manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Yakima
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Yakima Dr.Tray User manual

Yakima Dr.Tray User manual

Instruction #1035771C-1/10
Dr.Tray

40lbs / 18.1kgPer Bike =40lb/18,1kgPor bicicleta =
18.1kg/40lbsPar vélo =


spine 1X
cadre (x 1)
base 1X
hardware bag 1X
pochette de quincaillerie (x 1)
bolsa de piezas 1X
wheel tray 1X
plateau (x 1)
bandeja de rueda 1X
wheel tray 1X
plateau (x 1)
bandeja de rueda 1X
wheel cup 2X
support de roue (x 2)
posarrueda 2X
key 2X
clé (x 2)
llave 2X
9ft SKS Cable
Yakima Part #8007233
Article Yakima no #8007233
Pieza #8007233 de Yakima
EZ+1
Yakima Part #8002475
Article Yakima no #8002475
Pieza #8002475 de Yakima
Instruction #1035771C-2/10

1
• Insert base
into hitch
receiver.
• The hole in
the base must
align to the
hole in the
hitch receiver.
• Introduzca la base
en el receptor del
enganche.
• El agujero de la base
debe quedar alineado
con el del receptor
del enganche.
• Enfiler la base dans
l’attelage.
• Le trou de la base
doit s’aligner avec le
trou de l’attelage.
B
A
C
2



• Insert the safety pin.
• Tighten the knob COMPLETELY while wiggling Dr.Tray.
• Lock the knob (when locked, the knob will turn freely).
• Insérer la goupille de sûreté.
• Serrer le bouton COMPLÈTEMENT tout en agitant
légèrement le porte-vélo.
• Verrouiller le bouton (une fois verrouillé, le bouton
tournera librement).
• Introduzca el pasador de seguridad.
• Apriete COMPLETAMENTE la perilla mientras mueve
el portabicicletas Dr.Tray.
• Trabe la perilla con la llave (la perilla gira libremente
cuando está trabada con la llave).
10 ft-lbs
Instruction #1035771C-3/10
pivot arm
bras pivotant
brazo de pivote
pivot arm
bras pivotant
brazo de pivote
5
3 4
Trays must be set between MAX lines.
Les plateaux doivent obligatoirement être réglés entre les lignes “MAX”.
Las bandejas deben quedar fijadas entre las líneas MAX.
ATTACH THE WHEEL TRAYS.
METTRE EN PLACE LES PLATEAUX.
INSTALE LAS BANDEJAS DE RUEDA.
• Open levers, and slide supports into base as shown.

Use the image below as a guide.
• Pivot arms must face away from vehicle exactly as
shown in illustration below.
• Ouvrir les leviers et enfiler les plateaux dans le cadre tel qu’illustré. 
Consulter l’illustration ci-dessous.
• Les bras pivotants doivent être orientés exactement dans le sens illustré ci-
dessous.
• Abra las palancas y deslice las bandejas en la base, como se ilustra. 
 Utilice la imagen de más abajo
como guía.
• Los brazos de pivote deben quedar alejados del vehículo, exactamente como
se muestra en la ilustración de más abajo.
Instruction #1035771C-4/10
Attach the wheel cups by
inserting the lock posts
through the hole, front to
back. Secure with e-clips.
Tip: Pliers can be used to aid in the installation of e-clips.
Conseil: on peut employer des pinces pour faciliter la pose des anneaux élastiques.
Consejo: Es posible utilizar alicates para instalar los clips E.
Fije los posarruedas con
las espigas de bloqueo.
Introduzca las espigas
de adelante hacia atrás y
asegúrelas con los clips E.
Installer les supports de roue.
Insérer leur axe de l’avant
vers l’arrière et le bloquer à
l’aide de l’anneau élastique.
6
1
2

Optional: Dr.Tray can tilt to
aid in loading your bikes, or to
access your trunk or rear gate.
On peut abaisser le cadre du Dr.
Tray au-delà de l’horizontale pour
faciliter le chargement des vélos
ou l’accès au coffre ou au hayon.
Opcional: El portabicicletas Dr.Tray puede
descender por debajo de la horizontal para
facilitar el cargado de las bicicletas, o para tener
acceso al maletero o a la portezuela trasera.






