Yoer BM01 User manual

Automat do chleba
Bread Maker
BM01 BAKER
PL ● EN

POLSKI
2
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa w tym następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj
ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź zranieniu nie zanurzaj
przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
4. Odłącz urządzenie od gniazdka w przypadku, gdy nie jest używane, podczas montażu i
demontażu części lub przed przystąpieniem do czyszczenia.
5. Podczas korzystania z urządzenia, nadzoruj jego pracę. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci.
6. W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj kabla, wtyczki, ani
obudowy urządzenia w wodzie, ani innych cieczach.
7. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi być wymieniony przez autoryzowany serwis,
aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
8. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu, blatu lub dotykał gorących
powierzchni.
9. Urządzenie nie powinno być obsługiwane za pomocą zewnętrznego regulatora czasowego lub
odrębnego systemu zdalnego sterowania.
10. Oczyść powierzchnie, które będą w kontakcie z żywnością.
11. Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika elektrycznego lub gazowego ani
w gorącym piekarniku.
12. Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia urządzenia zawierającego gorący
olej lub inne gorące ciecze.
13. Nie dotykaj ruchomych lub obracających się części urządzenia podczas jego pracy.
14. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez prawidłowo umieszczonej misy wypełnionej składnikami.
15. Nigdy nie używaj siły, ani nie wykonuj gwałtownych ruchów w górę, ani w boki w celu wyjęcia
misy, może to spowodować uszkodzenie misy.
16. Aby całkowicie odłączyć urządzenie, wyłącz urządzenie, a następnie wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
17. W celu uniknięcia uszkodzeń nie korzystaj z urządzenia bez prawidłowo umieszczonej w
komorze misy.
18. Podczas korzystania z urządzenia nie wkładaj dłoni / palców do misy.
19. Automat do chleba musi być prawidłowo uziemiony.
20. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
21. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
22. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wszelkie inne użycie uważa
się za niewłaściwe oraz niebezpieczne.
23. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji obsługi.

POLSKI
3
POZNAJ SWÓJ AUTOMAT DO CHLEBA
Misa
Mieszadło
Pojemnik
z miarką
Łyżeczka
z miarką
Hak
Dane techniczne:
Moc
710W
Napięcie / Częstotliwość
220-240V~50/60Hz
Ilość programów
19
Programator czasowy
15h
Uchwyt
Okno
podglądowe
Obudowa ze
stali nierdzewnej
Misa
Pokrywa
Automatyczny
dozownik do owoców
Dotykowy panel
sterowania

POLSKI
4
PANEL STEROWANIA
MENU: Po wybraniu jednego z 19 dostępnych na panelu programów, na wyświetlaczu LCD
pojawiąsię odpowiednie ustawienia:
1. Pszenny
6. Mleczny
11. Ciasto na chleb
16. Lody
2. Francuski
7. Bez cukru
12. Mochi
17. Rousong
3. Słodki
8. Program szybki
13. Owsianka
18. Prażenie
4. Pełnoziarnisty
9. Ciasto na słodko
14. Dżem
19. Pieczenie
5. Wieloziarnisty
10. Pizza
15. Jogurt
ROZMIAR: Podczas ustawień wielkości bochenka wybierz jedną z opcji: 500g / 750g / 1000g.
Ustawień rozmiaru wielkości bochenka nie można zmienić dla programów 9-19.
KOLOR: Wybierz kolor skórki (Jasny / Średni / Ciemny), naciskając przycisk „KOLOR”. Na
wyświetlaczu pojawi się wybrana wartość.
START/STOP/PAUZA: Wciśnij ten przycisk w celu rozpoczęcia, zatrzymania lub wstrzymania
pracy urządzenia, zmiana trybu pracy potwierdzona zostanie sygnałem dźwiękowym. Gdy
automat do chleba rozpocznie swoją pracę, w celu uniknięcia nieoczekiwanego kontaktu lub
kolizji, urządzenie uruchomi program ochronny „Exceptional Stop” i zatrzyma pracę urządzenia.
Wciśnięcie przycisku przez 1 sekundę spowoduje rozpoczęcie lub wstrzymanie pracy urządzenia,
natomiast przytrzymanie przycisku przez 3-5 sekund aż do momentu usłyszenia sygnału
dźwiękowego, spowoduje zatrzymanie jego pracy.
FUNKCJA OPÓŹNIENIA CZASOWEGO (tylko niektóre programy)
+Podczas dokonywania ustawień, każdorazowe wciśnięcie tego przycisku spowoduje
zwiększenie opóźnienia czasowego o 10 minut. Jeśli przytrzymasz przycisk, wielkość opóźnienia
czasowego będzie wzrastała w szybkim tempie, aż do osiągnięcia maksymalnej wartości: 15
godzin. Po przekroczeniu maksymalnej wartości, program powróci do pierwotnego, minimalnego
czasu opóźnienia i zacznie naliczać czas od początku.
-Podczas dokonywania ustawień, każdorazowe wciśnięcie tego przycisku spowoduje
zmniejszenie opóźnienia czasowego o 10 minut. Jeśli przytrzymasz przycisk, wielkość opóźnienia
czasowego będzie malała w szybkim tempie, aż do osiągnięcia maksymalnej wartości opóźnienia.
Po przekroczeniu maksymalnej wartości, program powróci do naliczania od początku czasu
opóźnienia.

