Yamaha Audiogram6 User manual

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
取扱説明書
USB AUDIO INTERFACE
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2008 Yamaha Corporation
WN49330 804POAP6.3-01A0
Printed in China
FR
ES
RU
JA
EN
DE
Русский EnglishDeutschFrançaisEspañol
日本語
USB AUDIO INTERFACE

2
AUDIOGRAM 6 Owner’s Manual
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFYTHIS
UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved
by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation instruc-
tions. Failure to follow instructions could void your
FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula-
tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compli-
ance with these requirements provides a reasonable
level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful inter-
ference with other electronic devices.This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed
and used according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
with FCC regulations does not guarantee that inter-
ference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can
be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of
the following measures:
Relocate either this product or the device that is
being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (cir-
cuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori-
ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac-
tory results, please contact the local retailer autho-
rized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
*This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : COMPUTER RECORDING SYSTEM
Model Name : AUDIOGRAM 6
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
(FCC DoC)
audiogram6en.book Page 2 Wednesday, April 2, 2008 3:46 PM

35
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
•N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments
internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun
des éléments internes de l'appareil ne prévoit d’intervention de
l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes de mauvais fonction-
nement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à
réviser au technicien Yamaha.
•Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau,
dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des réci-
pients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses
ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de
l'appareil, débranchez immédiatement le câble USB de l’appareil.
Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha quali-
fié.
•Ne jamais toucher un câble USB avec les mains mouillées.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
•Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
•Evitez de régler les commandes de volume sur le niveau maxi-
mum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage
peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les
haut-parleurs.
•N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou
un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et
chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauf-
fage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de
déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
•N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait
de se renverser.
•N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un
équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils
électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au
niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
•Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors
tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils,
veillez à toujours ramener le volume au minimum.
•Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez tou-
jours les haut-parleurs de contrôle EN DERNIER pour éviter
d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, les
moniteurs de contrôle doivent être éteints EN PREMIER pour la
même raison.
•Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou
une ouverture de l'appareil.
•Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier,
plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appa-
reil. Si c’est le cas, débranchez immédiatement le câble USB de
l’appareil. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qua-
lifiée du service Yamaha.
•N’utilisez pas l'appareil ou le casque trop longtemps à des volumes
trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si
vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements
d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
•Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets
lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commuta-
teurs et connecteurs.
Ne pas ouvrir Avertissement en cas de présence d'eau
Emplacement
Connexions
Précautions d'utilisation
(5)-10 1/2

36 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Veillez à toujours débrancher le câble USB de l’ordinateur ou de mettre l’ordinateur hors tension lorsque l’appareil est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs,
diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques,
les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
REMARQUES PARTICULIERES
•Ce manuel est sous copyright exclusif de Yamaha Corporation.
•Le logiciel inclus est sous copyright exclusif de Steinberg Media Technologies GmbH.
•L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'embal-
lage scellé du logiciel. (Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.)
•Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'auto-
risation écrite du fabricant.
•Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'utili-
sation de ce manuel ou du logiciel.
•Le disque contenant ce logiciel n'est pas destiné à être utilisé sur un système audio/visuel tel qu'un lecteur de CD ou de DVD. N'essayez donc
pas de l'insérer dans un équipement autre qu'un ordinateur.
•Les futures mises à niveau des logiciels d'application et des logiciels système ainsi que toutes les modifications apportées aux spécifications et
aux fonctions seront annoncées séparément.
•Les écrans illustrant ce manuel sont proposés à titre d'information et peuvent différer légèrement de ceux apparaissant sur l'écran de votre ordi-
nateur.
Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles
de votre instrument.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une
licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d’auteur incluent, sans s’y limiter, tous les logiciels infor-
matiques, données musicales, etc. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur,
excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE
FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
•Windows est une marque déposée de Microsoft (R) Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
•Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
•Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respec-
tifs.
Les connecteurs MIC/INST (type XLR) sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et bro-
che 3 : à froid (-).
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées
par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
21
3
(5)-10 2/2

37
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Introduction....................................... 37
Caractéristiques............................................ 37
Table des matières ....................................... 37
Configuration requise.................................... 38
Configuration .................................... 39
Guide de référence rapide ...............40
1. Installation de Cubase AI.......................... 40
2. Connexion à l'interface AUDIOGRAM ...... 40
3. Mise sous tension du système.................. 41
4. Réglage du niveau.................................... 41
5. Enregistrement avec Cubase AI............... 42
6. Mixage avec Cubase AI............................ 46
Commandes et fonctions................. 47
Diagramme de cheminement du signal ........ 48
En cas de problème..........................49
Caractéristiques techniques.......... 104
Caractéristiques générales......................... 104
Diagrammes dimensionnels ....................... 104
Schéma synoptique et diagramme de
niveau ......................................................... 105
A propos du disque fourni............. 110
CONTRAT DE LICENCE DU
LOGICIEL......................................... 110
Introduction
Merci d'avoir choisi le système d'enregistrement informatique AUDIOGRAM 6 de Yamaha. Le système
AUDIOGRAM 6 intègre une interface audio USB pour le transfert de données audio numériques et le logi-
ciel Cubase AI DAW (Digital Audio Workstation) pour les systèmes d'exploitation Windows® et Macin-
tosh®. L'interface AUDIOGRAM 6 et votre ordinateur constituent les éléments de base d'un système
d'enregistrement informatique hautes performances, facile à configurer et à utiliser.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le système, afin de pouvoir exploiter tous ses
avantages et fonctionnalités. Vous vous assurerez ainsi de nombreuses années d'utilisation sans problème.
Après avoir lu ce mode d'emploi, prenez soin de le ranger dans un endroit où vous pourrez le retrouver faci-
lement.
Connexion à l'ordinateur via un câble USB
unique (page 40)
L'interface AUDIOGRAM se branche sur votre ordi-
nateur à l'aide du câble USB fourni. Les données
audio stéréo sont transférées dans les deux sens
(interface/ordinateur et inversement) via la con-
nexion USB (fréquence d'échantillonnage de
44,1 kHz ou 48 kHz).
Aucune installation de pilote requise
(page 40)
Le système AUDIOGRAM utilise les pilotes stan-
dard fournis dans le système d'exploitation de votre
ordinateur. Par conséquent, il n'est pas nécessaire
d'installer un autre pilote.
Logiciel Cubase AI DAW fourni (page 40)
Le logiciel Cubase AI, fourni avec le kit AUDIO-
GRAM, offre une fonction d'enregistrement sur dis-
que dur polyvalente hautes performances.
Compression (page 48)
La compression augmente le niveau général sans
engendrer de distorsion en comprimant les pics
excessifs des signaux des micros et des guitares.
Alimentation fantôme de 48 V (page 48)
Un commutateur PHANTOM fournit une alimenta-
tion de +48 V aux entrées microphone de l'interface.
Vous pouvez ainsi utiliser des micros à condensa-
teur à alimentation fantôme haute qualité pour une
qualité d'enregistrement supérieure.
Caractéristiques
Accessoires
•DVD-ROM Cubase AI 4
•Câble USB
•Mode d'emploi (le présent manuel)
Table des matières

