YATO YT-73130 User manual

1
WYKRYWACZ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH I PROFILI
ELECTRIC CONDUCTORS AND PROFILES DETECTOR
LEITUNGSSUCHGERÄT FÜR ELEKTRISCHE LEITUNGEN UND PROFILE
ДЕТЕКТОР ПРОВОДКИ ИПРОФИЛЕЙ
ДЕТЕКТОР ПРОВОДКИ ТА ПРОФІЛІВ
ELEKTROS LAIDŲIR PROFILIŲIEŠKIKLIS
ELEKTRISKU VADU UN PROFIĻU DETEKTORS
DETEKTOR ELEKTRICKÝCH VODIČŮ A PROFILŮ
DETEKTOR ELEKTRICKÝCH VODIČOV A PROFILOV
ELEKTROMOS VEZETÉK ÉS PROFIL KERESŐ
DETECTOR CABLURI ELECTRICE ŞI PROFILE
DETECTOR DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS Y PERFILES
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
YT-73130

2
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
77
7

3
1. wskaźnik detekcji
2. wyświetlacz
3. przycisk „ZOOM”
4. przycisk detekcji metalu
5. przycisk detekcji drewna
6. włącznik
7. stopki wykrywacza
8. obszar czujnika
9. pokrywa baterii
10. wskaźnik pomiaru
standardowego
11. wskaźnik pomiaru dokładnego
12. wskaźnik przewodu pod
napięciem
13. wskaźnik metali
ferromagnetycznych
14. wskaźnik metali
diamagnetycznych
15. wskaźnik automatycznej
kalibracji
16. symbol potwierdzający
dokonanie kalibracji
17. wskaźnik „ZOOM”
18. symbol wyłączonego sygnału
dźwiękowego
19. wskaźnik baterii
RUS UA LT
LV CZ SK
1. detekcijas rādītājs
2. displejs
3. „ZOOM” poga
4. metāla detekcijas poga
5. koksnes detekcijas poga
6. ieslēdzējs
7. detektora pēdas
8. detektora rajons
9. baterijas vāks
10. standarta mērījuma rādītājs
11. precīza mērījuma rādītājs
12. vada ar spriegumu rādītājs
13. feromagnētisku metālu rādītājs
14. diamagnētisku metālu rādītājs
15. automātiskās kalibrēšanas rādītājs
16. kalibrēšanas apliecināšanas
simbols
17. „ZOOM” rādītājs
18. izslēgta skaņas signāla simbols
19. baterijas rādītājs
1. ukazatel detekce
2. displej
3. tlačítko „ZOOM”
4. tlačítko detekce kovu
5. tlačítko detekce dřeva
6. vypínač
7. patky detektoru
8. prostor snímače
9. víko baterie
10. ukazatel standardního měření
11. ukazatel přesného měření
12. ukazatel vodiče pod napětím
13. ukazatel feromagnetických kovů
14. ukazatel diamagnetických kovů
15. indikátor automatické kalibrace
16. symbol potvrzující provedení
kalibrace
17. ukazatel „ZOOM”
18. symbol vypnutého zvukového
signálu
19. indikátor baterie
1. ukazovateľdetekcie
2. displej
3. tlačidlo „ZOOM”
4. tlačidlo detekcie kovu
5. tlačidlo detekcie dreva
6. vypínač
7. pätky detektora
8. priestor snímača
9. veko batérie
10. ukazovateľštandardného merania
11. ukazovateľpresného merania
12. ukazovateľvodiča pod napätím
13. ukazovateľferomagnetických
kovov
14. ukazovateľdiamagnetických kovov
15. indikátor automatickej kalibrácie
16. symbol potvrdzujúci uskutočnenie
kalibrácie
17. ukazovateľ„ZOOM”
18. symbol vypnutého zvukového
signálu
19. indikátor batérie
1. индикатор обнаружения
2. дисплей
3. кнопка „ZOOM”
4. кнопка обнаружения металла
5. кнопка обнаружения
древесины
6. выключатель
7. лапки детектора
8. зона сенсора
9. крышка батарейного отсека
10. индикатор стандартного
измерения
11. индикатор точного измерения
12. индикатор провода под
напряжением
13. индикатор ферромагнитных
металлов
14. индикатор диамагнитных
металлов
15. индикатор автоматической
калибровки
16. символ подтверждения
калибровки
17. индикатор „ZOOM”
18. символ выключенного
звукового сигнала
19. индикатор батарейки
1. індикатор виявлення
2. дисплей
3. кнопка „ZOOM”
4. кнопка виявлення металу
5. кнопка виявлення деревини
6. вимикач
7. лапки детектора
8. зона сенсора
9. кришка батарейного відсіку
10. індикатор стандартного
вимірювання
11. індикатор точного
вимірювання
12. індикатор проводу під
напругою
13. індикатор феромагнітних
металів
14. індикатор діамагнітних
металів
15. індикатор автоматичного
калібрування
16. символ підтвердження
калібрування
17. індикатор „ZOOM”
18. символ вимкненого
звукового сигналу
19. індикатор батарейки
1. detekcijos indikatorius
2. vaizduoklis
3. „ZOOM“ mygtukas
4. metalo detekcijos mygtukas
5. medienos detekcijos mygtukas
6. jungiklis
7. ieškiklio pėdutės
8. jutiklio zona
9. baterijos dangtelis
10. standartinio matavimo indikatorius
11. tikslaus matavimo indikatorius
12. įtampąturinčio laido indikatorius
13. feromagnetiniųmetalųindikatorius
14. diamagnetiniųmetalųindikatorius
15. automatinio kalibravimo
indikatorius
16. atlikto kalibravimo patvirtinimo
simbolis
17. „ZOOM“ indikatorius
18. išjungto garsinio signalo simbolis.
19. baterijos būklės indikatorius
PL
1. detection indicator
2. display
3. „ZOOM” button
4. metal detection button
5. wood detection button
6. switch
7. feet of the detector
8. sensor area
9. cover of the battery
compartment
10. standard measurement
indicator
11. precise measurement
indicator
12. live conductor indicator
13. ferromagnetic metals indicator
14. diamagnetic metals indicator
15. automatic calibration indicator
16. symbol of confirmation of
calibration
17. “ZOOM” indicator
18. sound alarm deactivation
symbol
19. battery indicator
1. Anzeige für den Nachweis
2. Anzeige
3. Taste „ZOOM”
4. Taste für den Nachweis von Metall
5. Taste für den Nachweis von Holz
6. Schalter
7. Füße des Suchgerätes
8. Bereich des Sensors
9. Batteriedeckel
10. Anzeige der Standardmessung
11. Anzeige der genauen Messung
12. Anzeige der spannungsführenden
Leitung
13. Anzeige für ferromagnetische
Metalle
14. Anzeige für diamagnetische Metalle
15. Anzeige der automatischen
Kalibrierung
16. Bestätigung für die Durchführung
der Kalibrierung
17. Anzeige „ZOOM”
18. Symbol des ausgeschalteten
Signaltons
19. Batterieanzeige
GB D

4
HROE
1. érzékelés jelzése
2. kijelző
3. „ZOOM” nyomógomb
4. fém érzékelés nyomógombja
5. fa érzékelés nyomógombja
6. kapcsoló
7. az érzékelőtalpai
8. az érzékelőterülete
9. elemtartó fedele
10. standard mérés jelzése
11. pontos mérés jelzése
12. feszültség alatt lévővezeték
jelzése
13. ferromágneses fém jelzése
14. nem mágnesezhetőfém jelzése
15. automatikus kalibrálás jelzése
16. a kalibrálás végrehajtását
visszaigazoló ikon
17. „ZOOM” jelzés
18. kikapcsolt hangjelzés ikonja
19. elem töltöttségének mutatója
1. indicator detectare
2. afişaj
3. buton „ZOOM”
4. buton detectare metal
5. buton detectare lemn
6. comutator
7. picioruşe detector
8. zonăsenzor
9. capac baterii
10. indicator măsurare standard
11. indicator măsurare exactă
12. indicator cablu sub tensiune
13. indicator metale feromagnetice
14. indicator metale diamagnetice
15. indicator calibrare automată
16. simbol de confirmare a calibrării
17. indicator „ZOOM”
18. simbol de semnal acustic oprit
19. indicator baterii
1. indicador de detección
2. pantalla
3. botón „ZOOM”
4. botón de detección de metal
5. botón de detección de madera
6. interruptor
7. pies del detector
8. área del sensor
9. tapa del compartimiento de pila
10. indicador de la medición estándar
11. indicador de la medición precisa
12. indicador de conductores con
corriente
13. indicador de metales
ferromagnéticos
14. indicador de metales
diamagnéticos
15. indicador de calibración automática
16. símbolo de confirmación de
calibración
17. indicador „ZOOM”
18. símbolo de la señal auditiva
desactivada
19. indicador de pila
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической иэлектронной аппаратуры. Изношенные электроустройства
– вторичное сырье, всвязи счем запрещается выбрасывать их вкорзины сбытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные
для здоровья иокружающей среды! Мы обращаемся кВам спросьбой об активной помощи вотрасли экономного использования природных
ресурсов иохраны окружающей среды путем передачи изношенного устройства всоответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа.
Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы
возврата.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої євторинною
сировиною, узвязку зчим заборонено викидати їх усмітники зпобутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю
та навколишньому середовищу! Звертаємося до Вас зпросьбою стосовно активної допомоги угалузі охорони навколишнього середовища
та економного використання природних ресурсів шляхом передачі спрацьованих електропристроїв увідповідний пункт, що займається
їх переховуванням. Зметою обмеження обєму відходів, що знищуються, необхідно створити можливість для їх вторинного використання,
рециклінгу або іншої форми повернення до промислового обігу.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható
nyersanyagok – nem szabad őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak!
Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti forrásokkal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket
gyűjtőpontra történőbeszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítendőhulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések
ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történővisszanyerése.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne sąsurowcami wtórnymi
- nie wolno wyrzucaćich do pojemników na odpady domowe, ponieważzawierająsubstancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska!
Prosimy o aktywnąpomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeńelektrycznych. Aby ograniczyćilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie,
recykling lub odzysk w innej formie.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household
wastes at the end of its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply
to the correct disposal, differentiating this product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components.
The customer therefore is invited to contact the local supplier office for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this
type of product.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol poukazuje na nutnosťseparovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú
zdrojom druhotných surovín – je zakázané vyhadzovaťich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu
a životnému prostrediu! Prosíme o aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované
zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné
využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení. Opotřebovaná elektrická zařízení jsou
zdrojem druhotných surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví a životnímu
prostředí! Prosíme o aktivní pomoc při úsporném hospodaření s přírodními zdroji a ochraněživotního prostředí tím, že odevzdáte použité zařízení
do sběrného střediska použitých elektrických zařízení. Aby se omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná
forma regenerace.
VIDES AIZSARDZĪBA
Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas – nevar būt izmestas
ar mājsaimniecības atkritumiem, jo satur substances, bīstamas cilvēku veselībai un videi! Lūdzam aktīvi palīdzēt saglabāt dabisku bagātību un sargāt
vīdi, pasniegšot izlietoto iekārtu izlietotas elektriskas ierīces savākšanas punktā. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem jābūt vēlreiz izlietotiem,
pārstrādātiem vai dabūtiem atpakaļcitāformā.
APLINKOS APSAUGA
Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, – tai antrinės žaliavos
– jųnegalima išmesti įnamųūkio atliekųkonteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagųpavojingųžmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai
bendradarbiauti ekonomiškame natūraliųištekliųtvarkyme perduodant netinkamąvartoti įrankįįsuvartotųelektros įrenginiųsurinkimo punktą. Šalinamų
atliekųkiekiui apriboti yra būtinas jųpakartotinis panaudojimas, reciklingas arba medžiagųatgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie primărepetată– este interzisăaruncarea lor la
gunoi, deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului! Vărugăm deci săaveţi o atitudine activăîn ceace priveşte
gospodărirea economicăa resurselor naturale şi protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocupăde asemenea utilaje
electrice uzate. Pentru a limita cantităţile deşeurilor eliminate este necesarăîntrebuinţatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în altăformă.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados
– se prohíbe tirarlos en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente!
Les pedimos su participación en la tarea de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos
de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o
recuperarlos de otra manera.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen
Geräte sind Sekundärrohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende
Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte
zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter
Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.