POLSKI
5
INSTRUKCJA UŻYCIA
1. Wyjmij misę z korpusu urządzenia obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
2. Dopasuj mieszadło do osi obrotowej urządzenia i zamontuj je we właściwej pozycji wewnątrz
misy.
3. Wlej wodę do misy, i dodaj pozostałe składniki według przepisu. Upewnij się, że drożdże w
proszku dodawane są dopiero po mące. Nie mieszaj suszonych drożdży z wodą, cukrem i
solą, w przeciwnym razie działanie drożdży będzie znikome lub żadne.
4. Umieść misę wewnątrz komory urządzenia, dociśnij, a następnie obróć ją w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby upewnić się, że jest zablokowana. Zamknij pokrywę.
5. Podłącz urządzenie do zasilania i uruchom je. Na wyświetlaczu pojawi się domyślne
ustawienie Menu 1.
6. Naciskaj przycisk "MENU" do momentu wybrana żądanego programu, następnie wybierz
rozmiar bochenka naciskając "ROZMIAR" oraz kolor skórki, naciskając "KOLOR".
7. W celu ustawienia opóźnienia czasowego, użyj przycisków (+) i (-), aby zwiększyć lub
zmniejszyć czas o 10 minut, aż do maksymalnego całkowitego czasu opóźnienia
wynoszącego 15 godzin.
8. Aby rozpocząć ugniatanie naciśnij przycisk "START/STOP", lampka kontrolna zacznie migać.
Aby wstrzymać uruchomiony program, wciśnij przycisk "PAUZA". Aby zatrzymać lub anulować
uruchomiony program, przytrzymaj przycisk "START/STOP" przez 3-5 sekund.
9. Po zakończeniu pieczenia maszyna wydaje sygnał dźwiękowy i uruchamia program
"Podtrzymywanie ciepła". W przypadku, gdy nie chcesz natychmiast wyciągać chleba, funkcja
podtrzymywania ciepła rozpocznie swoją pracę i będzie działać przez 1 h.
10. Wciśnięcie przycisku "START/STOP" przez 3 sekundy, potwierdzone sygnałem dźwiękowym,
Drożdże w proszku
Mąka lub inne składniki
Mieszanina wody, tłuszczu, cukru i soli