Introduction
38 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
•Pour obtenir les informations les plus récentes, visitez le site Web suivant :
<http://www.yamahasynth.com/>
Configuration requise de l'ordina-
teur
Windows Vista
Windows XP
Macintosh
Configuration requise pour le logi-
ciel Cubase AI 4
Windows
Macintosh
•Un lecteur DVD est nécessaire pour l'installation.
•Pour activer votre licence d'utilisation de logiciel,
installez l'application lorsque l'ordinateur est con-
necté à Internet.
Configuration requise
NOTE
Ordinateur Ordinateur fonctionnant sousWindows
avec une interface USB intégrée
Système
d'exploitation
Windows Vista
Processeur 1 GHz minimum, processeur Intel
Core/Pentium/Celeron
Mémoire 1 Go ou plus
Ordinateur Ordinateur fonctionnant sous Windows
avec une interface USB intégrée
Système
d'exploitation
Windows XP Professionnel/XP Edition
familiale
Processeur 750 MHz minimum, processeur Intel
Core/Pentium/Celeron
Mémoire 96 Mo ou plus (128 Mo ou plus recom-
mandés)
Ordinateur Ordinateur Macintosh avec une inter-
face USB intégrée
Système
d'exploitation
Mac OS X 10.3.3 minimum
Processeur Processeur Intel/Macintosh G3
300 MHz minimum
Mémoire 128 Mo ou plus
Système
d'exploitation
Windows XP Professionnel SP1 mini-
mum / XP Edition familiale SP1 mini-
mum
Windows Vista (32 bits)
Processeur Processeur Intel Pentium 1,4 GHz
minimum
Mémoire 512 Mo ou plus
Interface audio Compatible Windows DirectX/ASIO
Disque dur 1 Go ou plus
Système
d'exploitation
Mac OS X 10.4 minimum
Processeur Power Mac G4 1 GHz/Core Solo
1,5 GHz minimum
Mémoire 512 Mo ou plus
Disque dur 1 Go ou plus
NOTE

39
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Configuration
Microphone
Guitare
Lecteur CD
Clavier, etc.
Ordinateur
Casque
Haut-parleurs amplifiés
Pour connecter un périphéri-
que tel qu'un microphone :
Pour connecter un instru-
ment tel qu'une guitare élec-
trique ou une basse :
Câble USB
Cubase AI
Activez le commutateur PHAN-
TOM +48V (★) si vous utilisez
un micro à condensateur avec
alimentation fantôme.

40 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Guide de référence rapide
Ce guide d'utilisation et de configuration rapide couvre tous les points, de l'installation du logiciel Cubase
AI à son utilisation pour l'enregistrement et le mixage final. Tout en parcourant cette section, vous
apprécierez peut-être de vous référer également à la section « Commandes et fonctions » à la page 47,
ainsi qu'au manuel au format pdf accompagnant le logiciel Cubase AI.
Si le Contrat de licence utilisateur final (CLUF) affiché à l'écran de votre ordinateur
lorsque vous installez le logiciel DAW est remplacé par l'accord qui se trouve à la fin
de ce manuel, vous ne devez pas tenir compte du CLUF. Lisez attentivement le Con-
trat de licence d'utilisation à la fin de ce manuel et installez le logiciel si vous en
acceptez les termes.
1Démarrez l'ordinateur et connectez-vous au compte Administrateur.
2Insérez le DVD-ROM fourni dans le lecteur DVD de l'ordinateur.
3
Double-cliquez sur l'icône « CubaseAI4.msi » dans le dossier « Cubase AI 4 for Windows » (pour les
ordinateurs sous Windows), ou sur « CubaseAI4.mpkg » dans le dossier « Cubase AI 4 for MacOS X »
(pour les ordinateurs Macintosh).
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel Cubase AI.
•Pour bénéficier de l'accès permanent à Cubase AI, du service d'assistance ainsi que d'autres
avantages, vous devez enregistrer le logiciel et activer la licence correspondante. Pour cela,
démarrez le logiciel lorsque l'ordinateur est connecté à Internet et suivez la procedure ci-après :
Cliquez sur le bouton « Register Now » qui s'affiche au lancement du logiciel, et complétez tous
les champs nécessaires pour l'enregistrement. Si vous n'enregistrez pas le produit, vous ne
pourrez utiliser cette application qu'une période de temps limitée.
1Mettez hors tension ou en veille tous les
équipements qui doivent être connectés à
l'interface AUDIOGRAM (sauf l'ordinateur), et
réglez toutes les commandes LEVEL, MAS-
TER LEVEL et DAW à leur valeur minimum.
2Connexion des microphones et/ou instru-
ments.
Pour plus d'informations sur les connexions, repor-
tez-vous à la section Configuration, page 39, et à la
section « Commandes et fonctions », page 47.
3Réglez le commutateur MIC/INST en fonction
du type de périphérique connecté au canal 1
ou 2.
Sélectionnez MIC ( ) si un microphone est con-
necté, ou INST ( ) si une guitare ou un instrument
similaire est connecté.
4
Pour utiliser les canaux 1 et 2 comme canaux
mono indépendants, réglez le commutateur
MONO/STEREO sur MONO ( ). Pour utiliser
les canaux 1 et 2 en tant que paire de canaux
stéréo, réglez le commutateur sur STEREO
().
Étape 1Installation de Cubase AI
Étape 2Connexion à l'interface AUDIOGRAM
IMPORTANT !
NOTE
Commandes LEVEL Commande MASTER LEVEL
Commandes
DAW
Veillez à activer le com-
mutateur PHANTOM
+48V lors de l'utilisation
d'un micro à condensateur
à alimentation fantôme.