5
PL
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Wykrywacz potrafi wykrywaćprzewody pod napięciem, elementy metalowe ferromagnetyczne i diamagne-
tyczne oraz drewniane belki znajdujące sięw ścianach. Dzięki czytelnemu wyświetlaczowi i łatwej obsłudze
możliwe jest szybkie i precyzyjne wykrywanie wspomnianych elementów. Niewielkie rozmiary oraz zasilanie
bateryjne zapewnia dużą mobilność urządzenia.
UWAGA! Oferowany wykrywacz nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy „Prawo o pomia-
rach”.
WYPOSAŻENIE
Wykrywacz jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Do poprawnego działania koniecz-
na jest jedynie instalacja baterii.
DANE TECHNICZNE
Parametr Jednostka miary Wartość
Nr katalogowy YT-73130
Rodzaj wykrywanych przedmiotów drewno, metal, przewody pod napięciem (A.C.)
Zasięg wykrywania
- metale ferromagnetyczne [mm] 100
- metale diamagnetyczne [mm] 80
- przewody pod napięciem (A.C.) [mm] 50
- drewno [mm] 20
Zasilanie 9V D.C. (9F22)
Temperatura pracy [OC] 0 ÷ +50
Temperatura składowania [OC] -10 ÷ +60
Wymiary [mm] 200 x 77 x 20
Waga (bez baterii) [kg] 0,17
ZALECENIA OGÓLNE
Nie stosowaćwykrywacza w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub sygnałów elektrycznych o wyso-
kich częstotliwościach. Nie stosowaćwykrywacza w środowisku gdzie temperatura otoczenia wykracza poza
zakres roboczy. W przypadku przechowywania w temperaturze spoza zakresu pracy, przed rozpoczęciem
pracy należy odczekać, ażurządzenie osiągnie temperaturęz zakresu pracy.
Przewody ekranowane, niskonapięciowe przewody sygnałowe (CATV, komputerowe) zostanąwykryte
jedynie jako elementy metalowe. Jeżeli wykrywane przedmioty znajdująsiędalej niżmaksymalny zasięg
wykrywacza nie zostanąwykryte.
Należy unikaćstosowania wykrywacza na mokrych lub wilgotnych powierzchniach. Przedmioty w metalo-
wych ścianach nie zostanąwykryte.
Nie wystawiaćwykrywacza na działanie wody, w tym także deszczu. Nie należy umieszczaćurządzenia wraz
z innymi narzędziami w skrzynce narzędziowej. Uderzenia mogązniszczyćwykrywacz.
Wykrywacz transportowaćw dołączonym futerale.
W przypadku dłuższych przerw w stosowaniu wykrywacza, należy usunąć baterięz urządzenia. Nie przecho-
wywaćwykrywacza w temperaturze powyżej 60OC, może to uszkodzićwyświetlacz LCD.
OBSŁUGA WYKRYWACZA
Wymiana baterii
Przed pierwszym użyciem lub gdy na wyświetlaczu jest widoczny wskaźnik zużytej baterii, należy zainstalo-
waćnowąbaterię. W tym celu należy zdemontowaćpokrywębaterii znajdującąsięna spodzie urządzenia i
wyjąć starąbaterię. Podczas wymiany baterii należy zwrócićuwagęna właściwąbiegunowość.
UWAGA! Stosowaćtylko baterie alkaliczne dobrej jakości.
Jeżeli wskaźnik baterii jest widoczny na wyświetlaczu, oznacza to maksymalnie godzinępracy. Jeżeli wskaź-
nik baterii pulsuje, oznacza to maksymalnie 10 minut pracy. Jeżeli wskaźnik baterii pulsuje oraz wskaźnik
detekcji jest podświetlony, oznacza to bark możliwości pracy, należy wymienićbaterięna świeżą.
Włączanie i wyłączanie wykrywacza
UWAGA! Przed włączeniem wykrywacza należy sięupewnić, że obszar czujnika nie jest wilgotny. W prze-
ciwnym wypadku osuszyćobszar czujnika za pomocąmiękkiej ściereczki.
W celu włączenia wykrywacza należy nacisnąć dowolny z przycisków.
W przypadku naciśnięcia przycisku detekcji drewna lub metalu, wykrywacz uruchomi sięod razu w wybra-
nym trybie pracy. W przypadku naciśnięcia włącznika lub przycisku „ZOOM”, wykrywacz zostanie uruchomio-
ny w wybranym przed poprzednim wyłączeniem trybie pracy.
W celu wyłączenia urządzenia należy nacisnąć włącznik.
Jeżeli od ostatniego naciśnięcia dowolnego przycisku upłynie około 5 minut, urządzenie automatycznie się
wyłączy. Pozwoli to przedłużyćokres wymiany baterii.
W przypadku włączenia trybu detekcji metalu na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik automatycznej ka-
libracji. Pracęmożna rozpocząć dopiero jak obok wskaźnika pojawi sięsymbol potwierdzający dokonanie
kalibracji.
Wykrywanie elementów metalowych
Nacisnąć przycisk detekcji metalu, na wyświetlaczu pojawi sięsymbol widoczny na przycisku, a wskaźnik
detekcji zostanie podświetlony na zielono. Przyłożyćwykrywacz do badanej powierzchni i przesuwaćgo po

6
niej. W przypadku wykrycia elementu metalowego wskazanie pomiaru zwiększy swojąamplitudę. W miejscu
gdzie wskaźnik pomiaru pokaże najwyższąwartość, element metalowy znajduje siędokładnie pod sensorem
wykrywacza. W przypadku wykrycia elementu metalowego, wskaźnik detekcji jest podświetlany na czerwono
oraz jest emitowany sygnałdźwiękowy.
W celu dokładniejszej lokalizacji elementu metalowego należy nacisnąć i przytrzymaćprzycisk „ZOOM”, a
następnie trzykrotnie przesunąć wykrywacz nad wykrytym elementem metalowym za pomocązwykłej me-
tody. Na wyświetlaczu pojawi sięwskaźnik „ZOOM” oraz osobny wskaźnik pomiaru dokładnego. Należy
obserwowaćwskazanie, najwyższa amplituda będzie widoczna kiedy sensor wykrywacza będzie znajdował
sięnad środkiem metalowego elementu.
UWAGA! W przypadku detekcji bardzo małych elementów lub elementów głęboko schowanych, wykrywanie
metodątradycyjnąmoże sięnie udać. Należy wtedy posłużyćsięmetodądokładną.
W przypadku wykrycia elementów metalowych ferromagnetycznych, na wyświetlaczu pojawi sięwskaźnik
wykrycia metali ferromagnetycznych. W przypadku wykrycia elementów metalowych diamagnetycznych, na
wyświetlaczu pojawi sięwskaźnik wykrycia metali diamagnetycznych.
UWAGA! W przypadku słabego sygnału detekcji, może nie byćmożliwe określenie rodzaju metalu.
W przypadku detekcji elementów metalowych gęsto rozmieszczonych, takich jak np. siatka lub zbrojenie,
należy użyćmetody dokładnej. W takim przypadku wskaźnik metali ferromagnetycznych będzie widoczny
nad elementem metalowym, a wskaźnik metali diamagnetycznych pomiędzy elementami.
Wykrywanie elementów drewnianych
Nacisnąć przycisk detekcji drewna, na wyświetlaczu pojawi sięsymbol widoczny na przycisku oraz wskaź-
nik „ZOOM”. Przyłożyćwykrywacz do badanej powierzchni, a następnie nacisnąć i przytrzymaćprzycisk
„ZOOM”. Na wyświetlaczu pojawi sięwskaźnik automatycznej kalibracji, a wskaźnik detekcji zostanie pod-
świetlony na zielono. Zniknie wskaźnik „ZOOM”. Przytrzymując przycisk „ZOOM” przesuwaćwykrywacz po
badanej powierzchni.
UWAGA! Podczas przesuwania nie należy odrywaćwykrywacza od badanej powierzchni. Wszystkie stopki
wykrywacza musząmiećzapewniony kontakt z badanąpowierzchnią.
W przypadku wykrycia elementów drewnianych wskaźnik pomiaru będzie zwiększałamplitudęwskazania.
Należy klika razy przesunąć wykrywacz nad miejscem detekcji. Pozwoli to zwiększyćprecyzjęwykrywania.
W miejscu gdzie wskaźnik pomiaru pokaże najwyższąwartość, element drewniany znajduje siędokładnie
pod sensorem wykrywacza. W przypadku wykrycia elementu drewnianego, wskaźnik detekcji jest podświe-
tlany na czerwono oraz jest emitowany sygnałdźwiękowy.
UWAGA! W przypadku przypadkowego przyłożenia wykrywacza bezpośrednio nad elementem drewnianym,
na ekranie będzie widoczny wskaźnik pomiaru oraz strzałka pod wskaźnikiem „ZOOM”, a wskaźnik detekcji
zostanie podświetlany na czerwono. W takim przypadku należy przyłożyćwykrywacz w innym miejscu bada-
nej powierzchni, a następnie rozpocząć proceduręwykrywania od nowa.
UWAGA! Podczas detekcji elementów drewnianych może sięzdarzyć, że zostanąwykryte elementy meta-
lowe, które znajdująsięna głębokości od 25 do 50 mm. W takim przypadku należy przełączyćwykrywacz w
tryb detekcji metalu i upewnićsięco do obecności elementów metalowych.
Wykrywanie przewodów pod napięciem
Wykrywacz jest w stanie wskazaćumiejscowienie przewodów znajdujących siępod napięciem przez które
przepływa prąd przemienny o częstotliwości 50 lub 60 Hz. Inne przewody mogązostaćwykryte tylko jako
elementy metalowe.
Wskaźnik przewodu pod napięciem może pojawićsięna wyświetlaczu zarówno podczas wykrywania ele-
mentów metalowych jak i drewnianych. W przypadku pojawienia sięwskaźnika, należy przesunąć wskaźnik
kilkukrotnie nad miejscem gdzie może znajdowaćsięprzewód pod napięciem. Należy obserwowaćampli-
tudęwskaźnika. W miejscu najwyższego wskazania znajduje sięprzewód pod napięciem. W przypadku
wykrycia przewodu pod napięciem, wskaźnik detekcji jest podświetlany na czerwono oraz jest emitowany
sygnałdźwiękowy.
Przewody pod napięciem najłatwiej wykryćjeżeli faktycznie przepływa przez nie prąd. W tym celu należy
włączyćodbiorniki energii elektrycznej.
UWAGA! W niektórych przypadkach, na przykład jeżeli przewody sąumieszczone za metalowąpowierzch-
niąalbo wilgotnąpowierzchnią, nie można wykryćich dokładnie. W takim wypadku należy skorzystaćz trybu
detekcji metalu.
UWAGA! W przypadku przewodów ekranowanych detekcja przewodów pod napięciem może okazaćsię
nieefektywna. Przewody takie jak skrętka komputerowa lub przewody splecione nie zostanąwykryte.
Kalibracja wykrywacza
Jeżeli wskaźnik pomiaru pokazuje amplitudę, nawet gdy nie ma metalowych obiektów w zasięgu wykrywa-
cza, należy wykrywacz poddaćkalibracji ręcznej. W tym celu należy usunąć wszystkie metalowe elementy
z zasięgu wykrywacza, w tym bransoletki i przytrzymaćwykrywacz w powietrzu. Przy wyłączonym wykry-
waczu nacisnąć jednocześnie i przytrzymaćwłącznik i przycisk detekcji drewna. Zwolnićprzyciski dopiero
gdy wskaźnik detekcji zostanie podświetlony jednocześnie na zielono i czerwono. Jeżeli proces kalibracji
zakończyłsiępomyślnie, wykrywacz uruchomi sięponownie za kilka minut i będzie gotowy do pracy.
UWAGA! Jeżeli potwierdzenie automatycznej kalibracji pulsuje przez dłuższy czas lub nie jest w ogóle wy-
świetlane, nie należy pracowaćwykrywaczem ze względu na niedokładne wyniki. W takim przypadku należy
wykrywacz odesłaćdo ponownej kalibracji w punkcie serwisowym producenta.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Sygnałdźwiękowy może zostaćwyłączony. W tym celu należy przy włączonym wykrywaczu nacisnąć jedno-
cześnie przyciski detekcji metalu i drewna. Na wyświetlaczu pojawi sięsymbol wyłączonego sygnału dźwię-
kowego. Przywrócenie sygnału dźwiękowego realizuje sięidentyczny sposób.
Konserwacja wykrywacza
Wykrywacz czyścićza pomocąmiękkiej, suchej ściereczki. Nie stosowaćśrodków czyszczących. Nie należy
naklejaćna wykrywacz żadnych naklejek, zwłaszcza zawierających metal. Wpłynie to niekorzystnie na pracę
wykrywacza. Nie usuwaćokładzin stopek przyrządu. W przypadku ich zużycia lub uszkodzenia należy je
wymienićna nowe. Przed przyklejeniem nowych okładzin należy całkowicie usunąć pozostałości starych.