POLSKI
6
oznacza zatrzymanie programu "Podtrzymywanie ciepła”.
11. Odłącz urządzenie i wyjmij misę z komory urządzenia za pomocą rękawic.
12. Odwróć misę do góry nogami i potrząśnij kilka razy, aby wydostać upieczony chleb. Jeżeli nie
można wyciągnąć chleba, spróbuj popukać rogiem misy o drewnianą deskę lub obrócić wałem
znajdującym się pod misą.
WSKAZÓWKI
Gdy urządzenie zostanie wyłączone mieszadło może
zagnieździć się w chlebie. W tym przypadku użyj
haczyka w następujący sposób:
1. Umieść haczyk wewnątrz osi mieszadła (A)
2. Pociągnij delikatnie, aby uwolnić mieszadło (B).
AUTOMATYCZNY DOZOWNIK OWOCÓW I ZIAREN
Program automatycznie ustawia czas, w którym zostaną wrzucone do misy owoce i ziarna.
Instrukcja użycia:
1. Otwórz pokrywę urządzenia, wyjmij dozownik owoców i ziaren naciskając uchwyt i pociągając
go do siebie. (Patrz zdjęcie 1)
2. Otwórz pokrywę dozownika (Patrz zdjęcie 2)
3. Dodaj owoce i ziarna do dozownika, następnie zamknij pokrywę. (Patrz zdjęcie 3)
4. Umieść dwa zawiasy pojemnika w dolnej części uchwytów, po czym wciśnij uchwyt pojemnika.
Dociśnij pojemnik, aż znajdzie się we właściwej pozycji na pokrywie. (Patrz zdjęcie 4)
Uwaga:
1. Po pierwszym uruchomieniu z urządzenia może wydobywać się niewielki dym oraz
charakterystyczny zapach. Jest to zjawisko normalne, które wkrótce ustąpi. Upewnij się, że
urządzenie ma zapewnioną odpowiednią wentylację.
2. Przed użyciem wyczyść wszystkie części urządzenia.
3. Ustaw automat do chleba w tryb “Pieczenie”, po czym piecz bez składników przez około 10
minut. Następnie poczekaj do wystygnięcia i ponownie wyczyść wszystkie części urządzenia.
4. Osusz dokładnie i zamontuj wszystkie części, urządzenie jest gotowe do użycia.

POLSKI
7
PRZYGOTOWYWANIE LODÓW (Tylko przy użyciu odpowiedniej
przystawki)
Pojemnik do przygotowywania lodów wstaw do zamrażarki na co najmniej 16 godzin. Następnie
zamontuj wszystkie elementy przystawki, umieść ją w urządzeniu i uruchom program 16. Zwróć
uwagę, aby przed uruchomieniem programu dozownik owoców został wyjęty.
FUNKCJE URZĄDZENIA
Programator czasowy
Funkcja umożliwia otrzymanie świeżego chleba następnego dnia z samego rana. Na przykład,
obecnie jest godzina 20:30, chcesz aby chleb był gotowy rano o godzinie 7:00.
1. Oblicz czas opóźnienia: powinieneś otrzymać 10 godzin i 30 minut, od 20:30 do 7:00
następnego dnia.
2. Ustaw opóźnienie czasowe: w celu ustawienia właściwego czasu naciskaj "+" i "-". Po
ustawieniu czasu naciśnij przycisk "START".
Uwaga: Wyświetlacz pokazuje czas 10 godzin i 30 minut. W ten czas wliczony jest proces
przygotowywania chleba. W rezultacie następnego dnia o 7:00 możesz zjeść świeżo
upieczony chleb.
Wskazówki dotyczące programatora czasowego:
1. Podczas korzystania z programatora czasowego, nie dodawaj jajek, ponieważ będą miały one
wpływ na smak chleba w przypadku dużych opóźnień czasowych.
Funkcja pamięci w przypadku przerw w dostawie energii elektrycznej
1. W przypadku sporadycznego odłączenia od energii elektrycznej, urządzenie przechowuje w
pamięci ustawienia przez 15 minut: po uruchomieniu automatu do chleba, w przypadku
nieoczekiwanego odłączenia prądu nie dłużej niż na 15 minut, ponowne podłączenie zasilania
spowoduje, że urządzenie będzie kontynuowało swoją pracę. Po ponownym podłączeniu
prądu czas pracy może zostać zmieniony i nie będzie równy pierwotnemu, ustawionemu
wcześniej czasowi: Rzeczywisty czas pracy = Czas odłączenia zasilania + Pierwotny,
ustawiony wcześniej czas pracy
2. W przypadku nieoczekiwanego odłączenia prądu na dłużej niż 15 minut, automat do chleba
nie może kontynuować pracy w oparciu o ustawiony wcześniej czas pracy.
Funkcja podtrzymywania ciepła
W celu ułatwienia korzystania z automatu do chleba, został on wyposażony w funkcję
podtrzymywania ciepła. Gdy proces przygotowywania chleba lub innych przekąsek zostanie
zakończony i nie zostaną wyjęte na czas, funkcja "Podtrzymywanie ciepła" pozwoli zachować ich
świeżość w określonej temperaturze.
1. Gdy chleb będzie już gotowy, uruchomiona zostanie automatycznie funkcja "Podtrzymywanie