Guide de référence rapide
41
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Pour éviter les parasites et les bruits secs et forts
au niveau des haut-parleurs, mettez les périphéri-
ques sous tension en commençant par les sources
(instruments, lecteurs de CD, etc.) et en terminant
par les haut-parleurs de contrôle (haut-parleurs
amplifiés).
1Mettez sous tension les instruments et les
microphones.
2Si vous utilisez un micro à condensateur sur
le canal 1, activez le commutateur PHANTOM
+48V.
Observez les précautions suivantes lorsque
vous activez l'alimentation fantôme.
•Veillez à ce que le commutateur PHANTOM
+48V soit désactivé lorsqu'aucune alimen-
tation fantôme n'est requise.
•Avant d'activer le commutateur, vérifier que
le microphone connecté à la prise MIC/INST
du canal 1 est bien un micro à condensa-
teur. Si vous branchez d'autres périphéri-
ques, ceux-ci pourraient être endommagés.
Cette précaution ne s'applique pas aux
micros symétriques dynamiques ou aux
instruments connectés via une prise jack
téléphonique, car l'alimentation fantôme
n'a aucun effet sur ces derniers.
•Pour éviter d'endommager les haut-
parleurs, veillez à désactiver les amplis de
puissance (ou haut-parleurs amplifiés)
avant d'activer ou de désactiver ce com-
mutateur. Nous vous recommandons éga-
lement de régler la commande MASTER
LEVEL sur sa valeur minimum avant d'uti-
liser ce commutateur, afin d'éviter tout ris-
que de bruit fort pouvant entraîner une
perte auditive ou endommager l'appareil.
3Reliez l'interface AUDIOGRAM à votre ordi-
nateur à l'aide du câble USB fourni.
Le voyant POWER s'allume pour indiquer que l'inter-
face AUDIOGRAM est sous tension.
Avant de connecter/déconnecter le câble
USB, veillez à mettre à zéro les commandes
DAW et MASTER LEVEL.
Lors de la première utilisation du connecteur
USB de l'ordinateur ou lorsque vous basculez
la connexion sur un autre port USB, un écran
d'installation du pilote peut apparaître. Le cas
échéant, attendez la fin de l'installation avant
de continuer.
4Mettez sous tension les haut-parleurs de
contrôle (haut-parleurs amplifiés).
1
Réglez les commandes GAIN sur leur position
minimum et les commandes LEVEL sur
« 1 heure » environ.
Réglez la commande MASTER LEVEL sur la
position minimum. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner des bruits en cré-
neaux qui peuvent endommager l'équipe-
ment et/ou entraîner des troubles de
l'audition.
2Réglez le volume sur tous les instruments
connectés à l'interface AUDIOGRAM.
3Réglez les commandes GAIN des canaux de
sorte que les voyants de crête PEAK corres-
pondants clignotent brièvement sur les
niveaux les plus élevés.
4Réglez le volume général à l'aide de la com-
mande MASTER LEVEL tout en le contrôlant
via un casque ou des haut-parleurs de con-
trôle.
Abaissez le volume à l'aide des commandes LEVEL
de sorte que les voyants de crête PEAK correspon-
dants clignotent seulement brièvement sur les niveaux
les plus élevés, ou pas du tout.
Étape 3Mise sous tension du système
A
TTENTION
Précautions en matière de connexions USB
Veillez à observer les points suivants lors de la con-
nexion à l'interface USB de l'ordinateur.
Le non-respect de ces règles peut engendrer le gel/
l'arrêt imprévu de l'ordinateur, voire la perte ou la cor-
ruption de données. Si l'instrument ou l'ordinateur ne
détecte pas la connexion, redémarrez l'application ou
l'ordinateur
•Veillez à ce que l'ordinateur aie quitté le
mode veille/veille prolongée/attente avant de
brancher un périphérique sur le connecteur
USB de l'ordinateur.
•Quittez toujours toutes les applications
ouvertes sur l'ordinateur avant de connecter
ou de déconnecter le câble USB.
•Attendez au moins 6 secondes avant de con-
necter ou de déconnecter le câble USB.
A
TTENTION
A
TTENTION
NOTE
Étape 4Réglage du niveau
A
TTENTION
Commandes GAIN
Commandes LEVEL
Voyants de crête PEAK Commande MASTER LEVEL
Commande DAW
Voyant de
niveau

Guide de référence rapide
42 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Cette section décrit la procédure d'enregistrement sur le logiciel Cubase AI que nous avons installé aupa-
ravant via l'interface AUDIOGRAM.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du logiciel Cubase AI, reportez-vous au manuel au
format pdf accompagnant le logiciel.
Configuration de Cubase AI
1Réglez le volume de sortie de l'ordinateur au
niveau maximum.
Pour plus d'informations sur ce réglage, consultez la
section « Le niveau du son enregistré est trop faible »
du chapitre En cas de problème, page 49.
2Démarrez Cubase AI.
Windows :
Cliquez sur [Démarrer] →[Programmes] →[Stein-
berg Cubase AI 4] →[Cubase AI 4] pour lancer le
programme. Si la fenêtre de la boîte de dialogue
ASIO Multimedia apparaît, cliquez sur [Yes].
Macintosh :
Double-cliquez sur [Application] →[Cubase AI 4].
•Si vous avez spécifié une destination de
fichier lors de l'installation du logiciel Cubase
AI, lancez l'application depuis cet emplace-
ment.
•Créez un raccourci ou un alias pour Cubase
AI sur votre bureau, afin de pouvoir lancer
facilement le programme, au besoin.
3Sélectionnez [Configuration des Périphéri-
ques] dans le menu [Périphériques] pour
ouvrir la fenêtre correspondante.
Windows :
Sélectionnez [Système Audio VST] dans le champ
[Périphériques] situé dans la partie gauche de la fenê-
tre. Sélectionnez [ASIO DirectX Full Duplex Driver]
dans le champ [Pilote ASIO] situé dans la partie
droite de la fenêtre. Une boîte de dialogue apparaît
avec le message « Do you want to switch the ASIO
driver? ». Cliquez sur [Changer].
Macintosh :
Sélectionnez [Système Audio VST] dans le champ
[Périphériques] situé dans la partie gauche de la fenê-
tre. Sélectionnez [USB Audio CODEC (2)] dans le
champ [Pilote ASIO] situé dans la partie droite de la
fenêtre, puis cliquez sur [OK]. Passez à l'étape 7 ci-
dessous.
Sous Mac OS X, vous pouvez sélectionner
[USB Audio CODEC (1)] ou [USB Audio
CODEC (2)] dans le champ [Pilote ASIO].
Normalement, vous devriez sélectionner [USB
Audio CODEC (2)], mais si vous vous conten-
tez de lire et de mixer des données précédem-
ment enregistrées, vous pouvez sélectionner
[USB Audio CODEC (1)] pour réduire la
charge au niveau du processeur de l'ordina-
teur.
Étape 5Enregistrement avec Cubase AI
NOTE
NOTE
NOTE

Guide de référence rapide
43
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
4Sur un ordinateur Windows, sélectionnez
[ASIO DirectX Full Duplex Driver] dans le
champ [Périphériques] situé dans la partie
gauche de la fenêtre et cliquez sur [Tableau
de Bord] dans la partie droite de la fenêtre.
5La boîte de dialogue Configuration ASIO
Direct Sound Full Duplex s'affiche. Ne cochez
que les cases correspondant aux ports
d'entrée et de sortie [USB Audio CODEC].
6
Veillez à ce que « USB Audio CODEC 1/2 »
apparaisse dans le champ [Port] et cochez les
cases dans la colonne [Visible] de la fenêtre
Configuration des périphériques. Cliquez sur
[OK] pour fermer la fenêtre.
•Si le champ [Port] ne change pas, quittez et
redémarrez Cubase AI, puis ouvrez la fenê-
tre Configuration des périphériques.
•Si l'ordinateur utilisé fonctionne sous Win-
dows Vista, il est possible que les ports
d'entrée ne s'affichent pas. Dans ce cas,
consultez la section « Les ports d'entrée ne
s'affichent pas » du chapitre « En cas de
problème » (page 49).
7Sélectionnez [Nouveau projet] dans le menu
[Fichier] pour créer un nouveau fichier de
projet.
La fenêtre de la boîte de dialogue Nouveau Projet
s'ouvre. Dans cet exemple, sélectionnez [CAI4 - 4
Stereo 8 Mono Audio Track Recorder] et cliquez sur
[OK].
Les données Cubase AI enregistrées sont
stockées dans un fichier de projet.
8Lorsque la fenêtre de la boîte de dialogue de
sélection du répertoire apparaît, sélection-
nez le dossier dans lequel le projet et les
fichiers audio de ce dernier sont enregistrés,
puis cliquez sur [OK].
Une fenêtre de projet vide avec 4 pistes stéréo et 8
pistes monaurales apparaît.
NOTE
NOTE
Fenêtre de projet
Palette Transport
Fenêtre de la console
de mixage