7
PROPERTIES OF THE PRODUCT
The detector detects live conductors, ferromagnetic and diamagnetic metal elements as well as wooden
beams in walls. Due to a legible display and easy operation it permits to detect quickly and precisely the
aforementioned elements. Small dimensions and battery power supply imply portability of the device.
ATTENTION! The detector is not a measurement device as construed in the „Measurement Law”.
EQUIPMENT
The detector is provided complete and does not require assembly. To ensure correct functioning, it is only
required to install batteries.
TECHNICAL DATA
Parameter Unit of measurement Value
Catalogue number YT-73130
Kind of detected object wood, metal, live conductors (A.C.)
Detection range
- ferromagnetic metals [mm] 100
- diamagnetic metals [mm] 80
- live conductors (A.C.) [mm] 50
- wood [mm] 20
Power supply 9V D.C. (9F22)
Working temperature [OC] 0 ÷ +50
Storage temperature [OC] -10 ÷ +60
Dimensions [mm] 200 x 77 x 20
Weight (without batteries) [kg] 0,17
GENERAL RECOMMENDATIONS
Do not operate the detector near strong electromagnetic fields or high-frequency electric signals. Do not use
the detector if the ambient temperature exceeds the working range. In case the detector is stored at a tem-
perature beyond the working range, before you proceed to operate the device it must reach a temperature
within the working range.
Screened conductors, low-voltage signal conductors (CATV, computer conductors) will be detected only as
metal elements. If the detected objects are placed beyond the maximum range of the detector, they will not
be detected.
Avoid operation of the detector on wet or damp surfaces. Objects in metal walls will not be detected.
Do not expose the detector to water, including precipitations. Do not place the device along with other tools
in a tool box. Shocks may damage the detector.
The detector must be transported in the provided case.
In case the detector is stored for a prolonged time, the battery must be removed from the device. Do not store
the detector in a temperature exceeding 60OC, which might damage the LCD display.
OPERATION OF THE DETECTOR
Replacement of batteries
Before the first use or if the display indicates the symbol of low battery, a new battery must be installed. In
order to do so, remove the battery compartment cover at the bottom of the device and remove the old battery.
While replacing batteries pay attention to the correct polarity.
ATTENTION! Use only high-quality alkaline batteries.
If the battery indicator is displayed, the maximum operation time is one hour. If the battery indicator is pul-
sating, the maximum operation time does not exceed 10 minutes. If the battery indicator is pulsating and
the detection indicator is illuminated then the device cannot be operated anymore and the battery must be
replaced.
Turning the detector on and off
ATTENTION! Before the detector can be turned on, make sure the sensor area is not wet. Otherwise the
sensor must be wiped with a soft cloth.
In order to turn the detector on, press any button.
In case the wood or metal detection button is pressed, the detector will start immediately in the selected
operation mode. In case the switch of the „ZOOM” button is switched, the detector will start in the mode
selected before it had been turned on last time.
In order to turn the device off, press the switch.
Five minutes after any last button was pressed the device will turn off automatically. This permits to prolong
life of batteries.
In case the metal detection mode is switched on, the display indicated the automatic calibration symbol.
Operation may be commenced only if next to the indicator a symbol of concluded calibration has been
displayed.
Detection of metal elements
Press the metal detection button, after which the symbol from the button will be displayed and the detection
indicator will be backlit green. Put the detector on the surface and move it. In case a metal element is de-
tected the amplitude of measurement will increase. Where the measurement indicator indicates the highest
value, the metal element lies precisely below the sensor of the detector. In case a metal element is detected,
GB

8
the detection indicator is backlit red and a sound is emitted.
In order to precisely locate the metal element, press and hold the „ZOOM” button, and then move the detec-
tor thrice above the detected metal element using the usual method. The „ZOOM” indicator and a separate
precise measurement indicator will be displayed. Observe the indication: the highest amplitude will be noted
when the sensor of the detector is over the centre of the metal element.
ATTENTION! In case very small elements or elements deeply hidden are to be detected, the traditional
detection method may fail. In such situations it is necessary to apply the precise method.
In case ferromagnetic metal elements are detected, the ferromagnetic metal detection indicator will be dis-
played. In case diamagnetic metal elements are detected, the diamagnetic metal detection indicator will be
displayed.
ATTENTION! In case of a low detection signal, it may be impossible to determine the kind of metal.
In case of detection of densely distributed metal elements such as grids or wire-mesh reinforcement the
precise method must be applied. In such cases the ferromagnetic metal indicator will be displayed over the
metal element, and the diamagnetic metal indicator will be between the elements.
Detection of wooden elements
Press the wood detection button, after which the symbol from the button and the „ZOOM” button will be
displayed. Put the detector on the surface, and then press and hold the „ZOOM” button. The automatic cali-
bration indicator will be displayed and the detection indicator will be backlit green. The “ZOOM” indicator will
disappear. Holding the „ZOOM” button move the detector along the surface being examined.
ATTENTION! While moving the detector, it must not separate from the surface being examined. All the legs
of the detector must be in contact with the surface.
In case wooden elements are detected, the indication amplitude of the measurement indicator will increase.
Move the detector several Times over the detection area, which will permit to increase the precision of detec-
tion. Where the measurement indicator indicates the highest value, the metal element lies precisely below
the sensor of the detector. In case a wooden element is detected, the detection indicator is backlit red and
a sound is emitted.
ATTENTION! In case of accidental placement of the detector immediately over a wooden element, the meas-
urement indicator and an arrow below the „ZOOM” indicator will be displayed, and the detection indicator will
be backlit red. In such a case the detector must be placed in another area of the surface under scrutiny, and
then the detection procedure must be realised anew.
ATTENTION! While detecting wooden elements metal elements may be detected, which lay at the depth of
25 to 50 mm. In such a case the detector should be switched to the metal detection mode and the operator
must check if there are any metal elements.
Detection live conductors
The detector may indicate the location of 50 or 60 Hz AC current live conductors. Other conductors may be
detected simply as metal elements.
The live conductor indicator may be displayed both during detection of metal elements and wooden elements.
In case the indicator is displayed, the device should be moved several Times over the area where there may
lay a live conductor. Observe the amplitude of the indicator. Where the indication is highest the live conductor
lies. In case a live conductor is detected the detection indicator is backlit red and a sound is emitted.
Live conductors are easier to detect if they are actually conducting current, so it is recommended to turn all
the electric devices on.
ATTENTION! In certain cases, for example if conductors are placed behind a metal surface or a wet surface,
it is not possible to detect them precisely. In such cases apply the metal detection mode.
ATTENTION! In case of screened conductors, detection of live conductors may not be effective. Such con-
ductors as wire coil or woven conductors will not be detected.
Calibration of the detector
If the measurement indicator shows an amplitude even if there are no metal elements within the range of the
detector, the detector must be calibrated manually. In order to do so all metal elements must be removed
from the range of the detector, including bracelets, and the detector must be lifted and held in the air. While
the detector is turned off, press simultaneously and hold the switch and the wood detection button. Release
the buttons only when the detection indicator has been backlit green and red at the same time. If the calibra-
tion process has been concluded correctly, the detector will activate again in a couple of minutes and will be
ready for operation.
ATTENTION! If the confirmation of automatic calibration is pulsating for a long time or does not appear at all,
do not operate the detector, due to imprecise results. In such cases the detector must be sent for calibration
at the service workshop of the manufacturer.
Deactivation of the sound alarm
The sound alarm may be deactivated. In order to do so, when the detector is turned off, press the metal and
wood detection buttons simultaneously. The sound alarm deactivation symbol will be displayed. Activation of
the sound alarm is carried out identically.
Maintenance of the detector
The detector must be cleaned with a clean and dry cloth. Do not apply cleansing agents. Do not stick any
labels to the detector, particularly those containing metals. It would affect the operation of the detector. Do
not remove the lining of the feet of the device. In case they are worn out or damaged, they must be replaced.
Before new lining is applied, the old one must be removed completely.

9
CHARAKTERISTIK DES PRODUKTES
Das Leitungssuchgerät ist in der Lage, spannungsführende Leitungen, ferromagnetische und diamagne-
tische Metallelemente sowie Holzbalken, die sich in den Wänden befinden, zu entdecken. Auf Grund einer
lesbaren Anzeige und einfacher Bedienung ist ein schnelles und präzises Auffinden der oben aufgeführten
Elemente möglich. Die geringen Abmessungen sowie die Stromversorgung mit Batterie gewährleistet eine
hohe Mobilität des Gerätes.
HINWEIS! Das angebotene Leitungssuchgerät ist kein Messgerät im Sinne des Gesetzes „Messungsrecht”.
AUSRÜSTUNG
Das Leitungssuchgerät wird komplett angeliefert und erfordert keine Montage. Zur richtigen Funktionsher-
stellung ist nur das Einsetzen einer Batterie erforderlich.
TECHNISCHE DATEN
Parameter Maßeinheit Wert
Katalog-Nr. YT-73130
Art der zu entdeckenden Gegenstände Holz, Metall, spannungsführende Leitungen(A.C.)
Reichweite der Suche
- ferromagnetische Metalle [mm] 100
- diamagnetische Metalle [mm] 80
- spannungsführende Leitungen (A.C.) [mm] 50
- Holz [mm] 20
Stromversorgung 9V D.C. (9F22)
Betriebstemperatur [OC] 0 ÷ +50
Lagertemperatur [OC] -10 ÷ +60
Abmessungen [mm] 200 x 77 x 20
Gewicht (ohne Batterie) [kg] 0,17
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Das Leitungssuchgerät darf nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern und elektrischen
Signalen mit hohen Frequenzen verwendet werden. Ebenso ist der Einsatz in einem Umfeld, wo die Umge-
bungstemperatur den Betriebsbereich überschreitet, nicht empfehlenswert. Wird das Gerät bei einer Tempe-
ratur außerhalb des Betriebsbereiches gelagert, muss man vor Betriebsbeginn abwarten, bis das Gerät die
Betriebstemperatur erreicht hat.
Abgeschirmte Leitungen, Niederspannungs- und Signalleitungen (CATV, Computerleitungen) werden nur als
Metallelemente entdeckt. Wenn die zu suchenden Elemente sich außerhalb der maximalen Reichweite des
Suchgerätes befinden, können sie nicht aufgefunden werden.
Den Einsatz des Leitungssuchgerätes auf nassen oder feuchten Flächen muss man vermeiden. Ebenso
können Gegenstände in Metallwänden nicht entdeckt werden.
Das Leitungssuchgerät darf keiner Einwirkung von Wasser, darunter auch des Regenwassers, ausgesetzt
werden. Man sollte dieses Gerät auch nicht mit den anderen Werkzeugen in einer Werkzeugkiste unterbrin-
gen, da die Stoßbelastungen zu einer Zerstörung des Leitungssuchgerätes führen können.
Das Leitungssuchgerät ist nur im beigefügten Etui zu transportieren.
Bei längeren Betriebsunterbrechungen ist die Batterie aus dem Gerät zu entfernen. Eine Lagerung des
Leitungssuchgerätes bei einer Temperatur von über 60°C kann die LCD-Anzeige beschädigen.
BEDIENUNG DES LEITUNGSSUCHGERÄTES
Batteriewechsel
Vor dem ersten Gebrauch oder wenn auf der Anzeige das Symbol für die verbrauchte Batterie erscheint, ist
der Einbau einer neuen Batterie erforderlich. Zu diesem Zweck muss man den Batteriedeckel demontieren,
der sich auf der Unterseite des Gerätes befindet, und die Batterie herausnehmen. Beim Batteriewechsel ist
stets auf die Polarität zu achten.
HINWEIS! Es sind nur alkalische Batterien von guter Qualität zu verwenden.
Wenn das Batteriesymbol auf der Anzeige sichtbar wird, dann bedeutet das eine noch maximal vorhande-
ne Betriebszeit von einer Stunde; pulsiert das Batteriesymbol, dann ist nur noch eine Betriebszeit von 10
Minuten vorhanden. Wenn das Batteriesymbol pulsiert und die Suchanzeige von unten beleuchtet ist, dann
bedeutet dies, dass kein Betrieb mehr möglich ist und man muss die Batterie wechseln.
Ein- und Ausschalten des Leitungssuchgerätes
HINWEIS! Vor dem Einschalten des Leitungssuchgerätes muss man sich davon überzeugen, ob der Bereich
des Messfühlers nicht feucht ist. Im entgegengesetzten Fall ist der Bereich des Messfühlers mit einem wei-
chen Lappen zu trocknen.
Um das Leitungssuchgerät einzuschalten, braucht man nur beliebig eine der Tasten zu drücken.
Wenn man die Taste zum Suchen nach Holz und Metall drückt, dann wählt das Suchgerät sofort die entspre-
chende Betriebsart. Wird die Taste des Schalters oder „ZOOM” gedrückt, dann wird das Leitungssuchgerät
in der vor dem Ausschalten vorhandenen Bertiebsart in Betrieb genommen.
Zum Ausschalten des Gerätes ist der Schalter zu betätigen.
Wenn nach dem letzten Drücken einer beliebigen Taste ungefähr 5 Minuten abgelaufen sind, dann schaltet
sich das Gerät automatisch ab. Dadurch wird auch die Lebensdauer der Batterie verlängert. Beim Einschal-
ten der Betriebsart für die Suche nach Metall wird auf der Anzeige das Symbol der automatischen Kalibrie-
rung sichtbar. Den Funktionsbetrieb darf man erst dann starten, wenn neben der Anzeige das Symbol zur
D

