serwisem
Wąż wodny w
Wąż wodny powinien
zbiorniku nie
być prawidłowo
ma kontaktu z
umieszczony i
Urządzenie
wodą.
zanurzony w wodzie.
przestało
Urządzenie
Uruchom urządzenie
działać
wyłącza się po
ponownie.
2 minutach
Niski poziom
Ładuj urządzenie
baterii
przez 13-14 godzin.
Zawór jest zbyt
Zawór powinien
być zwilżony.
Z urządzenia
suchy.
nie wypływa
woda
Wąż wodny w
Wąż wodny powinien
zbiorniku nie
być prawidłowo
ma kontaktu z
umieszczony i
wodą.
zanurzony w wodzie.
Niskie
Wymień dyszę na
ciśnienie
nową.
wody
13 14

Wtyczka nie
Podłącz urządzenie
jest podłączona
do zasilania.
Lampka
do zasilania.
kontrolna
Urządzenie nie
Ponownie umieść
nie włącza
zostało prawidłowo
urządzenie na
się.
umieszczone na
podstawie ładującej i
podstawie ładującej.
sprawdź, czy kontrolka
miga.
Awaria obwodu
Skontaktuj się z obsługą
klienta, aby uzyskać
pomoc.
Dyszy nie da
Ciasna
Zwilż dno dyszy i
wciśnij, przekręć
się
sprężyna
dyszę w uchwycie, aż
zamocować.
zatrzaskowa
usłyszysz kliknięcie.
Zbiornik nie jest
Uśnieś zbiornik do
prawidłowo
góry, aż zaskoczy na
zainstalowany.
miejsce.
Woda
Dysza nie jest
Postępuj zgodnie z
wycieka
prawidłowo
instrukcją obsługi, aby
prawidłowo zainstalować
włożona.
dyszę.
Pokrywa
Szczelnie zamknij
zbiornika nie
pokrywę zbiornika.
jest szczelnie
zamknięta.
Niesprawne urządzenie
Tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Zutylizuj
urządzenie w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych.
Gwarancja
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Niniejsza gwarancja
obejmuje tylko wady spowodowane przez czynniki inne niż ludzkie, gdy produkt
był używany zgodnie z instrukcją. Nie obejmuje awarii, które nie są oryginalne w
produkcie lub powstały w wyniku szkód spowodowanych niewłaściwym
użytkowaniem, niewłaściwym przechowywaniem, nieuprawnionym demontażem
lub z jakiejkolwiek przyczyny zewnętrznej. Jeśli masz jakiekolwiek problemy
dotyczące produktu, skontaktuj się ze sprzedawcą, podając numer zamówienia.
Odpowiemy ci tak szybko jak to tylko możliwe.
www.xwaves.pl
15 16

WIRELESS WATER FLOSSER TI0020
INSTRUCTION MANUAL EN
Dear Customer!
Congratulations on purchasing a high quality XWAVES
product. This product is based on the latest technological
solutions to provide high functionality, safety and ease of use.
Please take a few minutes to read the following user's manual
and its instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results from
the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If
you give or transfer this appliance to someone else make sure to
also include this manual. In case of damage caused by user
failing to follow the instructions in this manual the warranty will be
void. The manufacturer/importer accepts no liability for
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
17 18

t h e y h a v e b e e n g i v e n
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
2. Children shall not play with
the appliance.
3 . C a u t i o n : K e e p a n y
packaging materials well away
from children –such materials
are a potential source of
danger e.g. of
4 . C l e a n i n g a n d u s e r
maintenance shall not be made
by children unless they are
o l d e r t h a n 8 y e a r s a n d
supervised.
5. Keep the appliance and its
cord out of reach of children less
than 8 years.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person in
order to avoid a hazard.
7. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
8. Before inserting the plug into the mains socket, please check
that the voltage and frequency comply with the specications on
the rating label.
9. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of the
extension cord and/or plug may
occur.
10.Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11.Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open ames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
19 20