Guide de référence rapide
44 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Préparation d'un enregistrement
1Cliquez sur la liste des pistes (la zone où
figurent les noms des pistes) pour sélection-
ner la piste à enregistrer.
Les divers réglages relatifs à la piste sélectionnée
sont disponibles dans la partie gauche de l'écran de
l'Inspecteur.
En règle générale, vous utiliserez une piste
stéréo pour enregistrer des synthétiseurs et
une piste monaurale pour l'enregistrement des
voix ou des guitares.
2Cliquez sur le champ Routage de l'Entrée de
l'Inspecteur pour sélectionner la source
d'entrée audio. Sélectionnez « Stereo In 1 »
pour une piste stéréo et « Left (Right)-Stereo
In 1 » pour une piste monaurale.
3Veillez à ce que la touche [Activer l'Enregis-
trement] soit activée pour la piste à enregis-
trer.
Si le bouton [Activer l'Enregistrement] est désactivé,
cliquez dessus pour l'activer.
4Jouez de l'instrument qui doit être enregistré
et ajustez les commandes AUDIOGRAM
GAIN et LEVEL, de sorte que l'indicateur
d'écrêtage ne s'allume jamais.
5Spécifiez le point à partir duquel vous sou-
haitez commencer l'enregistrement à l'aide
de la règle située en haut de la fenêtre du
projet.
Cliquez sur la zone noire de la règle pour déplacer le
curseur du projet (ligne noire verticale) jusqu'à cette
position.
Inspecteur
Routage de l'Entrée
Bouton [Activer l'Enregistrement] Liste des pistes
NOTE
<Palette Transport>
Indicateur d'écrêtage
Règle

Guide de référence rapide
45
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Enregistrement et reproduction
1Cliquez sur le bouton [Enregistrement] de la
palette Transport pour lancer l'enregistre-
ment.
Une fois l'enregistrement commencé, le curseur du
projet commence à se déplacer vers la droite et une
case présentant les résultats de l'enregistrement appa-
raît.
2Jouez le morceau.
3Une fois que vous avez terminé d'enregistrer
la piste, cliquez sur le bouton [Arrêter] de la
palette Transport.
4Pour lire une piste que vous venez d'enregis-
trer, utilisez le bouton [Rebobiner] de la
palette Transport ou la règle pour revenir au
début de la section enregistrée, puis cliquez
sur le bouton [Démarrer] de la palette Trans-
port.
Le niveau de lecture général est affiché via l'indica-
teur du niveau de bus de la section principale situé
dans la partie droite de la fenêtre de la console, et le
niveau de canal est affiché via l'indicateur de niveau
de la bande de canaux.
•Cliquez sur le bouton [Voie Fine/Large] dans
l'angle supérieur gauche de la fenêtre de la
console de mixage pour augmenter la lar-
geur des bandes de canaux de la console de
mixage.
•Pour écouter l'enregistrement via l'interface
AUDIOGRAM, réglez le volume à l'aide des
commandes DAW et MASTER LEVEL.
Lorsque la commande DAW est réglée sur la
position « 1 heure », le niveau de lecture
correspond approximativement au niveau
d'enregistrement.
5Pour enregistrer le fichier du projet, sélec-
tionnez [Enregistrer] dans le menu [Fichier],
puis nommez le fichier avant de pouvoir réel-
lement l'enregistrer.
Enregistrez votre projet régulièrement, afin de ne pas
perdre de grandes quantités de données en cas de pro-
blème.
6Répétez les étapes 1 à 5 pour enregistrer
d'autres données sur la même piste.
7Pour enregistrer d'autres données sur une
autre piste, sélectionnez une nouvelle piste
et répétez la même procédure d'enregistre-
ment.
Comment obtenir une qualité d'enregistre-
ment maximum avec un niveau minimum de
bruit :
Pour obtenir une qualité d'enregistrement optimale
avec un niveau minimum de bruit, le niveau des
signaux de l'interface AUDIOGRAM doivent être réglés
le plus haut possible sans écrêtage. Vérifiez le niveau
des signaux à envoyer vers Cubase AI au moyen des
indicateurs de niveau de l'interface AUDIOGRAM, en
réglant la commande DAW au niveau minimal. Réglez
les commandes LEVEL des canaux de sorte que les
voyants de crête PEAK correspondants clignotent briè-
vement sur les niveaux les plus élevés.
Arrêter
Enregis-
trement
Démarrer
Rebobiner
Avance rapide
<Palette Transport>
Résultats de l'enregistrement
NOTE
Indicateur de niveau
Bouton [Voie Fine/Large]Bouton [Voie Fine/Large]
Indicateur de niveau du bus

Guide de référence rapide
46 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Dans cette section, nous allons essayer de mixer plusieurs pistes audio enregistrées en stéréo et de créer
un fichier WAV. Les mixages peuvent être enregistrés au format WAV ou AIFF, les fichiers obtenus pouvant
ensuite être enregistrés sur des CD audio.
1Lancez Cubase AI et ouvrez un fichier de
projet.
2Cliquez sur le bouton [Démarrer] de la
palette Transport.
3Lors de la lecture, déplacez les potentiomè-
tres du niveau de la bande de canaux vers le
haut et vers le bas afin de créer l'équilibre ini-
tial souhaité, puis ajustez le volume général à
l'aide du potentiomètre de volume du bus.
4Déplacez les commandes Pan dans la par-
tie supérieure des bandes de canaux vers
la gauche et la droite pour régler la position
stéréo de chaque piste.
5A ce stade, vous pouvez commencer à utili-
ser l'égalisation pour affiner le mixage et
ajouter des effets.
Essayons, par exemple, d'ajouter un effet de réverbéra-
tion. Cliquez sur le bouton [Edition] ( ) dans la par-
tie gauche de la bande de canaux pour ouvrir la fenêtre
Configurations de Voie VST Audio. Cliquez sur Insert
1 et sélectionnez Reverb - RoomWorks SE.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
manuel au format pdf accompagnant le logi-
ciel Cubase AI.
Il est judicieux de baisser légèrement le
potentiomètre du canal avant d'ajouter un
effet, étant donné que l'effet peut engendrer
une hausse du niveau global du canal.
6Une fois les derniers réglages de mixage
effectués, accédez au menu [Fichier] et
sélectionnez [Exporter] →[Mixage
Audio].
7Entrez un nom de fichier et sélectionnez
une destination et un type de fichier pour
celui-ci.
Si vous souhaitez utiliser un fichier pour créer un CD
audio, sélectionnez le type de fichier WAV (AIFF
sous Macintosh OS X) et les options Stereo Out
(stéréo), 16 bits et 44,1 kHz.
8Cliquez sur [Exporter].
La progression du mixage est visible dans une fenêtre
de progression. À la fermeture de la fenêtre, le
mixage est terminé.
Les fichiers créés par mixage peuvent être
lus directement avec Windows Media
Player ou iTunes.
Étape 6Mixage avec Cubase AI
NOTE
A
TTENTION
NOTE