10
Bestätigung der durchgeführten Kalibrierung erscheint.
Nachweis von Metallelementen
Die Taste für den Nachweis von Metallen drücken und auf der Anzeige erscheint das auch auf der Taste sicht-
bare Symbol, wobei die Anzeige grün aufleuchtet. Das Suchgerät ist an die zu prüfende Fläche zu legen und
auf ihr zu verschieben. Wird ein Metallelement entdeckt, erhöht die Anzeige der Messung ihre Amplitude. An
der Stelle, wo die Messanzeige den höchsten Wert zeigt, dort befindet sich das Metallelement genau unter
dem Sensor des Suchgerätes. Beim Auffinden des Metallelements leuchtet die Anzeige für den Nachweis
rot auf und es ertönt ein Signalton.
Um das Metallelement genauer zu lokalisieren muss man die Taste „ZOOM” drücken und halten und da-
nach das Leitungssuchgerät drei Mal nach einer gewöhnlichen Methode auf dem entdeckten Metallelement
verschieben. Auf der Anzeige erscheint das Symbol „ZOOM” sowie ein gesondertes Zeichen der genauen
Messung. Jetzt muss man die Anzeige beobachten, denn die größte Amplitude wird dann sichtbar sein, wenn
der Sensor des Suchgerätes sich genau über der Mitte des Metallelementes befindet
HINWEIS! Bei der Suche nach sehr kleinen oder tief versteckten Elementen kann es dazu kommen, dass die
Suche nach der traditionellen Methode nicht gelingt. Dann muss man sich der genauen Methode bedienen.
Beim Entdecken von ferromagnetischen Metallelementen erscheint auf der Anzeige das Zeichen für ferro-
magnetische Metalle. Im Falle des Entdeckens von diamagnetischen Metallelementen dagegen ist auf der
Anzeige das Zeichen für diamagnetische Metalle zu sehen.
HINWEIS! Bei einem schwachen Nachweissignal kann eine Bestimmung der Art des Metalles nicht möglich
sein. Im Falle des Nachweises von Metallelementen, die dicht aneinander liegen, z.B. solche wie ein Netz
oder Bewehrung muss man die genaue Methode anwenden. In solch einer Situation wird das Zeichen ferro-
magnetischer Metalle direkt über dem Metallelement und das Zeichen für diamagnetische Metalle zwischen
den Elementen sichtbar sein.
Nachweis von Holzelementen
Die Taste für den Nachweis von Holz drücken und auf der Anzeige erscheint das auch auf der Taste sichtbare
Symbol sowie das Zeichen „ZOOM”. Das Suchgerät ist an die zu prüfende Fläche zu legen und die Taste
„ZOOM” drücken und halten. Auf der Anzeige erscheint das Zeichen der automatischen Kalibrierung und die
Anzeige leuchtet grün auf. Das Zeichen „ZOOM” verschwindet wieder. Beim Verschieben des Suichgerätes
auf der zu prüfenden Fläche bleibt die Taste „ZOOM” gedrückt.
HINWEIS! Während des Verschiebens darf der Kontakt des Suchgerätes zu der Prüffläche nicht abreißen.
Alle Füße des Suchgerätes für Holzelemente müssen einen gesicherten Kontakt mit der zu prüfenden Fläche
haben.
Beim Entdecken von Holzelementen wird die Messanzeige ihre Amplitude vergrößern. Dabei muss man
das Suchgerät mehrmals über der Nachweisstelle verschieben. Dadurch erhöht man die Präzision des
Nachweises. An der Stelle, wo die Anzeige den höchsten Messwert anzeigt, befindet sich das Holzelement
genau unter dem Sensor des Suchgerätes. In diesem Fall wird die Anzeige rot aufleuchten und es ertönt
ein akustisches Signal.
HINWEIS! Bei einem zufälligen Anlegen des Suchgerätes direkt über dem Holzelement, wird auf dem Bild-
schirm das Zeichen der Messung sowie unter der Anzeige „ZOOM” ein Pfeil sichtbar sein und die Anzeige für
den Nachweis wird rot aufleuchten. In solch einem Fall muss man das Suchgerät an einer anderen Stelle der
zu prüfenden Fläche anlegen und die Verfahrensweise für den Nachweis von neuem beginnen.
HINWEIS! Während des Nachweises der Holzelemente kann es passieren, dass Metallelemente, die sich
in einer Tiefe von 25 bis 50 mm befinden, entdeckt werden. In solch einem Fall muss man das Suchgerät
auf die Betriebsart für den Nachweis von Metall umschalten und sich davon überzeugen, ob Metallelemente
vorhanden sind.
Nachweis von spannungsführenden Leitungen
Das Leitungssuchgerät ist in der Lage, spannungsführende Leitungen nachzuweisen, durch die ein Wech-
selstrom mit einer Frequenz von 50 oder 60 Hz fließt. Andere Leitungen können nur als Metallelemente
nachgewiesen werden.
Die Anzeige einer spannungsführenden Leitung kann aber auch sowohl beim Entdecken von Metall-als auch
Holzelementen auftreten. Tritt diese Anzeige auf, dann muss man das Suchgerät über der Stelle, wo sich die
spannungsführende Leitung befinden kann, mehrmals verschieben. An der Stelle mit der höchsten Anzeige
befindet sich die spannungsführende Leitung. Wird eine spannungsführende Leitung entdeckt, leuchtet die
Anzeige rot auf und es ertönt ein akustisches Signal.
Der Nachweis von spannungsführenden Leitungen ist am einfachsten, wenn tatsächlich ein Strom durch sie
fließt. Zu diesem Zweck sind Abnehmer der Elektroenergie einzuschalten.
HINWEIS! In einigen Fällen, zum Beispiel, wenn die Leitungen hinter einer Metall- oder feuchten Fläche an-
geordnet sind, kann man sie nicht genau entdecken. In diesem Fall muss man die Betriebsart zum Nachweis
von Metallen benutzen.
HINWEIS! Bei abgeschirmten Leitungen kann sich der Nachweis von spannungsführenden Leitungen als
uneffektiv erweisen, d.h. solche Leitungen, wie Computerlitze oder verwickelte Leitungen, werden nicht ent-
deckt bzw. nachgewiesen.
Kalibrierung des Leitungssuchgerätes
Wenn die Messung eine Amplitude anzeigt, sogar wennn es im Umfeld des Suchgerätes keine Metallob-
jekte gibt, muss man das Suchgerät einer manuellen Kalibrierung unterziehen. Zu diesem Zweck müssen
alle Metallelemente aus dem Umfeld des Suchgerätes entfernt werden, darunter auch Armbänder, und das
Suchgerät in der Luft halten. Bei ausgeschaltetem Suchgerät ist der Schalter und die Taste für den Nachweis
von Holz gleichzeitig zu drücken und zu halten. Die Taste ist erst dann freizugeben, wenn die Anzeige für den
Nachweis gleichzeitig grün und rot aufleuchtet. Wenn der Kalibrierungsprozess erfolgreich beendet wurde,
nimmt man das Suchgerät nach einigen Minuten erneut in Betrieb und es wird dann betriebsbereit sein.
HINWEIS! Wenn die Bestätigung der automatischen Kalibrierung über eine längere Zeit pulsiert und über-
haupt nicht angezeigt wird, darf man auf Grund ungenauer Ergebnisse mit dem Suchgerät nicht arbeiten.
In solch einem Fall ist das Suchgerät an die Servicewerkstatt des Herstellers zur erneuten Kalibrierung zu
übergeben.

11
Abschalten des Signaltons
Der Signalton kann ausgeschaltet werden. Zu diesem Zweck muss man bei eingeschaltetem Suchgerät
die Tasten für den Nachweis von Metall und Holz gleichzeitig drücken. Auf der Anzeige erscheint dann das
Symbol des ausgeschalteten Signaltons. Die Rückkehr zum Signalton realisiert man auf identische Art und
Weise.
Wartung des Leitungssuchgerätes
Das Suchgerät ist mit einem weichen und trockenen Lappen zu reinigen. Keine Reinigungsmittel verwenden!
Ebenso sind auf dem Suchgerät auch keine Aufkleber anzubringen, besonders wenn sie Metalle enthalten,
weil dadurch der Funktionsbetrieb des Suchgerätes ungünstig beeinflusst wird. Die Abdeckungen der Füße
des Gerätes dürfen nicht entfernt werden. Wenn sie verschlissen oder beschädigt sind, muss man sie gegen
neue austauschen. Vor dem Bekleben mit neuen Abdeckungen müssen aber die Reste der alten vollständig
entfernt werden.