14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn o the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the
electrical outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. This appliance is not designed for commercial
use.
19. Do not use the appliance for other than
intended use.
20.Do not wind the cord around the appliance and
do not bend it.
21. Place the appliance on a stable, level surface
from which it cannot fall o.
22. The use of accessory attachment not
recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
23Fill the reservoir with the water and mouthwash
only. The water can not be warmer than 40° C.
Declaration of compliance with European standards. This device meets
the requirements of the EMC Directive (2014/30 / EU) and Low Voltage
Directive LVD (2014/35 / EU), therefore it is CE marked and a
declaration of compliance with European standards has been
Disposal - European Directive 2012/19 / EU This marking indicates that
the product should not be disposed of with other household waste. To
avoid possible harmful effects to the environment and human health due
to improper waste disposal, recycling should be used to promote
sustainable reuse of material resources. To return a used device, use
return and collection systems or contact the retailer from whom you
21 22

Never expose to high temperatures.
Do not use the product while showering.
Do not immerse the product except the handle in water.
Do not handle the plug with wet hands.
Take care that the power adapter cannot fall into water.
Parts must be securely fixed and cannot fall into water.
Introduction
X-WAVES TI0020 Portable Oral Irrigator is both portable and functional. Using
water pressure, it removes plaque and food from between teeth and below the
gumline. Featuring low, medium, high pressure mode and pulse mode, the oral
irrigator can be adjusted to your preferred mode easily. Remove debris
between teeth and improve oral health with X-WAVES.
Keep out of the reach of children.
Do
not modify
the device
under
any circumstances.
Do
not
use
this
device if any parts are damaged.
Only
qualified
technicians
should
perform
repairs.
Do not
place
or store the product where it can fall or be pulled into a
bathtub, shower stall, or sink. Do no t use if you have an open wound
on your tongue or in your mouth. Do not use for any purpose other than
oral cleaning.Do not use this product outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is being
administered. Do not direct water into the nose and ear. This product is
capable of producing pressures that may cause serious damage in
these areas. Do not use iodine, bleach or water-insoluble concent-
rated essential oils in this product. Use of these can reduce product
performance and will shorten the life of the product.
Remove any oral jewelry before using this product.
Empty any remaining water from the reservoir between uses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Package Contents:
1 × Portable Oral Irrigator
2 × Standard Nozzles
1 × Charging Cable
1 × User Manual
①
②
③
④
⑤
⑥
①Nozzle holder
②Water On/Off button
③Mode buttons
④Mode indicators
⑤Battery status indicator
⑥ Charging port
⑦
⑩
⑧11
⑨
⑦Nozzle release button
⑧Reservoir
⑨Reservoir lid
⑩Standard nozzle
⑪Charging cable
23 24

Technical Specifications
Model
Ti0020
Size
22,5x7,4x6,5cm
Weight
300g
Water pressure
2.7 - 7.0 bar
Capacity
230 ml
Zasilanie
DC5V/1A
Before Use
If the device is new or has not been used for a long time, it may fail to eject
water due to a stuck valve.
In this case, simply:
1. Remove the nozzle if it is installed;
2. Flush the nozzle holder with water for 5-10
seconds;
3. Reinsert the nozzle and continue operation
Operating Instructions
Nozzle Inserting and Removing
Insert the nozzle into the hole at the top of the oral irrigator handle until you hear
a click. To remove, press the nozzle release button and pull the nozzle out.
Reservoir Filling
Ensure the oral irrigator is powered off. Hold the irrigator horizontally with the
reservoir facing upwards. Open the lid and fill the reservoir with water through
the inlet. Close the lid after filling.
Pressure Mode Setting
The oral irrigator features 4 pressure modes:
•Low (1 indicator lights up)
•Medium (2 indicators light up)
•High (all 3 indicators light up)
•Pulse (all 3 indicators are blinking)
25 26