Instruction #1035771C-5/10
3LOAD HEAVIEST BIKE FIRST.
CHARGER LE VÉLO LE PLUS LOURD EN PREMIER.
CARGUE PRIMERO LA BICICLETA MÁS PESADA.
If a fender prevents proper placement
of the wheel hook, remove the fender
for proper and safe loading.
Si la présence d'une aile empêche de
positionner le crochet correctement,
enlever l'aile pour pouvoir charger le
vélo de manière sécuritaire.
Si un guardabarros impide la colocación
correcta del gancho de rueda, saque el
guardabarros para cargar la bicicleta de
manera adecuada y segura.











C
B
A
4
• Rotate the pivot arm up
until the hook rests on the
bike tire 1” or less from
the brakes or the fork.
• Compress the hook
against the wheel by
applying firm pressure.








SWING PIVOT ARM INTO PLACE.
• Redresser le bras pivotant
de manière que le crochet
porte sur le pneu à 2,5cm
(1po) ou moins du frein ou
de la fourche.
• Appuyer le crochet contre
le pneu en appliquant une
bonne pression.
BASCULER LE BRAS PIVOTANT EN PLACE.






• Gire el brazo de pivote
hasta que el gancho se
apoye en el neumático de
la bicicleta, a 25 mm (1")
de los frenos.
• Presione firmemente el
gancho contra la rueda.
LLEVE EL BRAZO DE PIVOTE A SU POSICIÓN.








Instruction #1035771C-6/10
5
• Rotate the wheel slightly, if necessary.
• Feed the strap through the spokes of wheel.
• Pull hard to tighten the wheelstrap.
SECURE REAR WHEEL STRAP.
ENFILER LA SANGLE DANS LA ROUE ARRIÈRE.
ASEGURE LA CORREA DE LA RUEDA TRASERA.
• Au besoin, tourner un peu la roue.
• Enfiler la sangle à travers les rayons de la roue.
• Tirer fort pour tendre la sangle.
• Gire un poco la rueda, si es necesario.
• Pase la correa entre los rayos de la rueda.
• Tire con fuerza para apretar la correa de la rueda.
B C
A
Access locking cables
near the pivot arms. Pull
the cable out, and pass it
through one wheel, around
the frame, through the other
wheel, and to the lock post.
Then lock it. Repeat for your
other bike if applicable.
Sortir le câble de verrouillage qui se trouve près du
bras pivotant. L’enfiler à travers une roue, puis le cadre,
puis l’autre roue pour le ramener à l’axe du support de
roue. Le verrouiller. Répéter au besoin pour l’autre vélo.
Saque el cable de seguridad que se encuentra cerca del brazo
de pivote y páselo a través de una rueda, del cuadro y de la otra
rueda. Introdúzcalo en la espiga de bloqueo y luego trábelo con la
llave. Si es el caso, repita el procedimiento para la otra bicicleta.
6
• Alternate bike direction.
• Refer to steps 3 through 6 to load your second bike.
LOAD SECOND BIKE (IF APPLICABLE).
• Charger le deuxième vélo dans le sens inverse du premier.
• Consulter les opérations 3 à 6 pour charger le deuxième vélo.
CHARGER LE DEUXIÈME VÉLO (AU BESOIN).
• Alterne la dirección de las bicicletas.
• Consulte los pasos 3 a 6 para cargar la segunda bicicleta.
CARGUE LA SEGUNDA BICICLETA (SI ES EL CASO).
7
A
B
If you have bike-to-bike interference
when loading two bikes, adjust
trays as necessary to eliminate
interference between bikes.
Si les deux vélos se touchent, on peut régler les
plateaux pour éloigner les vélos l’un de l’autre.
Si una vez cargadas hay interferencia
entre las bicicletas, ajuste las bandejas lo
necesario para eliminar la interferencia.
Les plateaux doivent
obligatoirement être réglés
entre les lignes “max”.
Trays must be set
between max lines.
Las bandejas deben
quedar fijadas entre
las líneas MAX.
Instruction #1035771C-7/10
9ft SKS Cable
Yakima Part #8007233
Article Yakima no #8007233
Pieza #8007233 de Yakima
For additional security you can use your own locking
cable. Yakima offers the 9’ SKS Cable (sold separately)
Pour plus de sûreté, on peut ajouter son
propre câble verrouillable. Yakima offre le
câble SKS de 2,7m (9pi – vendu à part).
Para mayor seguridad, usted puede utilizar su
propio cable. Le ofrecemos el modelo SKS de
9 pies de Yakima (vendido por separado).
Periodically it may be necessary
to adjust the tension of the
swing arms. Use a 5 mm hex
wrench to make the adjustment.
Il faudra peut-être régler
à l’occasion la tension des
bras pivotant. Utiliser une clé
hexagonale de 5mm.
Es posible que deba ajustar
periódicamente la tensión de los brazos
basculantes. Utilice una llave hexagonal
de 5 mm para hacer este ajuste.
• Push hooks against tires.
• Rear wheels secured by
ratchet straps.
• Be sure all hardware is
secured according to
instructions.
• Always secure pivot arm
when tray is empty.
CHECK THE INSTALLATION BEFORE DRIVING AWAY.
• Appuyer les crochets contre les pneus.
• Vérifier que les roues arrière sont bien
retenues par les sangles crantées.
• S'assurer que le montage est solide et
conforme aux instructions.
• Toujours immobiliser le bras pivotant si
un vélo n'est pas chargé.
VÉRIFIER LE MONTAGE AVANT DE PRENDRE LA ROUTE.
• Empuje los ganchos contra
los neumáticos.
• Las ruedas traseras deben
estar aseguradas por correas
de cremallera.
• Cerciórese de que todo el
equipo está asegurado según
las instrucciones.
• Siempre asegure el brazo
de pivote cuando la bandeja
está vacía.
VERIFIQUE LA INSTALACIÓN ANTES DE PARTIR.
5 mm
6 mm
Instruction #1035771C-8/10