47
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Commandes et fonctions
1Prise d'entrée MIC/INST
Les microphones et les instruments tels que les guita-
res peuvent être connectés à cette prise au moyen de
câbles à connecteurs de type XLR ou téléphonique.
Régler le commutateur MIC/INST 5sur MIC ou INST
selon le type de périphérique à connecter.
Vous pouvez connecter directement une gui-
tare électrique ou une basse sans qu'il soit
nécessaire d'utiliser un boîtier DI (Direct Injec-
tion) ou un simulateur d'amplificateur séparé.
2Prise d'entrée LINE (L (MONO)/R)
Ces connecteurs d'entrée sont principalement destinés
à être utilisés avec des instruments et un matériel dis-
posant de sorties stéréo, comme un synthétiseur ou un
lecteur CD.
Si vous connectez uniquement la prise L (MONO),
l'interface AUDIOGRAM traitera le signal comme un
signal mono et le transmettra de manière identique sur
les prises jack L et R.
3Prises STEREO OUT
Elles permettent d'envoyer le signal mixé des canaux 1
à 5/6. Le niveau de sortie peut être réglé à l'aide de la
commande MASTER LEVEL. Ces prises sont générale-
ment utilisées pour connecter des haut-parleurs de con-
trôle (haut-parleurs amplifiés).
4Prise jack PHONES
Cette prise jack permet de connecter un casque. La
prise jack PHONES envoie le même signal que les pri-
ses jack STEREO OUT.
5Commutateur MIC/INST
Réglez ce commutateur selon le type de périphérique
connecté. Placez-le sur MIC ( ) lorsque le périphéri-
que connecté est un microphone, ou sur INST ( )
pour une guitare électrique ou une basse.
Si aucun périphérique n'est connecté à la
prise MIC/INST jack, placez le commuta-
teur sur la position MIC ( ). Dans le cas
contraire, du bruit pourrait apparaître.
6Commande GAIN
Permet de régler le niveau du signal d'entrée. Pour
obtenir la balance optimale entre le rapport S/B et la
plage dynamique, ajustez le niveau de sorte que le
voyant de crête PEAK 9du canal d'entrée ne s'allume
qu'occasionnellement et brièvement sur les crêtes tran-
sitoires d'entrée les plus élevées.
!6
qw e
t
!1
!2
!3
!4
!5
o
!0
u
i
y
r
Connecteur XLR Connecteur « téléphonique »
NOTE
Connecteur « téléphonique »
NOTE

Commandes et fonctions
48 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
7Commande COMP
Permet d'ajuster le niveau de compression appliqué au
canal. Lorsque le bouton est tourné vers la droite,
l'interface augmente automatiquement le taux de com-
pression tout en ajustant le gain en sortie en consé-
quence. Le résultat est plus homogène, voire même
plus dynamique car les signaux les plus forts sont atté-
nués tandis que le niveau général est amplifié.
Évitez de définir une compression trop éle-
vée car le niveau de sortie moyen le plus
élevé qui en résulte pourrait engendrer un
retour.
8Commutateur MONO/STEREO
Ce commutateur permet d'utiliser les canaux 1 et 2 soit
séparément, soit comme paire de canaux stéréo. Lors-
que le commutateur est placé sur la position MONO
(), les canaux 1 et 2 fonctionnent comme des
canaux mono indépendants et alimentent les prises de
sortie STEREO OUT L et R 3. Lorsque le commuta-
teur est placé sur la position STEREO ( ), les
canaux d'entrée 1 et 2 fonctionnent comme une paire
de canaux stéréo : le signal du canal 1 alimente la prise
L STEREO OUT et le signal du canal 2 alimente la prise
R STEREO OUT.
9Voyants de crête PEAK
Les voyants de crête PEAK s'allume lorsque le signal
du canal correspondant atteint ou dépasse le niveau
d'écrêtage. Le niveau de signal indiqué par les voyants
de crête PEAK est affecté à la fois par la commande
GAIN et par la commande LEVEL.
Si un voyant de crête PEAK s'allume, réglez les com-
mandes GAIN 6et COMP 7pour baisser le niveau
jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
0Commandes LEVEL
Permet d'ajuster le niveau du signal du canal. Utilisez
ces commandes pour ajuster la balance entre les diffé-
rents canaux.
AVoyant POWER
Ce voyant s'allume lorsque l'interface AUDIOGRAM est
alimentée par le câble USB (fourni) connecté à l'ordina-
teur.
BVoyant PHANTOM +48V (CH1)
(uniquement pour le canal 1)
Ce commutateur permet d'activer et de désactiver l'ali-
mentation fantôme. Lorsque le commutateur est en
position activée ( ), l'interface AUDIOGRAM fournit
une alimentation fantôme à la prise MIC/INST (type
XLR) du canal 1 1. Activez ce commutateur si vous uti-
lisez un micro à condensateur avec alimentation fan-
tôme.
•Veillez à désactiver ce commutateur ( )
si l'alimentation fantôme n'est pas requise.
•Avant d'activer le commutateur, vérifier que
le microphone connecté à la prise MIC/INST
du canal 1 est bien un micro à condensa-
teur. Si vous branchez d'autres périphéri-
ques, ceux-ci pourraient être endommagés.
Cette précaution ne s'applique pas aux
micros symétriques dynamiques ou aux
instruments connectés via une prise jack
téléphonique, car l'alimentation fantôme
n'a aucun effet sur ces derniers.
•Pour éviter d'endommager les haut-parleurs,
veillez à désactiver les amplis de puissance
(ou haut-parleurs amplifiés) avant d'activer
ou de désactiver ce commutateur. Nous vous
recommandons également de régler la com-
mande MASTER LEVEL sur la position mini-
male. Le non-respect de ces précautions
peut entraîner des bruits en créneaux qui
peuvent endommager votre équipement,
réduire votre audition ou les deux.
CVoyants de niveau
Ces voyants indiquent le niveau des signaux en amont de
la commande MASTER LEVEL
E
. Le voyant SIGNAL
s'allume lorsqu'un signal est présent, et le voyant PEAK
s'allume lorsque le signal atteint ou dépasse le niveau
d'écrêtage. Réglez les commandes LEVEL des canaux
d'entrée
0
de sorte que les voyants de crête PEAK cor-
respondants clignotent seulement brièvement sur les
niveaux les plus élevés, ou pas du tout.
DCommande DAW
Permet de régler le niveau du signal reçu de Cubase AI qui
est envoyé vers les prises AUDIOGRAM STEREO OUT
3
.
ECommande MASTER LEVEL
Permet d'ajuster le niveau du signal envoyé vers les pri-
ses jack STEREO OUT 3. Cette commande permet de
régler le volume général sans changer la balance entre
les différents canaux.
FConnecteur USB
Il permet de connecter l'interface AUDIOGRAM à un port
USB de l'ordinateur via le câble USB fourni. Il permet non
seulement de transférer les données audio entre l'inter-
face AUDIOGRAM et l'ordinateur, mais aussi d'alimenter
l'interface AUDIOGRAM à partir de l'ordinateur.
Avant de connecter/déconnecter le câble
USB, veillez à mettre à zéro les commandes
DAW et MASTER LEVEL.
Yamaha vous recommande d'utiliser un
câble USB d'une longueur ne dépassant pas
1,5 mètres.
■Diagramme de cheminement du signal
NOTE
A
TTENTION
A
TTENTION
NOTE
Entrée Sortie
Réglage du niveau
au maximum avec
un niveau de bruit
minimum.
Compression du
signal pour obtenir
un niveau subjectif
renforcé.
Réglage du niveau d'enre-
gistrement et de la balance
entre les canaux.
Réglage du
niveau de con-
trôle.
Réglage du niveau de
lecture du signal reçu
de Cubase AI (n'affecte
pas le niveau d'enregis-
trement).
Enregis-
trement Lecture
ECommande
MASTER LEVEL
DCommande
DAW
0Commandes
LEVEL
7Commandes
COMP
6Commandes
GAIN
CVoyant
de niveau
Cubase AI