POLSKI
8
ciepła" potwierdzona miganiem symbolu ".". Maksymalny czas działania funkcji wynosi 1
godzinę. Funkcja "Podtrzymywanie ciepła" zakończy swoje działanie w momencie
wyemitowania przerywanego sygnału dźwiękowego.
2. Przytrzymaj przycisk „START/STOP” przez 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Funkcja „Podtrzymywanie ciepła” zostanie wyłączona.
SKŁADNIKI
Woda
Zawsze używaj wody letniej, chyba że w przepisie wskazano inaczej.
Mąka
Należy stosować następujące typy mąki: mąka pszenna, żytnia, razowa, pełnoziarnista,
orkiszowa lub mieszanka do wypieku chleba.
Nie używaj mąki samorosnącej, ponieważ chleb nie wzrośnie i będzie zbyt kruchy.
Proporcje mieszaniny wody i mąki
Różne typy mąki posiadają odmienną absorpcję wody. Dostosuj ilość wody do używanego
typu mąki.
Dodanie zbyt dużej ilości wody sprawia, że ciasto staje się tak miękkie, że nie może przybrać
odpowiedniej struktury i staje się lepkie. Dobry chleb powinien być w połowie zaokrąglony.
W sytuacji, gdy po 5 minutach od dodania wody ciasto wciąż jest wilgotne i lepkie, należy w
dalszym ciągu dodawać jedną lub dwie duże łyżki mąki i zagniatać ciasto do momentu, aż
uznasz, że zawartość wody w cieście jest odpowiednia.
Jeżeli dodasz za mało wody, po 5 minutach mieszania na dnie misy znajdziesz suchą mąkę, a
ciasto nie osiągnie okrągłego kształtu. W sytuacji, gdy po 5 minutach od dodania wody ciasto
wciąż jest zbyt suche, dodawaj dużą łyżkę wody i zagniataj ciasto do momentu, aż uznasz, że
zawartość wody w cieście jest odpowiednia.
Za dużo wody
Za mało wody
Odpowiednia ilość wody

POLSKI
9
Cukier
Cukier i słodzące substancje płynne mają wpływ na ostateczny kolor chleba, pomagają
uzyskać efekt złocistej skórki i wchodzą w reakcję z drożdżami.
Cukier przyciąga wilgoć, pozwalającą zachować właściwości pieczywa.
Drożdże w proszku
Nie zamieniaj drożdży w proszku ze sodą. Osłabione działanie drożdży widocznie wpłynie na
skórkę oraz całkowity wygląd chleba.
Masło lub olej
Używaj masła lub margaryny i oleju roślinnego. W przypadku, gdy przepis zaleca stosowanie
dużych ilości, smak będzie bardziej zauważalny. Masło zapewni najlepszy rezultat.
Nie stosuj smarowideł o niskiej zawartości tłuszczu, ponieważ zawierają one do 40% wody i
nie mają takich samych właściwości.
Sól
Używaj drobnoziarnistej soli kuchennej lub soli morskiej. Nie używaj grubo mielonej soli.
Unikaj zamienników o niskiej zawartości soli, ponieważ większość z nich nie zawiera sodu.
Sól wzmacnia siatkę glutenową i sprawia, że ciasto staje się bardziej elastyczne.
Sól hamuje aktywność drożdży, zapobiegając nadmiernemu wzrostowi ciasta oraz jego
opadaniu.
Zbyt duża ilość soli uniemożliwia odpowiednie wyrośnięcie ciasta.
Jajka
Jajka mogą zostać dodane w celu wzbogacenia ciasta, poprawiają kolor chleba i wzmacniają
siatkę glutenową podczas wypieku. Jeśli używasz jaj, zmniejsz odpowiednio ilość płynów.
Umieść jajka w miarce i uzupełnij płynem do właściwego poziomu zgodnego z przepisem.
Unikaj używania jaj wyciągniętych prosto z lodówki, może to hamować działanie drożdży.