• Rotate pivot arm down.
• Slide the hook against the rear wheel cradle.

• Rabattre le bras pivotant.
• Faire coulisser le crochet contre le support de roue arrière.

• Gire el brazo de pivote hacia adentro.
• Deslice el gancho contra la cuna de la rueda trasera.



B
A
Fold up Dr.Tray.
Relever le porte-vélo.
Pliegue el Dr.Tray hacia arriba.
Enjoy a refreshing beverage. Your Dr.Tray
handle doubles as a bottle opener!
C'est le moment de se rafraîchir avec une
boisson de son choix ! Le porte-vélo Dr.Tray
comporte même un décapsuleur incorporé !
BOTTLE OPENER
DÉCAPSULEUR
DESTAPADOR
Disfrute una bebida refrescante. ¡El extremo del
Dr.Tray sirve como destapador de botellas!



B
A
C
1
Instruction #1035771C-9/10
AVEC LE PORTE-VÉLO DR.TRAY, AUCUN DES
VÉLOS NE DOIT PESER PLUS DE 18,1 KG (40 LB).
LIMITES DE CHARGES IMPORTANTES
N’INSTALLER CE PRODUIT QUE
SUR UN ATTELAGE DE 51 mm
(2 po) ou de 32 mm (1 ¼ po).
Par ailleurs, il est possible que certains attelages
plus petits n’acceptent pas ce produit. Si l’on ne
connaît pas la solidité du tube d’attelage du véhicule,
consulter un professionnel de l’automobile.
EL PORTABICICLETAS DR.TRAY SE LIMITA
A 18,1 KG (40 LB) POR BICICLETA.
LÍMITES DE CARGA IMPORTANTES:
INSTALE ESTE PRODUCTO
SOLAMENTE EN RECEPTORES DE
51 mm (2”) O DE 32 mm (1 ¼”).
Además, ciertos receptores de menor tamaño pueden no
aceptar este producto. Si usted no conoce la capacidad de su
receptor de enganche, consulte un profesional en automóviles.
 