49
AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
En cas de problème
L'interface AUDIOGRAM ne s'allume pas.
❑Le câble USB fourni est-il correctement raccordé à
l'interface et à l'ordinateur ?
Le système ne fonctionne pas correctement.
❑Le câble USB et tous les câbles audio requis sont-ils
correctement connectés ?
❑Utilisez-vous un concentrateur USB ?
Les concentrateurs USB peuvent perturber le fonc-
tionnement. Par conséquent, essayez de connecter
l'interface AUDIOGRAM directement au port USB de
l'ordinateur. Si l'ordinateur est doté de plusieurs
ports USB, essayez-en un autre.
❑Utilisez-vous simultanément d'autres périphériques
USB ?
Dans ce cas, essayez de débrancher les autres péri-
phériques et de ne connecter que le périphérique
USB de Yamaha.
Les ports d'entrée ne s'affichent pas (Windows
Vista)
❑L'entrée audio du système d'exploitation de votre
ordinateur est-elle correctement attribuée ?
1. Dans le menu [Démarrer] cliquez sur [Panneau de
configuration], puis double-cliquez sur l'icône
« Sons et périphériques audio » pour ouvrir la
fenêtre correspondante.
2. Cliquez sur l'onglet « Enregistrement » puis dou-
ble-cliquez sur l'icône « USB Audio CODEC » et
sélectionnez « Propriétés ».
3. Cliquez sur l'onglet « Avancé », puis sélectionnez
l'option « 2 canaux, 16 bits, 44 100 Hz (Qualité
CD) » ou « 2 canaux, 16 bits, 48 000 Hz (Qualité
DVD) » dans le champ « Format par défaut ».
Absence de son.
❑Les câbles de vos haut-parleurs sont-ils correcte-
ment connectés ou sont-il en court-circuit ?
❑Les commandes de volume de vos sources, de vos
périphériques audio, de vos logiciels, du système
d'exploitation de votre ordinateur, etc. sont-elles
réglées sur un niveau approprié ?
❑La sortie du système d'exploitation de votre ordina-
teur est-elle coupée ?
❑Plusieurs applications sont-elles exécutées simulta-
nément ?
Veillez à quitter toutes les applications que vous
n'utilisez pas.
❑La sortie audio du système d'exploitation de votre
ordinateur est-elle correctement attribuée ?
Windows Vista :
1. Dans le menu [Démarrer] cliquez sur [Panneau de
configuration], puis double-cliquez sur l'icône
« Sons et périphériques audio » pour ouvrir la
fenêtre correspondante.
2. Cliquez sur l'onglet « Lecture » et vérifiez que
l'icône « USB Audio CODEC » est cochée.
Dans le cas contraire, faites un clic droit sur l'icône
« USB Audio CODEC » et sélectionnez l'option
« Définir en tant que périphérique par défaut ».
3. Cliquez sur l'onglet « Enregistrement » et vérifiez
que l'icône « USB Audio CODEC » est cochée.
Dans le cas contraire, faites un clic droit sur l'icône
« USB Audio CODEC » et sélectionnez l'option
« Définir en tant que périphérique par défaut ».
Windows XP :
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Panneau
de configuration], puis double-cliquez sur l'icône
« Sons et périphériques audio » pour ouvrir la
fenêtre « Propriétés de Sons et périphériques
audio ».
2. Cliquez sur l'onglet « Audio ».
3. Définissez les champs « Lecture audio / Unité par
défaut » et « Enregistrement audio / Unité par
défaut » sur « USB Audio CODEC ».
4. Cliquez sur [OK].
Macintosh :
1. Sélectionnez « Préférences système... » dans le
menu Pomme, puis sélectionnez « Son » pour
ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
2. Cliquez sur l'onglet « Entrée » et sélectionnez
« USB Audio CODEC » sous « Choisissez un
périphérique pour l'entrée audio ».
3. Cliquez sur l'onglet « Sortie » et sélectionnez
« USB Audio CODEC » sous « Choisissez un
périphérique de sortie audio ».
❑Le son émis par l'application Cubase AI est-il attribué
correctement ?
Pour plus d'informations sur la configuration, repor-
tez-vous à la page 40 du Guide de référence rapide.
Le niveau du son enregistré est trop faible.
❑Le niveau de sortie de l'ordinateur est-il réglé trop
bas ?
Nous vous conseillons de régler la sortie de l'ordina-
teur sur son niveau maximal et de couper le haut-
parleur interne de l'ordinateur.
Windows Vista :
1. Dans le menu [Démarrer] cliquez sur [Panneau de
configuration], puis double-cliquez sur l'icône
« Sons et périphériques audio » pour ouvrir la
fenêtre correspondante.
2. Cliquez sur l'onglet « Lecture » puis double-cli-
quez sur l'icône « USB Audio CODEC » et sélec-
tionnez « Propriétés ».
3. Cliquez sur l'onglet « Niveaux » et réglez le cur-
seur de volume au niveau maximum.
Refermez la boîte de dialogue « Propriétés ».
4. Cliquez sur l'onglet « Sons » dans la boîte de dia-
logue « Son » et sélectionnez « Aucun son » dans
le champ « Modèle de sons ».
Windows XP :
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Panneau
de configuration], puis double-cliquez sur l'icône
« Sons et périphériques audio » pour ouvrir la
fenêtre « Propriétés de Sons et périphériques
audio ».
2. Cliquez sur l'onglet « Volume ».
3. Réglez le « Volume du périphérique » sur
« Elevé ».
4. Cliquez sur l'onglet « Sons ».
5. Sélectionnez « Aucun son » dans le champ
« Modèle de sons : ».