POLSKI
10
ZALECANE PRZEPISY
1. Pszenny
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda
160 ml
240 ml
310 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
3 łyżki
Sól
½ łyżeczki
½ łyżeczki
1 łyżeczka
Cukier
1 łyżka
2 łyżki
3 łyżki
Mleko w proszku
2 łyżki
3 łyżki
5 łyżek
Mąka pszenna
300 g
400 g
520 g
Drożdże w proszku
1 łyżeczka
1 łyżeczka
1 łyżeczka
2. Francuski
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda
155 ml
230 ml
300 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
3 łyżki
Sól
½ łyżeczki
½ łyżeczki
1 łyżeczka
Mąka pszenna
250 g
375 g
500 g
Drożdże w proszku
1 łyżeczka
1 ¼ łyżeczki
1 ½ łyżeczki
3. Słodki
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda
160 ml
240 ml
310 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
4 łyżki
Sól
½ łyżeczki
½ łyżeczki
½ łyżeczki
Cukier
4 łyżki
6 łyżek
8 łyżek
Mleko w proszku
2 łyżki
3 łyżki
4 łyżki
Mąka pszenna
250 g
375 g
510 g
Aromat
Odrobina
Odrobina
Odrobina
Drożdże w proszku
1 ¼ łyżeczki
1 ¼ łyżeczki
1 ¼ łyżeczki
4. Pełnoziarnisty
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda
155 ml
230 ml
310 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
3 łyżki
Sól
½ łyżeczki
½ łyżeczki
1 łyżeczka
Cukier
2 łyżki
3 łyżki
4 łyżki
Mleko w proszku
2 łyżki
3 łyżki
4 łyżki
Mąka pszenna lub
żytnia
100 g
150 g
200 g
Mąka pełnoziarnista
200 g
300 g
400 g
Drożdże w proszku
1 ¼ łyżeczki
1 ¼ łyżeczki
1 ½ łyżeczki

POLSKI
11
5. Wieloziarnisty
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda
120 ml
170 ml
210 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
3 łyżki
Sól
½ łyżeczki
½ łyżeczki
1 łyżeczki
Cukier
1 łyżka
1 łyżka
2 łyżki
Jajko
1
1
1
Płatki owsiane
50 g
75 g
100 g
Mleko w proszku
1 łyżka
2 łyżki
3 łyżki
Mąka pszenna lub
żytnia
150 g
230 g
300 g
Mąka pełnoziarnista
50 g
75 g
100 g
Drożdże w proszku
1 łyżeczka
1 ¼ łyżeczki
1 ½ łyżeczki
6. Mleczny
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda
160 ml
240 ml
310 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
3 łyżki
Cukier
1 łyżka
1 łyżka
2 łyżki
Jajko
1
1
1
Mleko w proszku
2 łyżki
3 łyżki
5 łyżek
Mąka pszenna
300 g
400 g
520 g
Drożdże w proszku
1 łyżeczka
1 ¼ łyżeczki
1 ½ łyżeczki
7. Bez cukru
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda
150 ml
240 ml
310 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
3 łyżki
Sól
1 łyżeczka
1 łyżeczka
2 łyżeczki
Jajko
1
1
1
Mleko w proszku
2 łyżki
3 łyżki
4 łyżki
Mąka pszenna
300 g
450 g
550 g
Cukier brzozowy
3 łyżki
4 łyżki
6 łyżek
Drożdże w proszku
1 łyżeczka
1 ¼ łyżeczki
1 ½ łyżeczki

