Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-BR160Y User manual

Edition: 07.07.2021 – Revision 00 – TrT – DE/EN/FR/ES/HR/SRB/HU
Originalfassung
DE BETRIEBSANLEITUNG BETONVERDICHTER
Übersetzung / Translation
EN USER MANUAL CONCRETE COMPACTOR
FR MODE D’EMPLOI VIBRATEUR DE BÉTON
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES VIBRADOR DE HORMIGÓN
HR UPUTE ZA UPORABU VIBRATOR ZA BETON
SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU VIBRATOR ZA BETON
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BETONTÖMÖRÍTŐ
ACHTUNG: Motoröl kontrollieren!
ATTENTION : Contrôler l’huile moteur!
ATTENTION: Check engine oil!
ATENCIÓN: Comprobar el aceite
del motor!
ZI-BR160Y
EAN: 9120039231617

INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 2
ZI-BR160Y
1INHALT / INDEX
1INHALT / INDEX 2
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SIGNALISATION DE
SÉCURITÉ / SEÑALES DE SEGURIDAD / SIGURNOSNI ZNAKOVI /
SIGURNOSNI ZNAKOVI / BIZTONSÁGI JELZÉS 5
3TECHNIK / TECHNICS 7
3.1 Lieferumfang / delivery content / Contenu de la livraison / Contenido de la
entrega / Opseg isporuke / Obim isporuke / Szállítási terjedelem ............................ 7
3.2 Komponenten / components / Composants / Componentes / Sastavni dijelovi /
Sastavni delovi / Alkatrészek ..................................................................................... 7
3.3 Technische Daten / technical data / Détails techniques / Detalles técnicos /
Tehnički podaci / Tehnički podaci / Műszaki adatok .................................................. 8
4VORWORT (DE) 10
5SICHERHEIT 11
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung ........................................................................... 11
5.1.1 Technische Einschränkungen..........................................................................................11
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen..................................................11
5.2 Anforderungen an Benutzer...................................................................................... 11
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................... 12
5.4 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine .................................................... 12
5.5 Gefahrenhinweise..................................................................................................... 12
6MONTAGE 13
6.1 Lieferumfang prüfen................................................................................................. 13
6.2 Betriebshinweise ...................................................................................................... 13
7BETRIEB 14
7.1 Bedienung ................................................................................................................ 14
7.1.1 Starten........................................................................................................................14
7.1.2 Stoppen ......................................................................................................................14
7.2 Platzierung der Maschine ......................................................................................... 15
8REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG 15
8.1 Reinigung ................................................................................................................. 15
8.2 Wartung ................................................................................................................... 15
8.2.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan................................................................................15
8.2.2 Tanken........................................................................................................................16
8.2.3 Zündkerze reinigen .......................................................................................................16
8.2.4 Motor-Ölstand kontrollieren ...........................................................................................16
8.2.5 Luftfilter reinigen..........................................................................................................17
8.3 Lagerung .................................................................................................................. 17
8.4 Entsorgung ............................................................................................................... 17
9PREFACE (EN) 18
10 SAFETY 19
10.1 Intended use of the machine .................................................................................... 19
10.1.1 Technical Restrictions....................................................................................................19
10.1.2 Prohibited Use / Hazardous misapplications .....................................................................19
10.2 User Requirements ................................................................................................... 19
10.3 General safety instructions....................................................................................... 19
10.4 Special safety instructions for this machine ............................................................. 20
10.5 Hazard warnings ...................................................................................................... 20
11 ASSEMBLY 21
11.1 Checking delivery content ........................................................................................ 21
11.2 Operation instructions.............................................................................................. 21
12 OPERATION 21
12.1 Operation ................................................................................................................. 21
12.1.1 Starting.......................................................................................................................21
12.1.2 Stopping .....................................................................................................................22
12.2 Placement of the machine ........................................................................................ 22
13 CLEANING, MAINTENANCE, STORAGE, DISPOSAL 23
13.1 Cleaning ................................................................................................................... 23
13.2 Maintenance ............................................................................................................. 23
13.2.1 Maintenance plan .........................................................................................................23
13.2.2 Refuelling ....................................................................................................................23
13.2.3 Cleaning the spark plug.................................................................................................23
13.2.4 Checking the engine oil level..........................................................................................24
13.2.5 Cleaning the air filter ....................................................................................................24
13.3 Storage..................................................................................................................... 24
13.4 Disposal.................................................................................................................... 24
14 PRÉFACE (FR) 25

INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 3
ZI-BR160Y
15 SÉCURITÉ 26
15.1 Utilisation conforme ................................................................................................. 26
15.1.1 Restrictions techniques..................................................................................................26
15.1.2 Applications interdites / Mauvaises applications dangereuses .............................................26
15.2 Exigences des utilisateurs ........................................................................................ 26
15.3 Consignes générales de sécurité .............................................................................. 26
15.4 Consignes de sécurité particulières pour cette machine ........................................... 27
15.5 Mise en garde contre les dangers ............................................................................. 27
16 ASSEMBLAGE 28
16.1 Vérifier l'étendue de la livraison............................................................................... 28
16.2 Instructions d'utilisation .......................................................................................... 28
17 FUNCTIONNEMENT 29
17.1 Opération ................................................................................................................. 29
17.1.1 Mise en marche ............................................................................................................29
17.1.2 Arrêt...........................................................................................................................29
17.2 Placement de la machine .......................................................................................... 30
18 NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ÉLIMINATION 30
18.1 Nettoyage................................................................................................................. 30
18.2 Entretien .................................................................................................................. 30
18.2.1 Plan de maintenance.....................................................................................................30
18.2.2 Approvisionnement en carburant ....................................................................................31
18.2.3 Nettoyage de bougie .....................................................................................................31
18.2.4 Contrôle de niveau d'huile moteur ..................................................................................31
18.2.5 Nettoyage du filtre à air ................................................................................................32
18.3 Stockage................................................................................................................... 32
18.4 Élimination ............................................................................................................... 32
19 PRÓLOGO (ES) 33
20 SEGURIDAD 34
20.1 Uso conforme a las especificaciones......................................................................... 34
20.1.1 Limitaciones técnicas ....................................................................................................34
20.1.2 Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas ................................................34
20.2 Requisitos del usuario .............................................................................................. 34
20.3 Indicaciones generales de seguridad........................................................................ 34
20.4 Indicaciones especiales de seguridad para esta máquina......................................... 35
20.5 Advertencias de peligro ............................................................................................ 35
21 MONTAJE 36
21.1 Entrega de la mercancía ........................................................................................... 36
21.2 Instrucciones de funcionamiento ............................................................................. 36
22 FUNCIONAMIENTO 37
22.1 Funcionamiento ........................................................................................................ 37
22.1.1 Puesta en marcha.........................................................................................................37
22.1.2 Parada ........................................................................................................................37
22.2 Colocación de la máquina ......................................................................................... 38
23 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO, ELIMINACIÓN
DE DESECHOS 38
23.1 Limpieza ................................................................................................................... 38
23.2 Mantenimiento ......................................................................................................... 38
23.2.1 Plan de mantenimiento..................................................................................................38
23.2.2 Abastecimiento de combustible ......................................................................................39
23.2.3 Limpieza de la bujía......................................................................................................39
23.2.4 Comprobar el nivel de aceite del motor ...........................................................................39
23.2.5 Limpieza del filtro de aire ..............................................................................................40
23.3 Almacenamiento....................................................................................................... 40
23.4 Eliminación de Desechos .......................................................................................... 40
24 UVODNA RIJEČ (HR) 41
25 SIGURNOST 42
25.1 Predviđena uporaba ................................................................................................. 42
25.1.1 Tehnička ograničenja ....................................................................................................42
25.1.2 Zabranjena uporaba/opasna zlouporaba ..........................................................................42
25.2 Zahtjevi za korisnike ................................................................................................ 42
25.3 Opće sigurnosne upute ............................................................................................. 43
25.4 Posebne sigurnosne upute za ovaj stroj ................................................................... 43
25.5 Upozorenja na opasnost ........................................................................................... 43
26 MONTAŽA 44
26.1 Provjera sadržaja isporuke....................................................................................... 44
26.2 Upute za uporabu ..................................................................................................... 44
27 RAD 45
27.1 Rukovanje ................................................................................................................ 45