En cas de problème
50 AUDIOGRAM 6 Mode d'emploi
Macintosh :
1. Sélectionnez [Préférences système...] dans le
menu Pomme, puis sélectionnez « Son » pour
ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
2. Cliquez sur l'onglet « Sortie » et réglez le curseur
du volume en bas de la fenêtre sur son niveau
maximal.
3. Cliquez sur l'onglet « Effets son » et réglez le cur-
seur du volume du curseur « Volume alerte » à
son niveau minimal.
❑Avez-vous connecté ou déconnecté le câble USB
alors que Cubase AI était en cours d'exécution ?
Cette action peut parfois réinitialiser le niveau de sor-
tie de Windows sur le niveau par défaut. Vérifiez et
ajustez le niveau de sortie, au besoin.
Le son est intermittent ou déformé.
❑L'indicateur PEAK clignote t-il en rouge ?
Vous devrez peut-être baisser le niveau des com-
mandes GAIN ou LEVEL pour éviter le phénomène
de distorsion.
❑Le niveau du compresseur est-il approprié ?
Vous devrez peut-être abaisser le niveau des com-
mandes COMP.
❑L'ordinateur que vous utilisez est-il conforme à la
configuration requise ?
Reportez-vous à la section Configuration requise de
l'ordinateur, page 38, pour plus d'informations.
❑D'autres applications, pilotes USB ou périphériques
USB (scanners, imprimantes, etc.) fonctionnent-ils
simultanément ?
Veillez à quitter toutes les applications que vous
n'utilisez pas.
❑Écoutez-vous un grand nombre de pistes audio ?
Le nombre de pistes que vous pouvez écouter simul-
tanément dépend des performances de l'ordinateur
que vous utilisez. Vous pouvez rencontrer des pro-
blèmes de lecture par intermittence si l'ordinateur
fonctionne au-delà de ses capacités.
❑Écoutez-vous ou enregistrez-vous des sections
audio continues longues ?
Les capacités de traitement des données audio de
votre ordinateur dépendent de plusieurs facteurs,
dont la vitesse de l'unité centrale et l'accès aux péri-
phériques externes.
Sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows XP,
la modification de certains paramètres tel que décrit
ci-dessous peut améliorer les performances.
1. Cliquez sur [Panneau de configuration] dans le
menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l'icône
« Sons et périphériques audio » pour ouvrir la
boîte de dialogue « Propriétés de Sons et périphé-
riques audio ».
2. Cliquez sur l'onglet « Volume » puis sur
« Paramètres avancés » dans « Paramètres des
haut-parleurs ». La boîte de dialogue « Propriétés
audio avancées » s'affiche.
3. Cliquez sur l'onglet « Performances ». Réglez le
paramètre « Accélération matérielle » sur
« Complète » et le paramètre « Qualité de conver-
sion du taux d'échantillonnage » sur « Bonne ».
Ne modifiez pas ces paramètres si vous ne connais-
sez pas très bien le système d'exploitation utilisé par
l'ordinateur.
Vérifiez que le système de fichiers est correctement
défini et que vous disposez d'une mémoire disponi-
ble suffisante (plus de 128 mégaoctets). Si les
fichiers wave que vous enregistrez ou écoutez ne
sont pas trop volumineux, modifier la configuration
de la mémoire virtuelle peut parfois améliorer les
performances audio.
Il est parfois nécessaire de mettre à jour votre con-
trôleur de disque dur, vos pilotes de périphériques ou
le système BIOS. Consultez le service technique de
votre ordinateur ou la page d'assistance Web pour
plus d'informations.
❑Essayez d'ajouter de la mémoire.
L'ajout de mémoire vive peut améliorer de manière
significative les performances audio de votre ordina-
teur. Consultez le mode d'emploi de l'ordinateur pour
plus d'informations sur l'installation et la configura-
tion de mémoire supplémentaire.
Notez la présence d'une temporisation (latence)
lorsque vous lisez un synthétiseur logiciel via un
clavier MIDI.
❑Consultez l'URL ci-après pour obtenir les dernières
informations.
<http://www.yamahasynth.com/>

110
AUDIOGRAM 6 Mode d’emploi
A propos du disque accessoire
AVIS SPECIAL
• Les logiciels fournis sur le disque accessoire et leurs
copyrights sont la propriété exclusive de Steinberg
Media Technologies GmbH.
•L’utilisation des logiciels et de ce manuel est régie par
le contrat de licence auquel l’acheteur déclare sous-
crire sans réserve lorsqu’il ouvre l’emballage scellé du
logiciel. (Veuillez lire attentivement l’accord de licence
des logiciels situé à la fin de ce manuel avant d’instal-
ler ces derniers.)
•Toute copie du logiciel ou de ce mode d’emploi en
tout ou en partie, par quelque moyen que ce soit, est
expressément interdite sans le consentement écrit du
fabricant.
•Yamaha n’offre aucune garantie quant à l’usage des
logiciels ou de la documentation et ne peut être tenu
pour responsable des résultats de l’usage de ce
mode d’emploi et des logiciels.
• Ce disque n’est PAS un support audio/vidéo.
N’essayez pas de le lire avec un lecteur de CD/DVD
audio/vidéo. Vous risqueriez en effet d’endommager
irrémédiablement ce dernier.
• Pour plus d’informations sur la configuration système
minimale requise et les dernières informations sur les
logiciels contenus sur le disque, consultez le site web
ci-dessous.
<http://www.yamahasynth.com/>
•Veuillez noter que Yamaha n’offre aucun support tech-
nique pour les logiciels DAW présents sur le disque
accessoire.
A propos des logiciels DAW contenus
sur le disque accessoire
Le disque accessoire contient des logiciels DAW pour
Windows et Macintosh.
•Prenez soin d’installer le logiciel DAW avec le
compte « Administrateur ».
•Pour bénéficier d’un usage ininterrompu des logiciels
DAW contenus sur le disque accessoire ainsi que du
support et d’autres avantages, vous devez obligatoire-
ment enregistrer le logiciel et activer votre licence de
logiciel en démarrant l’application sur un ordinateur
connecté à Internet. Cliquez sur la touche « Enregis-
trer maintenant » qui apparaît au démarrage du logi-
ciel, puis renseignez tous les autres champs requis
pour l’enregistrement. Si vous n’enregistrez pas le
produit, vous ne pourrez plus exécuter l’application à
l’expiration d’un délai spécifique.
•Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, double-cli-
quez sur le fichier « ***.mpkg » pour lancer l’instal-
lation.
Pour plus d’informations sur la configuration système
minimale requise et les dernières informations sur les
logiciels contenus sur le disque, consultez le site web
ci-dessous.
<http://www.yamahasynth.com/>
A propos du support logiciel
Un support pour les logiciels DAW présents sur le dis-
que accessoire est fourni sur le site web de Steinberg à
l’adresse suivante.
http://www.steinberg.net
Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via
le menu Help des logiciels DAW fournis. (Le menu Help
contient également le manuel PDF et d’autres informa-
tions sur les logiciels.)
ATTENTION
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D’UTILISER CE LOGICIEL.
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL EST ENTIEREMENT REGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT.
CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUS-MEME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA
CORPORATION (« YAMAHA »).
LE FAIT D’OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L’ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER DE QUELQUE
AUTRE MANIERE CE LOGICIEL.
CET ACCORD COUVRE LES CONDITIONS D’UTILISATION DES LOGICIELS « DAW » DE STEINBERG MEDIA TECH-
NOLOGIES GMBH (« STEINBERG ») INTEGRES AU PRESENT PRODUIT. DANS LA MESURE OU LE CONTRAT DE
LICENCE DE LOGICIEL DE L’UTILISATEUR FINAL (EUSLA) QUI APPARAIT SUR L’ECRAN DE VOTRE ORDINATEUR
LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES LOGICIELS « DAW » EST REMPLACE PAR LE PRESENT CONTRAT, VOUS NE
DEVEZ PAS TENIR COMPTE DE L’EUSLA. AUTREMENT DIT, LORS DE L’INSTALLATION, VOUS DEVEZ SELECTION-
NER « AGREE » EN BAS DE L’EUSLA, SANS QUE CELA MARQUE VOTRE ACCEPTATION, POUR POUVOIR ACCE-
DER A LA PAGE SUIVANTE.
1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS
D’AUTEUR
Yamaha vous concède le droit d’utiliser un seul exem-
plaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci («
LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme LOGICIEL
couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données
fournis. Le LOGICIEL est la propriété de STEINBERG et
est protégé par les lois en matière de copyright d’appli-
cation, ainsi que par tous les traités internationaux en
vigueur. Yamaha a obtenu le droit de vous fournir une
licence d’u’tilisation du LOGICIEL. Bien que vous soyez
en droit de revendiquer la propriété des données créées
à l’aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins pro-
tégé par les lois en vigueur en matière de droit d’auteur.
•
Vous ne pouvez
utiliser le LOGICIEL que sur un
seul
ordinateur
.
•
Vous pouvez
effectuer une copie unique de ce LOGI-
CIEL en un format lisible sur machine à des fins de
sauvegarde uniquement, à la condition toutefois que
le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la
copie de sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde,
vous devez reproduire l’avis relatif aux droits d’auteur
ainsi que toute autre mention de propriété indiquée
sur l’exemplaire original du LOGICIEL.
•
Vous ne pouvez
céder, à titre permanent, tous les
droits que vous détenez sur ce LOGICIEL que lorsque
vous cédez également le présent produit, sous réserve
que vous n’en conserviez aucun exemplaire et que le
bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.
NOTE
audiogram605fr.fm Page 110 Thursday,March 27, 2008 10:12 AM