POLSKI
12
8. Program szybki
Składniki
500 g
750 g
1000 g
Woda (40-500C)
160 ml
240 ml
310 ml
Masło
2 łyżki
2 łyżki
3 łyżki
Sól
1 łyżeczka
1 łyżeczka
1 łyżeczka
Cukier
1 łyżka
2 łyżki
3 łyżki
Mleko w proszku
2 łyżki
3 łyżki
5 łyżek
Mąka pszenna lub
żytnia
300 g
400 g
520 g
Drożdże w proszku
2 łyżeczki
3 łyżeczki
4 łyżeczki
9. Ciasto na słodko
Składniki
Jajko
4 szt
Masło
100 g
Cukier
150 g
Sól
1 łyżeczka
Mąka tortowa
380 g
Soda
3,5 g
10. Pizza
Składniki
Woda
280 ml
Masło
2 łyżki
Jajko
2 szt
Sól
1 +1/3 łyżeczki
Cukier
1 łyżka
Mąka pszenna
460 g
11. Ciasto na chleb
Składniki
Woda
240 ml
Masło
2 łyżki
Sól kuchenna
1 ½ łyżeczki
Cukier
1 łyżka
Mąka pszenna lub żytnia
400 g
Drożdże w proszku
1 ½ łyżeczki
12. Mochi
Składniki
Woda
300 ml
Ryż
500 g

POLSKI
13
13. Owsianka
Składniki
Woda
900 ml
Ryż
100 g
14. Dżem
Składniki
Pomarańcza
600 g
Cukier
300 g
Żelatyna
50 g
15. Jogurt
Składniki
Mleko
350 ml
Jogurt
50 g
Cukier
3 łyżki
16. Lody
Składniki
Mleko
200 ml
Bita śmietana
50 ml
Cukier
3 łyżki
Mąka kukurydziana
1 łyżki
Kakao
4 łyżki
17. Rousong
Składniki
Mięso
500 g
Czosnek, imbir, cebula szczypiorowa, przyprawy
Zagotuj wodę i dodaj do niej mięso, czosnek, imbir oraz cebulę. Poczekaj, aż mięso się
ugotuje.
Wyjmij mięso i pokrój je na małe kawałki.
Użyj widelca lub wałka w celu spłaszczenia mięsa.
Umieść mięso w misie i wymieszaj z przyprawami, następnie wybierz program 17.
18. Prażenie
Funkcja ta służy głównie do prażenia orzeszków ziemnych, sojowych, migdałów i innego typu
orzechów. Ustaw odpowiedni czas w zależności od ilości produktów w misie.
19. Pieczenie
W tym programie nie jest przewidziany etap mieszania i wyrastania chleba. Funkcja
wykorzystywana jest do pieczenia ciast przygotowanych za pomocą konwencjonalnych metod
lub do dodawania dodatkowego czasu pieczenia po zakończeniu działania innego programu,
jeśli chleb wymaga dalszego brązowienia.

POLSKI
14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Utrzymuj urządzenie w czystości
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od źródła zasilania.
2. Nie używaj szorstkich ściereczek do szorowania ani metalowych narzędzi.
3. Nie używaj do czyszczenia agresywnych środków czyszczących ani innych żrących płynów.
4. Misa nie nadaje się do mycia w zmywarce. Korzystanie ze zmywarki może uszkodzić
nieprzywierającą powłokę misy.
Utrzymuj akcesoria w czystości
1. W celu uniknięcia gromadzenia się brudu, po każdym użyciu wyczyść wszystkie używane
akcesoria.
2. W przypadku, gdy mieszadło zostanie przytwierdzone w misie i nie można go wyjąć, nalej do
misy odpowiednią ilość wody, namocz mieszadło i spróbuj ponownie wyjąć po pewnym czasie.
3. W przypadku, gdy nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyczyść wszystkie
akcesoria i odpowiednio je przechowuj.
Przechowywanie
1. Odpowiednia temperatura dla pracy urządzenia wynosi -10°C~40°C.
2. Wilgotność względna powietrza powinna być niższa niż 95%, przy temperaturze wynoszącej
25°C.
3. Odpowiednia temperatura dla przechowywania wynosi -40°C~60°C.
4. Brak łatwopalnych i żrących gazów lub pyłu w powietrzu.