It is recommended to start the application with the low pressure mode
first and to increase it gradually.
1. Select the pressure mode by pressing the mode
button repeatedly.
2. Press the on/off button to start the device in the
selected mode.
3. Change the pressure mode during operation by
pressing the mode button repeatedly.
Oral Application Guidelines
It is possible that some minor gum bleeding occurs with healthy gums during
the first 1-2 weeks of application due to sensitive periodontal areas.
Periodontal or other disease may be indicated if bleeding continues after 2
weeks of use. In this case, stop using the device and consult a dentist.
If your physician advised you to receive antibiotic premedication before
dental procedures, you should consult your dentist before using this
instrument.
1. Lean over the sink, aim the nozzle towards your
teeth and press the on/off button to turn on the device. Do not tilt the device
too much and ensure that the water hose remains contact with water in the
tank.
2. Start with the molar area (the back teeth) and move along the gumline
toward the front teeth, pausing briefly between each tooth. Continue until
all areas around and between the teeth have been cleaned.
3. When cleaning, hold the nozzle at a 90-degree
angle to your gumline. Keep your mouth partially closed to avoid splashing, but
allow water to spill from your mouth into the sink.
4. Do not direct the stream toward periodontal pockets except using the
periodontal nozzle.
5. Empty any remaining water from the reservoir
between uses. Drain the device by operating it for 3 seconds with an empty
reservoir.
Note:
The device will automatically shut off after 2 minutes of continuous operation to
avoid excessive gum cleaning which may cause damage.
Charging
To maximize the battery life:
- Charge it for 13-14 hours before first use.
- Fully charge it once per month when not in use.
- Charge it immediately when the battery is low (the bottom indicator light
flashes).
27 28

Charging Guidelines
1. Place the unit on the charging base properly.
2. Plug the USB charging cable into a USB power
adapter or other power sources.
The indicators will light during charging:
Battery Status Indicator
Remaining Battery Level
Green
10%-100%
Red
>10%
Powering off after flashing
0%
red 3 times
Cleaning and Maintenance
It is normal and harmless if there are water residues in the product after
shipping, as each device has been tested with water be for e shipping.
Nozzle
Rinse with water and wipe dry with a soft cloth.
It is recommended to change the nozzle every 6 months.
If the nozzle is deformed, please replace with a new one.
Reservoir and Suction Hose
Empty any remaining water from the reservoir after use.
Remove the limescale in the reservoir with warm water less than 40 °C and
wipe dry before replacing.
Main Device Body
Wipe the surface clean with a cleaning cloth and wipe dry.
Do not use diluter, gasoline and alcohol.
Do not immerse the unit in water to clean.
Do not clean with water warmer than 104 °F.
Troubleshooting
Trouble
Possible Cause
Solution
The
Low battery
Fully charge the
device
power
device for 3 hour
can not
be turned
Circuit
Contact customer
on.
failure
service for help.
The water hose
The water hose
in the reservoir
should be properly
is not in contact
installed and be
The
with water.
immersed in water.
device
Built-in 2-
Re-start the
stops
operation.
minute timer
device.
Low battery
Fully charge the
device for 13-14
power
hours.
Water ejection
Follow the water
diversion tips in
No water
valve is too dry.
the user manual to
wet the valve.
ejected
from the
The water hose
The water hose
device.
in the reservoir
should be properly
is not in contact
installed and be
with water.
immersed in water.
Low
Replace with
water
new nozzle.
pressure
29 30

The power plug is
Correctly connect
not connected to
the charging base
Abnormal
the socket.
to power.
charging
The device is
Re-place the device on
indicator
not properly
the charging base and
light or
placed on the
check if the indicator
the light
charging base.
light blinks.
does not
turn on.
Circuit failure
Contact customer
service for help.
The
Wet the nozzle bottom
nozzle
Tight snap
and press and twist the
can not
spring
nozzle into the nozzle
snap into
holder axially aligned
place.
until you hear a click.
The reservoir is
Push the reservoir
not properly
upside until it snaps into
installed.
place.
Water
The nozzle is
Follow the user
leakage
not properly
manual to properly
installed.
install the nozzle.
The reservoir lid
Tightly close the
is not closed
reservoir lid.
tightly.
Disposal
This product must not be disposed of as house hold waste. Dispose of the
device at an authorized collection point for the re cycling of electrical
appliances.
Warranty
We provide a 24-month warranty from the date of purchase. This warranty only
covers defects caused by non-human factors when you have used the product
as instructed. It does not cover those failures that are not original to the product
or due to the damage caused by misuse, improper storage, unauthori-zed
disassembly or any external cause. If you have any problems concerning the
product, please contact the seller with your order number. We will respond to you
as soon as possible.
www.xwaves.pl
31 32
Table of contents
Languages:
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Remington
Remington REVEAL MAN1000 manual

Happy Electronics
Happy Electronics Victory Bluetooth user guide

Vigan Mammoth
Vigan Mammoth LADY FOUR 3v1 user manual

Kooper
Kooper Trilly 2157546 User instructions

Valley Electronics
Valley Electronics Teena Instructions for use

Bemer
Bemer Therapy System Evo Instructions for use