111
AUDIOGRAM 6 Mode d’emploi
2. RESTRICTIONS
•
Vous ne pouvez en aucun cas
reconstituer la logi-
que du LOGICIEL ou le désassembler, le décompiler
ou encore en dériver une forme quelconque de code
source par quelque autre moyen que ce soit.
•
Vous n’êtes pas en droit
de reproduire, modifier,
changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en
tout ou partie, ou de l’utiliser à des fins de création
dérivée.
•
Vous n’êtes pas autorisé
à transmettre le LOGICIEL
électroniquement à d’autres ordinateurs ou à l’utiliser
en réseau.
•
Vous ne pouvez pas
utiliser ce LOGICIEL pour distri-
buer des données illégales ou portant atteinte à la
politique publique.
•
Vous n’êtes pas habilité
à proposer des services
fondés sur l’utilisation de ce LOGICIEL sans l’autori-
sation de Yamaha Corporation.
Les données protégées par le droit d’auteur, y compris
les données MIDI de morceaux, sans toutefois s’y limi-
ter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont soumises
aux restrictions suivantes que vous devez impérative-
ment respecter.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne
peuvent en aucun cas être utilisées à des fins com-
merciales sans l’autorisation du propriétaire du droit
d’auteur.
• Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne
peuvent pas être dupliquées, transférées, distribuées,
reproduites ou exécutées devant un public d’audi-
teurs sans l’autorisation du propriétaire du droit
d’auteur.
• Le cryptage des données reçues au moyen de ce
LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane électro-
nique modifié sans l’autorisation du propriétaire du
droit d’auteur.
3. RESILIATION
Le présent contrat prend effet à compter du jour où le
LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu’à sa
résiliation. Si l’une quelconque des dispositions relatives
au droit d’auteur ou des clauses du contrat ne sont pas
respectées, le contrat de licence sera automatiquement
résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans
ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGI-
CIEL concédé sous licence, la documentation imprimée
qui l’accompagne ainsi que les copies réalisées.
4. GARANTIE LIMITEE PORTANT SUR LE
SUPPORT
Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible,
Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel le
LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de
matière première ou de fabrication pendant quatorze
(14) jours à compter de la date de réception, avec
comme preuve à l’appui une copie du reçu. Votre seul
recours opposable à Yamaha consiste dans le rempla-
cement du support reconnu défectueux, à condition
qu’il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha
agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie
du reçu. Yamaha n’est pas tenu de remplacer un sup-
port endommagé à la suite d’un accident, d’un usage
abusif ou d’une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA
MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN
VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE
RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PER-
CEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.
5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT
SUR LE LOGICIEL
Vous reconnaissez et acceptez expressément que l’utili-
sation de ce LOGICIEL est à vos propres risques. Le
LOGICIEL et la documentation qui l’accompagne sont
livrés « EN L’ETAT », sans garantie d’aucune sorte.
NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRE-
SENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE LA PRESENTE
GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, TOUTE RES-
PONSABILITE EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCER-
NANT, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MAR-
CHANDE, D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER
ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA
EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIERE NON
LIMITATIVE A CE QUI PRECEDE, TOUTE GARANTIE
LIEE A L’ADEQUATION DU LOGICIEL A VOS BESOINS,
AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS
ERREUR DU PRODUIT ET A LA CORRECTION DES
DEFAUTS CONSTATES LE CONCERNANT.
6. RESPONSABILITE LIMITEE
LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES
DES PRESENTES CONSISTE A VOUS AUTORISER A
UTILISER CE LOGICIEL. EN AUCUN CAS YAMAHA NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE, PAR VOUS-
MEME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE
DOMMAGE QUE CE SOIT, NOTAMMENT ET DE
MANIERE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, DE
FRAIS, PERTES DE BENEFICES, PERTES DE DONNEES
OU D’AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE L’UTILISA-
TION CORRECTE OU INCORRECTE OU DE L’IMPOSSI-
BILITE D’UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI YAMAHA
OU UN DISTRIBUTEUR AGREE ONT ETE PREVENUS
DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Dans tous
les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée à
votre égard pour l’ensemble des dommages, pertes et
causes d’actions (que ce soit dans le cadre d’une action
contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le
montant d’acquisition du LOGICIEL.
7. REMARQUE GENERALE
Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la
lumière duquel il doit être interprété, sans qu’il soit fait
référence aux conflits des principes de loi. Conflits et
procédures sont de la compétence du tribunal de pre-
mière instance de Tokyo, au Japon. Si pour une quel-
conque raison, un tribunal compétent décrète que l’une
des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste
du présent contrat restera en vigueur.
8. CONTRAT COMPLET
Ce document constitue le contrat complet passé entre
les parties relativement à l’utilisation du LOGICIEL et de
toute documentation imprimée l’accompagnant. Il rem-
place tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou
oraux, portant sur l’objet du présent contrat. Aucun ave-
nant ni aucune révision du présent contrat n’auront force
obligatoire s’ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus
de la signature d’un représentant Yamaha agréé.
audiogram605fr.fm Page 111 Thursday,March 27, 2008 10:12 AM
Other manuals for Audiogram6
1
Table of contents
Other Yamaha Recording Equipment manuals

Yamaha
Yamaha MDR-10 User manual

Yamaha
Yamaha DCU5D User manual

Yamaha
Yamaha SPX990 User manual

Yamaha
Yamaha CDR-D651 User manual

Yamaha
Yamaha CRW2260t Series User manual

Yamaha
Yamaha TX-7 Quick start guide

Yamaha
Yamaha MU10 Operating and safety instructions

Yamaha
Yamaha QX1 User manual

Yamaha
Yamaha TX1P User manual

Yamaha
Yamaha A3000 User manual

Yamaha
Yamaha QX-7 User manual

Yamaha
Yamaha QY700 Service manual

Yamaha
Yamaha SPX900 User manual

Yamaha
Yamaha CDR-S1000 User manual

Yamaha
Yamaha 02R User manual

Yamaha
Yamaha TG77 User manual

Yamaha
Yamaha IFU4 User manual

Yamaha
Yamaha FS1R Instruction Manual

Yamaha
Yamaha FX770 User manual

Yamaha
Yamaha DEQ5E User manual