12
ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА
Детектор способен обнаруживать провода под напряжением, металлические ферромагнитные идиа-
магнитные элементы, атакже деревянные балки, находящиеся встенах. Читабельный дисплей ипро-
стота эксплуатации обеспечивают быстрое иточное обнаружение этих элементов. Небольшой размер
ипитание от батареек обеспечивают высокую мобильность устройства.
ВНИМАНИЕ!Предлагаемый прибор не является измерительным прибором впонимании закона „Об
измерениях”.
ОСНАСТКА
Прибор поставляется вкомплекте ине требует монтажа. Для правильной работы необходимо только
установить батарейки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр Единица измерения Значение
Каталожный номер YT-73130
Вид детектируемых предметов древесина, металл, провода под напряжением
(пост. ток)
Диапазон обнаружения
- ферромагнитные металлы [мм] 100
- диамагнитные металлы [мм]80
- провода под напряжением (пост. ток)[мм]50
- древесина [мм]20
Питание 9 Впост. тока (9F22)
Рабочая температура [°C] 0 ÷ +50
Температура хранения [°C] -10 ÷ +60
Размеры [мм] 200 x 77 x 20
Вес (без батареек)[кг] 0,17
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Не использовать детектор вблизи сильных электромагнитных полей или электрических сигналов вы-
сокой частоты. Не использовать детектор вусловиях, когда температура окружающего воздуха превы-
шает рабочий диапазон. Вслучае хранения при температуре превышающей рабочий диапазон, перед
началом работы необходимо подождать, пока устройство не достигнет рабочей температуры.
Экранированные кабеля, низковольтные сигнальные провода (кабельное телевидение, компьютерные
кабели) будут обнаружены только как металлические элементы. Если искомые предметы находятся
глубже, чем максимальный диапазон действия детектора, они не будут обнаружены.
Необходимо избегать использования детектора на мокрых или влажных поверхностях. Элементы в
металлических стенках обнаружены не будут.
Не подвергать детектор воздействию воды, вт. ч. дождя. Не следует хранить устройство вместе с
другими инструментами вящике для инструментов. Удары могут повредить детектор.
Детектор следует транспортировать вприлагаемом футляре.
При длительных перерывах виспользовании детектора, из него требуется извлечь батарейку. Не хра-
нить детектор при температуре выше 60 °С, это может повредить ЖК-дисплей.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДЕТЕКТОРА
Замена батарейки
Перед первым использованием или когда на дисплее появляется индикатор разряженной батареи,
необходимо установить новую батарейку. Для этого требуется снять крышку батарейного отсека в
нижней части устройства иудалить старую батарейку. При замене батарейки следует соблюдать по-
лярность.
ВНИМАНИЕ!Следует использовать высококачественные алкалиновые батарейки.
Если на дисплее отображается индикатор батареи, это значит, что данной батарейки хватит примерно
на один час работы. Если индикатор батареи мигает, это означает, что устройство сможет работать
максимум 10 минут. Если индикатор батареи мигает, ииндикатор обнаружения подсвечивается, это
указывает, что работать невозможно - необходимо заменить батарейку.
Включение ивыключение детектора
ВНИМАНИЕ!Перед включением детектора необходимо убедиться, что область датчика сухая. Впро-
тивном случае область датчика требуется вытереть сухой мягкой тканью.
Для включения детектора достаточно нажать любую кнопку.
При нажатии кнопки обнаружения древесины или металла, детектор включится сразу ввыбранном
режиме. При нажатии включателя или кнопки „ZOOM”, прибор будет включен врежиме, который был
выбран перед предыдущим отключением.
Чтобы выключить устройство, следует нажать выключатель.
Если на протяжении примерно 5 минут не будет нажата ни одна кнопка, прибор автоматически вы-
ключится. Это продлит срок службы батарейки.
При включении режима обнаружения металла на дисплее отображается индикатор автоматической
калибровки. Работу можно начать только после появления возле индикатора символа подтверждения
калибровки.
RUS

13
Обнаружение металлических элементов
Нажать кнопку обнаружения металла, на дисплее появится символ, изображенный на кнопке, аинди-
катор обнаружения будет подсвечен зеленым цветом. Приставить детектор кисследуемой поверхно-
сти иперемещаться по ней. При обнаружении металлического элемента индикация измерения увели-
чит свою амплитуду. Вточке, где индикатор измерения покажет наивысшее значение, металлический
элемент находится непосредственно под датчиком детектора. При обнаружении металлического эле-
мента индикатор обнаружения подсвечивается красным ираздается звуковой сигнал.
Для более точного обнаружения металлического элемента необходимо нажать иудерживать кнопку
„ZOOM”, азатем трижды переместить детектор на обнаруженном металлическом элементе, исполь-
зуя обычный метод. На дисплее отображается индикатор „ZOOM” иотдельный индикатор точного из-
мерения. Необходимо следить за показаниями: максимальная амплитуда будет тогда, когда датчик
детектора будет находиться по центру металлического элемента.
ВНИМАНИЕ!Вслучае необходимости обнаружения очень малых элементов или элементов, располо-
женных глубоко, использование традиционного метода может оказаться безуспешным. Вэтом случае
следует воспользоваться точным методом.
Вслучае обнаружения ферромагнитных металлических элементов, на дисплее отображается инди-
катор обнаружения ферромагнитных металлов. Вслучае обнаружения диамагнитных металлических
элементов, на дисплее отображается индикатор обнаружения диамагнитных металлов.
ВНИМАНИЕ!Вслучае слабого сигнала, детектор может не определить тип металла.
Вслучае обнаружения близкорасположенных металлических элементов, таких как сетка или армату-
ра, следует использовать точный метод. Вэтом случае индикатор ферромагнитных металлов будет
отображаться сверху над металлическим элементом, аиндикатор диамагнитного металла - между
элементами.
Обнаружение деревянных элементов
Нажать кнопку обнаружения древесины, на дисплее появится символ, изображенный на кнопке, иин-
дикатор „ZOOM”. Приложить детектор кисследуемой поверхности, азатем нажать иудерживать кноп-
ку „ZOOM”. На дисплее отобразится индикатор автоматической калибровки, аиндикатор обнаружения
будет подсвечиваться зеленым цветом. Исчезнет индикатор „ZOOM”. Удерживая кнопку „ZOOM”, пере-
мещать детектор по исследуемой поверхности.
ВНИМАНИЕ!Во время перемещения индикатор не должен отрываться от исследуемой поверхности.
Все лапки детектора должны прикасаться кней.
Вслучае обнаружения деревянных элементов, индикатор измерения будет увеличивать амплитуду
индикации. Требуется несколько раз переместить детектор над местом обнаружения. Это позволит
повысить точность обнаружения. Вточке, где индикатор покажет максимальное значение, деревян-
ный элемент находится точно под датчиком детектора. При обнаружении деревянного элемента инди-
катор обнаружения подсвечивается красным ираздается звуковой сигнал.
ВНИМАНИЕ!Вслучае случайного размещения детектора непосредственно над деревянным эле-
ментом, на экране появится индикатор измерения истрелка под индикатором „ZOOM”, аиндикатор
обнаружения будет подсвечиваться красным цветом. Вэтом случае необходимо поднести детектор к
другому месту исследуемой поверхности, азатем начать поиск сначала.
ВНИМАНИЕ!Во время обнаружения деревянных элементов могут быть обнаружены металлические
элементы, расположенные на глубине от 25 до 50 мм. Вэтом случае необходимо переключить детек-
тор врежим обнаружения металла иубедиться вотсутствии металлических элементов.
Обнаружение проводов под напряжением
Спомощью детектора можно определять место расположения проводов под напряжением, по кото-
рым проходит переменный ток счастотой 50 или 60 Гц. Другие провода могут быть определены только
как металлические элементы.
Индикатор провода под напряжением может появиться на дисплее вслучае обнаружения как метал-
лических, так идеревянных элементов. Вслучае обнаружения индикатора, необходимо переместить
детектор несколько раз над местом, где может находиться провод под напряжением. Наблюдать за
амплитудой индикатора. Вместе ее максимального значения находится провод под напряжением. В
случае обнаружения провода под напряжением, индикатор обнаружения подсвечивается красным, и
раздается звуковой сигнал.
Провода под напряжением легче всего обнаружить, когда через них проходит ток. Для этого требуется
включить соответствующий прибор, потребляющий электроэнергию.
ВНИМАНИЕ!Внекоторых случаях, например, если провода расположены позади металлической
поверхности или вслучае влажной поверхности, не можно точно определить местонахождение про-
водов. Вэтом случае следует воспользоваться режимом обнаружения металла.
ВНИМАНИЕ!Вслучае экранированных проводов, их выявление врежиме обнаружения проводов под
напряжением может оказаться неэффективным. Такие провода, как витая пара или плетеные кабели
обнаружены не будут.
Калибровка детектора
Если индикатор измерения показывает амплитуду, даже если нет никаких металлических предметов
взоне обнаружения детектора, последний необходимо откалибровать вручную. Для этого следует
удалить все металлические элементы из диапазона действия детектора, включая браслеты и, удер-
живать детектор ввоздухе. Когда детектор выключен, требуется одновременно нажать иудерживать
выключатель икнопку обнаружения древесины. Отпустить кнопки, только тогда, когда индикатор об-
наружения подсветится одновременно зеленым икрасным цветом. Если калибровка прошла успешно,
прибор включится повторно втечение нескольких минут ибудет готов киспользованию.
ВНИМАНИЕ!Если подтверждение автоматической калибровки мигает втечение длительного времени
или вообще не отображается, не следует использовать детектор из-за неточности результатов. Вэтом
случае детектор необходимо сдать всервисный центр производителя для повторной калибровки.
Выключение звукового сигнала
Звуковой сигнал может быть отключен. Для этого необходимо при включенном детекторе одновремен-
но нажать кнопки обнаружения металла идревесины. На дисплее отобразится символ выключенного
звукового сигнала. Восстановление звукового сигнала осуществляется тем же способом.

14
Техническое обслуживание детектора
Чистить детектор следует мягкой сухой тканью. Не использовать моющие средства. Не наклеивать на
детектор какие-либо наклейки, особенно содержащие металл. Это будет иметь негативное влияние на
его функционирование. Не снимать накладок слапок прибора. Вслучае их износа или повреждения,
они должны быть заменены. Перед наклеиванием новых накладок необходимо полностью удалить
остатки старых.

15
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ
Детектор може виявляти встінах проводи під напругою, металеві феромагнітні ідіамагнітні елементи,
атакож дерев’яні балки. Читабельний дисплей іпростота експлуатації забезпечують швидке іточне
виявлення цих елементів. Невеликий розмір іживлення від батарейок забезпечують мобільність при-
строю.
УВАГА!Пропонований прилад не євимірювальним приладом врозумінні закону „Про вимірювання”.
ОСНАСТКА
Далекомір поставляється укомплекті іне вимагає монтажу. Для правильної роботи необхідно тільки
встановити батарейки.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр Одиниця
вимірювання Значення
Номер за каталогом YT-73130
Вид предметів, що виявляються - деревина, метал, проводи під напругою (пост. струм)
Діапазон виявлення
- феромагнітні метали [мм] 100
- діамагнітні метали [мм]80
- проводи під напругою (пост. струм)[мм]50
- деревина [мм]20
Живлення 9 Впост. струму (9F22)
Робоча температура [° C] 0 ÷ +50
Температура зберігання [° C] -10 ÷ +60
Розміри [мм] 200 x 77 x 20
Вага (без батарейки)[кг] 0,17
ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
Не використовувати детектор поблизу сильних електромагнітних полів або електричних сигналів висо-
кої частоти. Не використовувати пристрій вумовах, коли температура навколишнього повітря переви-
щує допустиме значення. Уразі зберігання при температурі, що виходить за межі робочого діапазону,
перед початком роботи необхідно почекати, поки пристрій не досягне робочої температури.
Екрановані, низьковольтні сигнальні проводи (кабельне телебачення, комп’ютерні кабелі) будуть ви-
являтися тільки як металеві елементи. Якщо предмети, що шукаються, знаходяться глибше, ніж мак-
симальний діапазон дії детектора, вони не будуть виявлені.
Необхідно уникати використання детектора на мокрих або вологих поверхнях. Елементи вметалевих
стінках не будуть виявлені.
Не піддавати детектор впливові води, ут. ч. дощу. Не слід зберігати пристрій разом зіншими інструмен-
тами вящику для інструментів. Удари можуть пошкодити детектор.
Пристрій слід транспортувати уфутлярі, що входить укомплект.
При тривалих перервах увикористанні детектора, знього потрібно витягти батарейки. Не зберігати
детектор при температурі вище 60 °С, це може пошкодити РК-дисплей.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ДЕТЕКТОРА
Заміна батарейки
Перед першим використанням, або коли на дисплеї з’являється індикатор розрядженої батареї, необ-
хідно встановити нову батарейку. Для цього потрібно зняти кришку батарейного відсіку внижній частині
пристрою івийняти стару батарейку. При заміні батарейки слід дотримуватись полярності.
УВАГА!Слід використовувати високоякісні алкалінові батарейки.
Якщо на дисплеї відображається індикатор батареї, це означає, що даної батарейки вистачить при-
близно на одну годину роботи. Якщо індикатор батареї блимає, це означає, що пристрій зможе працю-
вати ще максимум 10 хвилин. Якщо індикатор батареї блимає, аіндикатор виявлення підсвічується, це
вказує, що працювати неможливо - необхідно замінити батарейку.
Увімкнення та вимкнення детектора
УВАГА!Перед ввімкненням детектора необхідно переконатися, що область датчика суха. Якщо це не
так, її потрібно витерти сухою м’якою тканиною.
Для ввімкнення детектора достатньо натиснути будь-яку кнопку.
При натисканні кнопки виявлення деревини або металу, детектор ввімкнеться відразу употрібному
режимі. При натисканні вмикача або кнопки „ZOOM”, прилад буде ввімкнений урежимі, уякому він
був вимкнений.
Щоб вимкнути пристрій, слід натиснути вимикач.
Якщо протягом приблизно 5 хвилин не буде натиснута жодна кнопка, прилад автоматично вимкнеться.
Це продовжить термін служби батарейки.
При ввімкненні режиму виявлення металу на дисплеї відображається індикатор автоматичного калі-
брування. Роботу можна почати тільки після появи біля індикатора символу підтвердження калібру-
вання.
Виявлення металевих елементів
Натиснути кнопку виявлення металу, на дисплеї з’явиться символ, зображений на кнопці, аіндикатор
UA