POLSKI
15
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
1. Urządzenie nie działa
Sprawdź, czy urządzenie jest
podłączone do gniazdka
Wciśnij przycisk
“START/STOP”, urządzenie
rozpocznie pracę
Sprawdź, czy jest włączony
programator czasowy
Wskaźnik ":" miga, urządzenie
odlicza zaprogramowany czas
2. Nieprawidłowy dźwięk
podczas pracy
W misie znajdują się twarde
rzeczy lub okruchy
Usuń wszystkie rzeczy z misy
przed ponownym
uruchomieniem
Misa zablokowana w
niewłaściwej pozycji
Umieść i zablokuj misę we
właściwej pozycji
3. Nieprawidłowy zapach /
smak
Uszkodzony przewód
Trzymaj przewód z dala od
gorących przedmiotów
Pozostałości na grzałce
Usuń pozostałości z grzałki
4. Komunikat “LLL”
Temperatura urządzenia jest
niższa niż -10°C
Korzystaj z urządzenia w
środowisku o temperaturze
-10°C~40°C
5. Komunikat “HHH”
Temperatura urządzenia jest
wyższa niż 40°C
Ostudź urządzenie do
temperatury pokojowej
6. Komunikat “EE0” lub “EE1”
Uszkodzony czujnik
Skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem
YOER
7. Chleb jest częściowo
surowy
Za mało wody lub temperatura
wody jest za wysoka
Użyj odpowiedniej ilości letniej
wody
Zła jakość składników
Zapoznaj się z zalecanymi
przepisami
8. Chleb zbyt wyrośnięty –
kształt grzyba
Za dużo drożdży
Zmniejsz ilość drożdży o ¼
łyżeczki
Za dużo cukru
Zmniejsz ilość cukru o 1
łyżeczkę
Za dużo mąki
Zmniejsz ilość mąki o 6 do 9
łyżeczek
Za dużo soli
Użyj typu soli zalecanego w
przepisie
Ciepła, wilgotna pogoda
Zmniejsz ilość płynów o 15ml/3
łyżeczki oraz drożdży o ¼
łyżeczki
9. Bochenek chleba jest
spalony
Nieprawidłowe działanie
automatu do chleba
Skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem
YOER
10. Chleb jest nieodpowiednio
wyrośnięty
Chleb pełnoziarnisty będzie
niższy niż chleb pszenny z
Sytuacja normalna, nie
wymagająca rozwiązania

POLSKI
16
powodu mniejszej zawartości
glutenu tworzącego białko w
pełnoziarnistej mące
Brak cukru lub jego
niewystarczająca ilość
Wykorzystuj składniki oraz ich
ilości zgodnie z zaleceniami w
przepisie
Za mało drożdży lub drożdże
zbyt stare
Zmierz zalecaną ilość i
sprawdź termin przydatności
do użycia na opakowaniu
Wybrany został program
szybki
W tym programie otrzymujesz
mniejszy bochenek chleba
Drożdże i cukier weszły ze
sobą w reakcję przed
rozpoczęciem mieszania
Upewnij się, że drożdże i
cukier są od siebie oddzielone
po umieszczeniu w misie
Zastosowano zły typ drożdży
Aby uzyskać najlepszy
rezultat, używaj tylko szybko
reagujących oraz łatwych w
mieszaniu drożdży
11. Chleb zbyt niski, płaski
Brak drożdży
Wykorzystuj składniki oraz ich
ilości zgodnie z zaleceniami w
przepisie
Za dużo soli
Użyj zalecanej ilości
Jeśli korzystasz z opóźnienia
czasowego drożdże mogły
nabrać wilgoci przed
rozpoczęciem programu
Umieść suche składniki w
narożnikach misy. Włóż
drożdże delikatnie na środku
suchych składników, aby
chronić je przed płynami
12. Dziury na górze i bokach
bochenka
Za dużo płynów
Dodaj trochę więcej mąki lub
zmniejsz ilość płynów o 15ml/3
łyżeczki
Wysoka wilgotność i wysoka
temperatura otoczenia mogą
spowodować zbyt szybkie
wyrastanie ciasta
Schłodź wodę lub dodaj mleko
prosto z lodówki
Za dużo drożdży
Użyj odpowiedniej ilości
zalecanej w przepisie lub
spróbuj skorzystać następnym
razem z programu szybkiego
13. Chropowata (nie gładka)
powierzchnia chleba
Bochenek chleba nie zawsze
ma idealny kształt, nie ma to
wpływu na jego wspaniały
smak
Upewnij się, że ciasto jest
wykonane w możliwie
najlepszych warunkach

POLSKI
17
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj produktu razem z
odpadami komunalnymi. Skontaktuj się z najbliższym punktem zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub
produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany
wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że urządzenie było używane zgodnie z
instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez
nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia lub
transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się elementów, ani elementów łatwo
tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie
konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów
użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu
sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER. W momencie składania
reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię dowodu zakup.