 
 

 

 
 
 
 
VÉLOS :
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 

 
BICICLETAS:
 

 
 

DR.TRAY IS LIMITED TO 40 LBS. PER BIKE.
IMPORTANT LOAD LIMITS:








BIKES:




INSTALL THIS PRODUCT
ON 2" AND 1 1/4" HITCH
RECEIVERS ONLY.
In addition, some undersized
receivers may not accept this
product. If you do not know the
capabilities of your hitch receiver,
consult an automotive professional.
Instruction #1035771C-10/10
www.yakima.com

4101 KRUSE WAY
LAKE OSWEGO, OR
97035-2541 USA
888.925.4621

Archimedesbaan 25
3439 ME Nieuwegein
The Netherlands

17 Hinkler Court
Brendale, QLD 4500
Tel: 1800 143 548

Other Yakima Rack & Stand manuals

Yakima SpaceBooster User manual

Yakima

Yakima SpaceBooster User manual

Yakima HoldUp Evo User manual

Yakima

Yakima HoldUp Evo User manual

Yakima BaseLine User manual

Yakima

Yakima BaseLine User manual

Yakima DeckHand User manual

Yakima

Yakima DeckHand User manual

Yakima LANDING PAD 22 User manual

Yakima

Yakima LANDING PAD 22 User manual

Yakima BackSwing User manual

Yakima

Yakima BackSwing User manual

Yakima TerraFirma User manual

Yakima

Yakima TerraFirma User manual

Yakima Eye Bolts User manual

Yakima

Yakima Eye Bolts User manual

Yakima QuickBack 2/3 User manual

Yakima

Yakima QuickBack 2/3 User manual

Yakima SingleSpeed User manual

Yakima

Yakima SingleSpeed User manual

Yakima BikerBar User manual

Yakima

Yakima BikerBar User manual

Yakima LongHaul User manual

Yakima

Yakima LongHaul User manual

Yakima K611 User manual

Yakima

Yakima K611 User manual

Yakima Sprocket Rocket User manual

Yakima

Yakima Sprocket Rocket User manual

Yakima DoubleDown ACE 2 User manual

Yakima

Yakima DoubleDown ACE 2 User manual

Yakima BaseClip 124 User manual

Yakima

Yakima BaseClip 124 User manual

Yakima SmarT-Slot Kit 3 User manual

Yakima

Yakima SmarT-Slot Kit 3 User manual

Yakima HoldUp Evo User manual

Yakima

Yakima HoldUp Evo User manual

Yakima Kickstand User manual

Yakima

Yakima Kickstand User manual

Yakima LOCKN'LOAD User manual

Yakima

Yakima LOCKN'LOAD User manual

Yakima EZ+1 User manual

Yakima

Yakima EZ+1 User manual

Yakima KingJoe Pro 2 User manual

Yakima

Yakima KingJoe Pro 2 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Hitachi ST55FX user manual

Hitachi

Hitachi ST55FX user manual

Digitus DA-70432 manual

Digitus

Digitus DA-70432 manual

Axis T94K02L installation guide

Axis

Axis T94K02L installation guide

ICWUSA Ultra 390 Series installation instructions

ICWUSA

ICWUSA Ultra 390 Series installation instructions

Albenet Latitude quick start guide

Albenet

Albenet Latitude quick start guide

Touchboards BALT T-LECT 85751 Assembly instructions

Touchboards

Touchboards BALT T-LECT 85751 Assembly instructions

Draper Foundation manual

Draper

Draper Foundation manual

ERARD Bebop 002702 manual

ERARD

ERARD Bebop 002702 manual

AVF Group 470706 installation instructions

AVF Group

AVF Group 470706 installation instructions

ICW ULTRA UL180 installation instructions

ICW

ICW ULTRA UL180 installation instructions

Gebesa REACH installation manual

Gebesa

Gebesa REACH installation manual

Konig & Meyer 19782 INFORMATION FOR USE

Konig & Meyer

Konig & Meyer 19782 INFORMATION FOR USE

DRAKE RMM12 quick guide

DRAKE

DRAKE RMM12 quick guide

Ozito PXC PXSMSK-800MS instruction manual

Ozito

Ozito PXC PXSMSK-800MS instruction manual

GÜDE 73051 Original operating instructions

GÜDE

GÜDE 73051 Original operating instructions

Kettler EASY STAND 0306034 Assembly & operating instructions

Kettler

Kettler EASY STAND 0306034 Assembly & operating instructions

Crestron MK-IM-RX installation guide

Crestron

Crestron MK-IM-RX installation guide

L-Acoustics K3i-BUMP Product information

L-Acoustics

L-Acoustics K3i-BUMP Product information

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.