16
виявлення буде підсвічений зеленим кольором. Приставити детектор до досліджуваної поверхні іпе-
реміщатися по ній. При виявленні металевого елемента індикація вимірювання збільшить амплітуду.
Умісці, де індикатор вимірювання покаже найвище значення, металевий елемент знаходиться безпо-
середньо під датчиком детектора. При виявленні металевого елемента індикатор виявлення підсвічу-
ється червоним ілунає звуковий сигнал.
Для більш точного виявлення металевого елемента необхідно натиснути іутримувати кнопку „ZOOM”,
апотім тричі перемістити детектор на виявленому металевому елементі, використовуючи звичайний
метод. На дисплеї відображається індикатор „ZOOM” іокремий індикатор точного вимірювання. Необ-
хідно стежити за показаннями: максимальна амплітуда буде тоді, коли датчик детектора буде знаходи-
тися по центру металевого елемента.
УВАГА!Уразі необхідності виявлення дуже малих елементів або елементів, розташованих глибоко,
використання традиційного методу може виявитися безуспішним. Уцьому випадку слід скористатися
точним методом.
Уразі виявлення феромагнітних металевих елементів, на дисплеї відображається індикатор виявлен-
ня феромагнітних металів. Уразі виявлення діамагнітних металевих елементів, на дисплеї відобража-
ється індикатор виявлення діамагнітних металів.
УВАГА!Уразі слабкого сигналу, детектор може не визначити тип металу.
Уразі виявлення близько розташованих металевих елементів, таких як сітка або арматура, слід ви-
користовувати точний метод. Уцьому випадку індикатор феромагнітних металів буде відображатися
зверху над металевим елементом, аіндикатор діамагнітного металу - між елементами.
Виявлення дерев’яних елементів
Натиснути кнопку виявлення деревини, на дисплеї з’явиться символ, зображений на кнопці, та інди-
катор „ZOOM”. Прикласти детектор до досліджуваної поверхні, апотім натиснути іутримувати кнопку
„ZOOM”. На дисплеї відобразиться індикатор автоматичного калібрування, аіндикатор виявлення буде
підсвічуватися зеленим кольором. Зникне індикатор „ZOOM”. Утримуючи кнопку „ZOOM”, переміщати
детектор по досліджуваній поверхні.
УВАГА!Під час переміщення індикатор не повинен відриватися від досліджуваної поверхні. Усі лапки
детектора повинні до неї торкатися.
Уразі виявлення дерев’яних елементів, індикатор вимірювання буде збільшувати амплітуду індикації.
Потрібно декілька разів перемістити детектор над місцем виявлення. Це дозволить підвищити точ-
ність виявлення. Умісці, де індикатор вимірювання покаже найвище значення, дерев’яний елемент
знаходиться безпосередньо під датчиком детектора. При виявленні дерев’яного елемента індикатор
виявлення підсвічується червоним ілунає звуковий сигнал.
УВАГА!Уразі випадкового розміщення детектора безпосередньо над дерев’яним елементом, на екра-
ні з’явиться індикатор вимірювання істрілка під індикатором „ZOOM”, аіндикатор виявлення буде
підсвічуватися червоним кольором. Уцьому випадку необхідно піднести детектор до іншого місця до-
сліджуваної поверхні, апотім почати пошук спочатку.
УВАГА!Під час виявлення дерев’яних елементів можуть бути виявлені металеві елементи, розташо-
вані на глибині від 25 до 50 мм. Уцьому випадку необхідно перемкнути детектор урежим виявлення
металу іпереконатися увідсутності металевих елементів.
Виявлення проводів під напругою
За допомогою детектора можна визначати місце розташування проводів під напругою, по яких проходить
змінний струм зчастотою 50 або 60 Гц. Інші проводи можна визначити лише як металеві елементи.
Індикатор проводу під напругою може з’явитись на дисплеї уразі виявлення як металевих, так ідере-
в’яних елементів. Уразі появи індикатора, необхідно перемістити детектор кілька разів над місцем, де
може перебувати провід під напругою. Слід спостерігати за амплітудою індикатора. Умісці її макси-
мального значення знаходиться провід під напругою. При виявленні проводу під напругою індикатор
виявлення підсвічується червоним ілунає звуковий сигнал.
Проводи під напругою найлегше виявити, коли через них проходить струм. Для цього потрібно ввімкну-
ти відповідний прилад, що споживає електроенергію.
УВАГА!Удеяких випадках, наприклад, якщо проводи розташовані позаду металевої поверхні або
якщо поверхня волога, не можна точно визначити місцезнаходження проводів. Уцьому випадку слід
скористатися режимом виявлення металу.
УВАГА!Уразі екранованих проводів, їх виявлення врежимі виявлення проводів під напругою може
виявитися неефективним. Такі проводи, як звита пара або плетені кабелі виявлені не будуть.
Калібрування детектора
Якщо індикатор вимірювання показує амплітуду, навіть якщо немає жодних металевих предметів взоні
виявлення детектора, тоді його необхідно відкалібрувати вручну. Для цього слід усунути усі металеві
елементи здіапазону дії детектора, включаючи браслети іутримувати детектор вповітрі. Коли детек-
тор вимкнений, потрібно одночасно натиснути іутримувати вимикач ікнопку виявлення деревини.
Відпустити кнопки, тільки тоді, коли індикатор виявлення підсвітиться одночасно зеленим ічервоним
кольором. Якщо калібрування пройде успішно, прилад автоматично ввімкнеться протягом декількох
хвилин ібуде готовий до роботи.
УВАГА!Якщо підтвердження автоматичного калібрування блимає протягом тривалого часу або вза-
галі не виводиться, детектор не слід використовувати через неточність результатів. Уцьому випадку
детектор необхідно здати всервісний центр виробника для повторного калібрування.
Вимкнення звукового сигналу
Звуковий сигнал можна відключити. Для цього необхідно при ввімкненому детекторі одночасно на-
тиснути кнопки виявлення металу ідеревини. На дисплеї відобразиться символ вимкненого звукового
сигналу. Відновлення звукового сигналу здійснюється тим же способом.
Технічне обслуговування детектора
Чистити детектор слід м’якою сухою тканиною. Не використовувати миючі засоби. Не наклеювати на
детектор жодні наклейки, особливо звмістом металу. Це матиме негативний вплив на функціонування
приладу. Не знімати накладок злапок приладу. Уразі їхнього зносу або пошкодження, їх потрібно за-
мінити. Перед наклеюванням нових накладок необхідно повністю видалити залишки старих.

17
LT
GAMINIO CHARAKTERISTIKA
Ieškiklis sugeba surasti sienose esančius įtampąturinčius laidus, feromagnetiniųir diamagnetiniųmetalų
elementus bei medines sijas. Gerai įskaitomo vaizduoklio ir lengvo aptarnavimo dėka aukščiau minėti
elementai yra greitai ir tiksliai surandami. Nedideli gabaritai bei baterinis maitinimas užtiktina didelįprietaiso
mobilumą.
DĖMESIO! Siūlomas ieškiklis nėra matavimo įrenginys „Matavimo teisės“ įstatymo supratimu.
ĮRANGA
Ieškiklis yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje ir nereikalauja montavimo. Taisyklingam funkcionavimui
užtikrinti reikia vien tik idėti bateriją,
TECHNINIAI DUOMENYS
Parametras Mato vienetas Vertė
Katalogo numeris YT-73130
Randamųdaiktųrūšys mediena, metalai, įtampąturintys laidai (A.C.)
Ieškiklio jautrumo diapazonas
- feromagnetiniai metalai [mm] 100
- diamagnetiniai metalai [mm] 80
- įtampąturintys laidai (A.C.) [mm] 50
- mediena [mm] 20
Maitinimas 9V D.C. (9F22)
Darbo temperatūra [OC] 0 ÷ +50
Sandėliavimo temperatūra [OC] -10 ÷ +60
Matmenys [mm] 200 x 77 x 20
Svoris (be baterijos) [kg] 0,17
BENDROSIOS REKOMENDACIJOS
Ieškiklio nenaudoti stipriųelektromagnetiniųlaukųarba aukšto dažnio elektros signalųartumoje. Ieškiklio
taip pat nenaudoti aplinkoje, kur temperatūra neatitinka nurodyto lentelėje darbo diapazono. Jeigu ieškiklis
yra sandėliuojamas aplinkoje, kur temperatūra skiriasi nuo nurodyto darbo temperatūros diapazono, prieš
pradedant jįnaudoti reikia palaukti kol prietaisas pasieks darbo temperatūros diapazoną.
Ekranuoti laidai, signaliniai žemos įtampos laidai (CATV, kompiuteriųkabeliai) surandami vien tik kaip
metaliniai elementai. Jeigu ieškomi elementai yra didesniame atstume negu siekia ieškiklio jautrumo
diapazonas, jie nebus surasti.
Reikia vengti ieškiklio naudojimo ant šlapiųarba drėgnųpaviršių. Metalinėse sienose esantys elementai
nėra randami.
Ieškiklio nestatyti įvandens, tame tarpe atmosferiniųkrituliųpoveikio pavojų. Nedėti prietaiso kartu su kitais
įrankiais įįrankiųdėžę. Atsitiktiniai sutrenkimai gali ieškiklįpažeisti.
Ieškiklįtransportuoti pridėtame futliare.
Ilgesniųieškiklio naudojime pasitaikančiųpertraukųmetu iš prietaiso reikia ištraukti bateriją. Nelaikyti ieškiklio
temperatūroje viršijančioje 60OC, to pasekmėje gali būti pažeistas LCD vaizduoklis.
IEŠKIKLIO APTARNAVIMAS
Baterijos keitimas
Prieš pirmąpanaudojimąarba kai vaizduoklyje yra matomas išeikvotos baterijos indikatorius, reikia įstatyti
naująbateriją. Tuo tikslu reikia nuimti prietaiso apačioje esantįbaterijai skirtos ertmės dangtelįir ištraukti
senąbateriją. Keičiant baterijas reikia atkreipti dėmesį, kad taisyklingai būtųsujungti poliai.
DĖMESIO! Rekomenduojama taikyti tik šarmines geros kokybės baterijas.
Jeigu vaizduoklyje yra matomas baterijos indikatorius, tai reiškia, kad maksimaliai dar galime dirbti per vieną
valandą. Jeigu baterijos indikatorius pulsuoja, tai reiškia, kad darbui turime maksimaliai dar tik 10 minučių.
Jeigu baterijos indikatorius pulsuoja, o detekcijos indikatorius pasišviečia, tai reiškia, kad dirbti jau negalima
ir reikia baterijąpakeisti nauja.
Ieškiklio įjungimas ir išjungimas
DĖMESIO! Prieš įjungiant ieškiklįreikia įsitikinti, kad jutiklio aplinka nėra drėgna. Priešingu atveju reikia
jutiklio aplinkąnusausinti minkštos sausos šluostės pagalba.
Ieškiklio įjungimo tikslu reikia nuspausti bet kurįmygtuką.
Nuspaudus medienos arba metalo detekcijos mygtuką, ieškiklis iš karto pradės veikti pasirinktame darbo
režime. Nuspaudus įjungiklįarba „ZOOM“ mygtuką, ieškiklis pradės veikti režime, kuris buvo taikomas prieš
jįišjungiant.
Norint prietaisąišjungti reikia nuspausti jungiklį.
Jeigu nuo bet kurio mygtuko nuspaudimo praeina maždaug 5 minutės, prietaisas automatiškai išsijungia. Tai
leidžia prailginti baterijos gyvybingumo laiką.
Įjungus metalo detekcijos režimąvaizduoklyje išsišviečia automatinio kalibravimo indikatorius. Darbągalima
pradėti tik tada, kai šalia indikatoriaus pasirodo simbolis patvirtinantis kalibravimo proceso užbaigimą.
Metaliniųelementųsuradimas
Nuspausti metalo detekcijos mygtuką, vaizduoklyje pasirodys ant mygtuko matomas simbolis, o detekcijos
indikatorius pasišvies žalia spalva. Reikia priglausti ieškiklįprie tiriamo paviršiaus ir stumti jįpaviršiumi norim-
omis kryptimis. Aptikus metalinįelementąmatavimo rodmuo padidins savo amplitudę. Vietoje, kur matavimo