ENGLISH
18
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug or unit in
water or other liquid.
4. Unplug from outlet when not in use. Before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Close supervision is necessary when the appliance is in used. Keep the appliance away from
Children.
6. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plugs, or housing in water or
other liquids.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer service agent in order
to avoid a hazard.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
9. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
10. Clean surfaces in contact with food.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burners, or heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
13. Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking.
14. Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients.
15. Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan, this may damage the bread
pan.
16. To disconnect, turn OFF the unit, then remove plug from wall outlet.
17. Do not operate the unit without bread pan placed in the chamber to avoid damaging the
appliance.
18. Do not place hands/fingers into the bread pan while in use.
19. Bread Maker must be grounded in safe.
20. Do not use appliance for other than intended use.
21. Do not leave the appliance on unattended.
22. This appliance is intended to be used for household use only. Any other use is considered
inappropriate and dangerous.
23. The manufacturer does not accept liability for damage resulting from failure to follow the
instruction sheet.

ENGLISH
19
KNOW YOUR BREAD MAKER
Bread pan
Kneading blade
Measuring cup
Measuring spoon
Hook
Technical data:
Power
710W
Voltage / Frequency
220-240V~50/60Hz
Number of programms
19
Timer
15h
Handle
Viewing
Window
Stainless
Steel Housing
Bread Pan
Lid
Automatic
Fruit dispenser
Touch control
Panel

ENGLISH
20
CONTROL PANEL
MENU: When select one from the menu 1-19 displayed in Control Panel, LCD indicator will show
the corresponding setting:
1. Basic
1. Milky Loaf
11. Bread Dough
16. Ice Cream
2. French
2. Sugar Free
12. Mochi
17. Rousong
3. Sweet
3. Quick
13. Porridge
18. Stir Fry
4. Whole Wheat
4. Cake
14. Jam
19. Bake
5. Multigrain
5. Dough
15. Yogurt
SIZE (ROZMIAR): In loaf size setting status, select one of 1.0LBS/1.5LBS/2.0LBS as bread
weight. Except for menu 9-19 "size" can't be adjusted.
COLOR (KOLOR): Select crust color (Light / Medium / Dark) by pressing “KOLOR” button one by
one in circle and the upper will display the corresponding mark.
START/STOP/PAUSE (START/STOP/PAUZA): Press this button to pause, start and stop the
operating bread maker, it will giving a buzzer sound. When bread maker begins to work, avoid
exceptional contact or collision, this performance will start "Exceptional Stop" as protection
performance. When press this button for 1 second mean is pause or start, if hold the button in 3-5
second until sound "Buzz”, mean stop.
TIME DELAY FUNCTION (Only some programs)
+In setting status, each pressing this button will add 10 minutes delay. If press this button
without releasing, the program would rapidly add the time of delay up to 15 hours maximum time
of delay. At this moment program would return to the original minimum time of delay and continue
to move like this in circle.
-In setting status, each pressing this button will reduce 10 minutes delay. If press this button
without releasing, the program would rapidly reduce the time of delay up to maximum time of
delay. At this moment program would return to the original minimum time of delay and continue to
move like this in circle.
Table of contents
Languages:
Popular Bread Maker manuals by other brands

Morphy Richards
Morphy Richards fast bake instruction manual

Morphy Richards
Morphy Richards 48230 instructions

Black & Decker
Black & Decker All-In-One B1500 Operating instructions & cook book

HOFFEN
HOFFEN BM8907 instruction manual

MK
MK BML-150 operating instructions

Panasonic
Panasonic SD-B2510 Operating instructions and recipes