18
indikatorius parodys aukščiausiąvertę, metalinis elementas yra tiksliai po ieškiklio sensoriumi. Suradus
metalinįelementą, detekcijos indikatorius pasišviečia raudona spalva ir pasigirsta garsinis signalas.
Tikslesniam metalinio elemento vietos nustatymui reikia nuspausti ir prilaikyti nuspaustoje pozicijoje „ZOOM“
mygtuką, o po to tris kartus perstumti ieškiklįvirš surasto metalinio elemento paprasto metodo būdu. Vaizdu-
oklyje pasirodys „ZOOM“ indikatorius bei atskiras tikslaus matavimo indikatorius. Reikia stebėti parodymus,
aukščiausia amplitudėbus matoma tada, kai ieškiklio sensorius bus virš metalinio elemento vidurio.
DĖMESIO! Labai mažųelementųieškojimo atveju arba kai elementai yra itin giliai paslėpti, jųdetekcija
tradiciniu metodu gali būti nesėkminga. Tokiu atveju reikia pasinaudoti tiksliu metodu.
Aptikus metalinius feromagnetinius elementus, vaizduoklyje pasirodys feromagnetiniųmetalųsuradimo in-
dikatorius. Metaliniųdiamagnetiniųelementųaptikimo atveju, vaizduoklyje pasirodys diamagnetiniųmetalų
suradimo indikatorius.
DĖMESIO! Silpno detekcijos signalo atveju, gali nebūti galimybės, kad apibrėžti metalo rūšį.
Tankiai išdėstytųmetalo elementųatveju, pvz. metalinio tinklo arba armavimo konstrukcijos atveju reikia pan-
audoti tikslųdetekcijos metodą. Tokiu atveju feromagnetiniųmetalųindikatorius bus matomas virš metalinio
elemento, o diamagnetiniųmetalųindikatorius – tarp elementų.
Mediniųelementųsuradimas
Nuspausti medienos detekcijos mygtuką, vaizduoklyje pasirodys ant mygtuko matomas simbolis bei „ZOOM“
indikatorius. Priglausti ieškiklįprie tiriamo paviršiaus, o po to nuspausti ir prilaikyti nuspaustoje pozicijoje
„ZOOM“ mygtuką. Vaizduoklyje pasirodys automatinio kalibravimo indikatorius, o detekcijos indikatorius
pasišvies žalia spalva. „ZOOM“ indikatoriaus vaizdas išnyks. Prilaikant „ZOOM“ mygtukąieškiklįreikia stumti
tiriamu paviršiumi.
DĖMESIO! Ieškiklio stūmimo paviršiumi metu negalima jo atitraukti nuo tiriamo paviršiaus. Visos ieškiklio
pėdutės turi turėti užtikrintąkontaktąsu tiriamu paviršiumi.
Mediniųelementųaptikimo atveju matavimo indikatorius padidins rodmens amplitudę. Ieškiklįreikia keletą
kartųperstumti virš detekcijos vietos. Tai leis padidinti rasto elemento buvimo vietos tikslumą. Vietoje, kur
matavimo indikatorius parodys aukščiausiąvertę, medinis elementas yra tiksliai po ieškiklio sensoriumi.
Suradus medinįelementą, detekcijos indikatorius pasišviečia raudona spalva ir prietaisas išduoda garsinį
signalą.
DĖMESIO! Tuo atveju jeigu ieškiklis bus atsitiktinai priglaustas prie paviršiaus tiesiogiai virš medinio elemen-
to, ekrane bus matomas matavimo indikatorius bei rodyklėpo „ZOOM“ indikatoriumi, o detekcijos indikatorius
bus pašviestas raudona spalva. Tokiu atveju ieškiklįreikia priglausti prie tiriamo paviršiaus kitoje vietoje ir po
to pradėti ieškojimo procedūrąiš naujo.
DĖMESIO! Mediniųelementųieškojimo metu gali atsitikti, kad bus surasti metaliniai elementai esantys
pvz. nuo 25 iki 50 mm gilyje. Tokiu atveju reikia ieškiklįperjungti įmetalųieškojimo režimąir įsitikinti ar po
paviršiumi nėra metaliniųelementų.
Įtampąturinčiųlaidųieškojimas
Ieškiklis sugeba nurodyti kur yra įtampąturintys laidai, kuriais teka 50 iki 60 HZ dažnio kintamoji elektros
srovė. Kitųlaidųbuvimo vieta gali būti nustatyta vien tik kaip metaliniųelementųbuvimo vieta.
Įtampąturinčio laido indikatorius gali pasirodyti vaizduoklyje kaip metalinių, taip ir mediniųelementųieškojimo
metu. Indikatoriaus pasirodymo atveju reikia perstumti ieškiklįkeletąkartųvirš vietos, kur gali glūdėti įtampą
turintis laidas. Reikia stebėti indikatoriaus amplitudę. Aukščiausio rodmens vietoje glūdi įtampąturintis laidas.
Suradus įtampąturintįlaidą, detekcijos indikatorius pasišviečia raudona spalva ir yra emituojamas garsinis
signalas.
Įtampąturinčius laidus lengviausiai surasti, jeigu jais faktiškai teka elektros srovė. Todėl tuo tikslu reikia įjungti
elektros srovės imtuvus.
DĖMESIO! Kai kuriais atvejais, pvz. jeigu laidai yra po metalo paviršiumi arba po drėgnu paviršiumi, ne-
galima jųvietąnustatyti tiksliai. Tokiu atveju reikia taikyti metalo detekcijos režimą.
DĖMESIO! Ekranuotųlaidųatveju įtampąturinčiųlaidųieškojimas gali būti neefektyvus. Tokie laidai kaip
kompiuteriųkabeliai arba pinti laidai gali nebūti surandami.
Ieškiklio kalibravimas
Jeigu matavimo indikatorius parodo amplitudę, net jeigu ieškiklio jautrumo diapazone nėra metalinių
objektų, ieškiklįreikia iškalibruoti rankiniu būdu. Tuo tikslu iš ieškiklio diapazono aplinkos reikia pašalinti
visus metalinius elementus, jųtarpe tokius kaip apyrankės ir prilaikyti ieškiklįpakeltoje pozicijoje. Turint
ieškiklįįjungtoje būklėje tuo pat metu nuspausti ir prilaikyti jungiklįir medienos detekcijos mygtuką. Mygtukus
atleisti tik tada, kai detekcijos indikatorius tuo pat metu bus pašviestas ir žalia ir raudona spalvomis. Jeigu
kalibravimo procesas pasibaigėsėkmingai, po keliųminučiųieškiklis vėl suveiks ir bus parengtas darbui.
DĖMESIO! Jeigu automatinio kalibravimo patvirtinimas per ilgesnįlaikąpulsuoja arba išvis nepasirodo,
dirbti su ieškikliu yra beprasmiška, nes rezultatai bus netikslūs. Tokiu atveju ieškiklįreikia išsiųsti įgamintojo
serviso punktąpakartotinam kalibravimui.
Garsinio signalo išjungimas
Garsinįsignalągalima išjungti. Tuo tikslu, esant ieškikliui išjungtoje būklėje, reikia tuo pat metu nuspausti
metalo ir medienos detekcijos mygtukus. Vaizduoklyje pasirodys išjungto garsinio signalo simbolis. Garsinio
signalo atkūrimas atliekamas tokiu pačiu būdu.
Ieškiklio konservavimas
Ieškiklįvalyti minkštos, sausos šluostės pagalba. Nevartoti jokiųvaliklių. Neklijuoti ant ieškiklio jokiųetikečių,
o ypačtokių, kurie turi metalo priemaišas. Tai turės neigiamąįtakąieškiklio funkcionavimui. Nenuimti prietaiso
pėdučiųaptaisų. Aptaisųsusidėvėjimo arba pažeidimo atveju reikia juos pakeisti naujais. Prieš priklijuojant
naujus aptaisus reikia visiškai pašalinti senųjųlikučius.

19
GAMINIO CHARAKTERISTIKA
Ieškiklis sugeba surasti sienose esančius įtampąturinčius laidus, feromagnetiniųir diamagnetiniųmetalų
elementus bei medines sijas. Gerai įskaitomo vaizduoklio ir lengvo aptarnavimo dėka aukščiau minėti ele-
mentai yra greitai ir tiksliai surandami. Nedideli gabaritai bei baterinis maitinimas užtiktina didelįprietaiso
mobilumą.
DĖMESIO! Siūlomas ieškiklis nėra matavimo įrenginys „Matavimo teisės“ įstatymo supratimu.
ĮRANGA
Ieškiklis yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje ir nereikalauja montavimo. Taisyklingam funkcionavimui
užtikrinti reikia vien tik idėti bateriją,
TECHNINIAI DUOMENYS
Parametras Mato vienetas Vertė
Katalogo numeris YT-73130
Randamųdaiktųrūšys mediena, metalai, įtampąturintys laidai (A.C.)
Ieškiklio jautrumo diapazonas
- feromagnetiniai metalai [mm] 100
- diamagnetiniai metalai [mm] 80
- įtampąturintys laidai (A.C.) [mm] 50
- mediena [mm] 20
Maitinimas 9V D.C. (9F22)
Darbo temperatūra [OC] 0 ÷ +50
Sandėliavimo temperatūra [OC] -10 ÷ +60
Matmenys [mm] 200 x 77 x 20
Svoris (be baterijos) [kg] 0,17
BENDROSIOS REKOMENDACIJOS
Ieškiklio nenaudoti stipriųelektromagnetiniųlaukųarba aukšto dažnio elektros signalųartumoje. Ieškiklio
taip pat nenaudoti aplinkoje, kur temperatūra neatitinka nurodyto lentelėje darbo diapazono. Jeigu ieškiklis
yra sandėliuojamas aplinkoje, kur temperatūra skiriasi nuo nurodyto darbo temperatūros diapazono, prieš
pradedant jįnaudoti reikia palaukti kol prietaisas pasieks darbo temperatūros diapazoną.
Ekranuoti laidai, signaliniai žemos įtampos laidai (CATV, kompiuteriųkabeliai) surandami vien tik kaip meta-
liniai elementai. Jeigu ieškomi elementai yra didesniame atstume negu siekia ieškiklio jautrumo diapazonas,
jie nebus surasti.
Reikia vengti ieškiklio naudojimo ant šlapiųarba drėgnųpaviršių. Metalinėse sienose esantys elementai
nėra randami.
Ieškiklio nestatyti įvandens, tame tarpe atmosferiniųkrituliųpoveikio pavojų. Nedėti prietaiso kartu su kitais
įrankiais įįrankiųdėžę. Atsitiktiniai sutrenkimai gali ieškiklįpažeisti.
Ieškiklįtransportuoti pridėtame futliare.
Ilgesniųieškiklio naudojime pasitaikančiųpertraukųmetu iš prietaiso reikia ištraukti bateriją. Nelaikyti ieškik-
lio temperatūroje viršijančioje 60OC, to pasekmėje gali būti pažeistas LCD vaizduoklis.
IEŠKIKLIO APTARNAVIMAS
Baterijos keitimas
Prieš pirmąpanaudojimąarba kai vaizduoklyje yra matomas išeikvotos baterijos indikatorius, reikia įstatyti
naująbateriją. Tuo tikslu reikia nuimti prietaiso apačioje esantįbaterijai skirtos ertmės dangtelįir ištraukti
senąbateriją. Keičiant baterijas reikia atkreipti dėmesį, kad taisyklingai būtųsujungti poliai.
DĖMESIO! Rekomenduojama taikyti tik šarmines geros kokybės baterijas.
Jeigu vaizduoklyje yra matomas baterijos indikatorius, tai reiškia, kad maksimaliai dar galime dirbti per vieną
valandą. Jeigu baterijos indikatorius pulsuoja, tai reiškia, kad darbui turime maksimaliai dar tik 10 minučių.
Jeigu baterijos indikatorius pulsuoja, o detekcijos indikatorius pasišviečia, tai reiškia, kad dirbti jau negalima
ir reikia baterijąpakeisti nauja.
Ieškiklio įjungimas ir išjungimas
DĖMESIO! Prieš įjungiant ieškiklįreikia įsitikinti, kad jutiklio aplinka nėra drėgna. Priešingu atveju reikia
jutiklio aplinkąnusausinti minkštos sausos šluostės pagalba.
Ieškiklio įjungimo tikslu reikia nuspausti bet kurįmygtuką.
Nuspaudus medienos arba metalo detekcijos mygtuką, ieškiklis iš karto pradės veikti pasirinktame darbo
režime. Nuspaudus įjungiklįarba „ZOOM“ mygtuką, ieškiklis pradės veikti režime, kuris buvo taikomas prieš
jįišjungiant.
Norint prietaisąišjungti reikia nuspausti jungiklį.
Jeigu nuo bet kurio mygtuko nuspaudimo praeina maždaug 5 minutės, prietaisas automatiškai išsijungia. Tai
leidžia prailginti baterijos gyvybingumo laiką.
Įjungus metalo detekcijos režimąvaizduoklyje išsišviečia automatinio kalibravimo indikatorius. Darbągalima
pradėti tik tada, kai šalia indikatoriaus pasirodo simbolis patvirtinantis kalibravimo proceso užbaigimą.
Metaliniųelementųsuradimas
Nuspausti metalo detekcijos mygtuką, vaizduoklyje pasirodys ant mygtuko matomas simbolis, o detekcijos
indikatorius pasišvies žalia spalva. Reikia priglausti ieškiklįprie tiriamo paviršiaus ir stumti jįpaviršiumi nori-
momis kryptimis. Aptikus metalinįelementąmatavimo rodmuo padidins savo amplitudę. Vietoje, kur matavi-
LV

20
mo indikatorius parodys aukščiausiąvertę, metalinis elementas yra tiksliai po ieškiklio sensoriumi. Suradus
metalinįelementą, detekcijos indikatorius pasišviečia raudona spalva ir pasigirsta garsinis signalas.
Tikslesniam metalinio elemento vietos nustatymui reikia nuspausti ir prilaikyti nuspaustoje pozicijoje „ZOOM“
mygtuką, o po to tris kartus perstumti ieškiklįvirš surasto metalinio elemento paprasto metodo būdu. Vaiz-
duoklyje pasirodys „ZOOM“ indikatorius bei atskiras tikslaus matavimo indikatorius. Reikia stebėti parody-
mus, aukščiausia amplitudėbus matoma tada, kai ieškiklio sensorius bus virš metalinio elemento vidurio.
DĖMESIO! Labai mažųelementųieškojimo atveju arba kai elementai yra itin giliai paslėpti, jųdetekcija
tradiciniu metodu gali būti nesėkminga. Tokiu atveju reikia pasinaudoti tiksliu metodu.
Aptikus metalinius feromagnetinius elementus, vaizduoklyje pasirodys feromagnetiniųmetalųsuradimo in-
dikatorius. Metaliniųdiamagnetiniųelementųaptikimo atveju, vaizduoklyje pasirodys diamagnetiniųmetalų
suradimo indikatorius.
DĖMESIO! Silpno detekcijos signalo atveju, gali nebūti galimybės, kad apibrėžti metalo rūšį.
Tankiai išdėstytųmetalo elementųatveju, pvz. metalinio tinklo arba armavimo konstrukcijos atveju reikia pa-
naudoti tikslųdetekcijos metodą. Tokiu atveju feromagnetiniųmetalųindikatorius bus matomas virš metalinio
elemento, o diamagnetiniųmetalųindikatorius – tarp elementų.
Mediniųelementųsuradimas
Nuspausti medienos detekcijos mygtuką, vaizduoklyje pasirodys ant mygtuko matomas simbolis bei „ZOOM“
indikatorius. Priglausti ieškiklįprie tiriamo paviršiaus, o po to nuspausti ir prilaikyti nuspaustoje pozicijoje
„ZOOM“ mygtuką. Vaizduoklyje pasirodys automatinio kalibravimo indikatorius, o detekcijos indikatorius pa-
sišvies žalia spalva. „ZOOM“ indikatoriaus vaizdas išnyks. Prilaikant „ZOOM“ mygtukąieškiklįreikia stumti
tiriamu paviršiumi.
DĖMESIO! Ieškiklio stūmimo paviršiumi metu negalima jo atitraukti nuo tiriamo paviršiaus. Visos ieškiklio
pėdutės turi turėti užtikrintąkontaktąsu tiriamu paviršiumi.
Mediniųelementųaptikimo atveju matavimo indikatorius padidins rodmens amplitudę. Ieškiklįreikia kele-
tąkartųperstumti virš detekcijos vietos. Tai leis padidinti rasto elemento buvimo vietos tikslumą. Vietoje,
kur matavimo indikatorius parodys aukščiausiąvertę, medinis elementas yra tiksliai po ieškiklio sensoriumi.
Suradus medinįelementą, detekcijos indikatorius pasišviečia raudona spalva ir prietaisas išduoda garsinį
signalą.
DĖMESIO! Tuo atveju jeigu ieškiklis bus atsitiktinai priglaustas prie paviršiaus tiesiogiai virš medinio elemen-
to, ekrane bus matomas matavimo indikatorius bei rodyklėpo „ZOOM“ indikatoriumi, o detekcijos indikatorius
bus pašviestas raudona spalva. Tokiu atveju ieškiklįreikia priglausti prie tiriamo paviršiaus kitoje vietoje ir po
to pradėti ieškojimo procedūrąiš naujo.
DĖMESIO! Mediniųelementųieškojimo metu gali atsitikti, kad bus surasti metaliniai elementai esantys pvz.
nuo 25 iki 50 mm gilyje. Tokiu atveju reikia ieškiklįperjungti įmetalųieškojimo režimąir įsitikinti ar po pa-
viršiumi nėra metaliniųelementų.
Įtampąturinčiųlaidųieškojimas
Ieškiklis sugeba nurodyti kur yra įtampąturintys laidai, kuriais teka 50 iki 60 HZ dažnio kintamoji elektros
srovė. Kitųlaidųbuvimo vieta gali būti nustatyta vien tik kaip metaliniųelementųbuvimo vieta.
Įtampąturinčio laido indikatorius gali pasirodyti vaizduoklyje kaip metalinių, taip ir mediniųelementųieško-
jimo metu. Indikatoriaus pasirodymo atveju reikia perstumti ieškiklįkeletąkartųvirš vietos, kur gali glūdėti
įtampąturintis laidas. Reikia stebėti indikatoriaus amplitudę. Aukščiausio rodmens vietoje glūdi įtampąturin-
tis laidas. Suradus įtampąturintįlaidą, detekcijos indikatorius pasišviečia raudona spalva ir yra emituojamas
garsinis signalas.
Įtampąturinčius laidus lengviausiai surasti, jeigu jais faktiškai teka elektros srovė. Todėl tuo tikslu reikia įjungti
elektros srovės imtuvus.
DĖMESIO! Kai kuriais atvejais, pvz. jeigu laidai yra po metalo paviršiumi arba po drėgnu paviršiumi, negali-
ma jųvietąnustatyti tiksliai. Tokiu atveju reikia taikyti metalo detekcijos režimą.
DĖMESIO! Ekranuotųlaidųatveju įtampąturinčiųlaidųieškojimas gali būti neefektyvus. Tokie laidai kaip
kompiuteriųkabeliai arba pinti laidai gali nebūti surandami.
Ieškiklio kalibravimas
Jeigu matavimo indikatorius parodo amplitudę, net jeigu ieškiklio jautrumo diapazone nėra metaliniųobjektų,
ieškiklįreikia iškalibruoti rankiniu būdu. Tuo tikslu iš ieškiklio diapazono aplinkos reikia pašalinti visus metali-
nius elementus, jųtarpe tokius kaip apyrankės ir prilaikyti ieškiklįpakeltoje pozicijoje. Turint ieškiklįįjungtoje
būklėje tuo pat metu nuspausti ir prilaikyti jungiklįir medienos detekcijos mygtuką. Mygtukus atleisti tik tada,
kai detekcijos indikatorius tuo pat metu bus pašviestas ir žalia ir raudona spalvomis. Jeigu kalibravimo pro-
cesas pasibaigėsėkmingai, po keliųminučiųieškiklis vėl suveiks ir bus parengtas darbui.
DĖMESIO! Jeigu automatinio kalibravimo patvirtinimas per ilgesnįlaikąpulsuoja arba išvis nepasirodo, dirbti
su ieškikliu yra beprasmiška, nes rezultatai bus netikslūs. Tokiu atveju ieškiklįreikia išsiųsti įgamintojo ser-
viso punktąpakartotinam kalibravimui.
Garsinio signalo išjungimas
Garsinįsignalągalima išjungti. Tuo tikslu, esant ieškikliui išjungtoje būklėje, reikia tuo pat metu nuspausti
metalo ir medienos detekcijos mygtukus. Vaizduoklyje pasirodys išjungto garsinio signalo simbolis. Garsinio
signalo atkūrimas atliekamas tokiu pačiu būdu.
Ieškiklio konservavimas
Ieškiklįvalyti minkštos, sausos šluostės pagalba. Nevartoti jokiųvaliklių. Neklijuoti ant ieškiklio jokiųetike-
čių, o ypačtokių, kurie turi metalo priemaišas. Tai turės neigiamąįtakąieškiklio funkcionavimui. Nenuimti
prietaiso pėdučiųaptaisų. Aptaisųsusidėvėjimo arba pažeidimo atveju reikia juos pakeisti naujais. Prieš
priklijuojant naujus aptaisus reikia visiškai pašalinti senųjųlikučius.
Table of contents
Languages:
Other YATO Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

E2S
E2S GNExCP7-PT-S instruction manual

Macurco
Macurco CX-6 User instructions

Collingwood Lighting
Collingwood Lighting HBPIR installation instructions

LEGRAND
LEGRAND Wattstopper IDP 3050-A User reference guide

Philips
Philips EasyAir SNS300 Quick installation guide

AirTech
AirTech DD1012AM-N Installation sheet