INHALT / INDEX
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 4
ZI-BR160Y
27.1.1 Pokretanje ...................................................................................................................45
27.1.2 Zaustavljanje...............................................................................................................45
27.2 Postavljanje stroja ................................................................................................... 46
28 ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, SKLADIŠTENJE, ODLAGANJE 46
28.1 Čišćenje.................................................................................................................... 46
28.2 Održavanje ............................................................................................................... 46
28.2.1 Plan održavanja i servisiranja.........................................................................................46
28.2.2 Napunite gorivom .........................................................................................................47
28.2.3 Očistite svjećicu ...........................................................................................................47
28.2.4 Provjera razine ulja.......................................................................................................47
28.2.5 Čišćenje zračnog filtara .................................................................................................48
28.3 Skladištenje.............................................................................................................. 48
28.4 Odlaganje ................................................................................................................. 48
29 UVODNA REČ (SRB) 49
30 SIGURNOST 50
30.1 Namenska upotreba ................................................................................................. 50
30.1.1 Tehnička ograničenja ....................................................................................................50
30.1.2 Zabranjena upotreba/opasna zloupotreba........................................................................50
30.2 Zahtevi za korisnike ................................................................................................. 50
30.3 Opšta sigurnosna uputstva ....................................................................................... 51
30.4 Posebna sigurnosna uputstva za ovu mašinu ........................................................... 51
30.5 Upozorenja na opasnost ........................................................................................... 51
31 MONTAŽA 52
31.1 Provera obima isporuke............................................................................................ 52
31.2 Uputstva za upotrebu ............................................................................................... 52
32 RAD 53
32.1 Rukovanje ................................................................................................................ 53
32.1.1 Pokretanje ...................................................................................................................53
32.1.2 Zaustavljanje...............................................................................................................53
32.2 Postavljanje mašine ................................................................................................. 54
33 ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, SKLADIŠTENJE, ODLAGANJE 54
33.1 Čišćenje.................................................................................................................... 54
33.2 Održavanje ............................................................................................................... 54
33.2.1 Plan održavanja i servisiranja.........................................................................................54
33.2.2 Napunite gorivom .........................................................................................................55
33.2.3 Očistite svećicu ............................................................................................................55
33.2.4 Provera nivoa ulja.........................................................................................................55
33.2.5 Čišćenje zračnog filtara .................................................................................................56
33.3 Skladištenje.............................................................................................................. 56
33.4 Odlaganje ................................................................................................................. 56
34 ELŐSZÓ (HU) 57
35 BIZTONSÁG 58
35.1 Rendeltetésszerű használat...................................................................................... 58
35.1.1 Műszaki korlátozások ....................................................................................................58
35.1.2 Tiltott használat / veszélyekkel járó hibás használat .........................................................58
35.2 A felhasználóval szemben támasztott követelmények .............................................. 58
35.3 Általános biztonsági útmutatások ............................................................................ 59
35.4 Erre a gépre vonatkozó különleges biztonsági utasítások ........................................ 59
35.5 Veszélyességi útmutatás .......................................................................................... 59
36 ÖSSZESZERELÉS 60
36.1 Szállítási terjedelem ellenőrzése .............................................................................. 60
36.2 Üzemelési útmutatások ............................................................................................ 60
37 ÜZEMELÉS 61
37.1 Használat ................................................................................................................. 61
37.1.1 Elindítás ......................................................................................................................61
37.1.2 Leállítás.......................................................................................................................61
37.2 A gép elhelyezése..................................................................................................... 62
38 TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, TÁROLÁS, ÁRTALMATLANÍTÁS 62
38.1 Tisztítás.................................................................................................................... 62
38.2 Karbantartás ............................................................................................................ 62
38.2.1 Fenntartás és karbantartási terv.....................................................................................62
38.2.2 Tankolás......................................................................................................................63
38.2.3 Tisztítsa meg a gyújtógyertyát .......................................................................................63
38.2.4 A motorolajszint ellenőrzése ..........................................................................................63
38.2.5 Tisztítsa meg a levegőszűrőt ..........................................................................................64
38.3 Tárolás ..................................................................................................................... 64
38.4 Ártalmatlanítás......................................................................................................... 64

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SIGNALISATION DE SÉCURITÉ /
SEÑALES DE SEGURIDAD / SIGURNOSNI ZNAKOVI / SIGURNOSNI ZNAKOVI / BIZTONSÁGI
JELZÉS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 5
ZI-BR160Y
39 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIECES DE RECHANGE / PIEZAS
DE RECAMBIO / REZERVNI DIJELOVI / REZERVNI DELOVI /
PÓTALKATRÉSZEK 65
39.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order / Commande de pièces détachées /
Pedido de piezas / Narudžba rezervnih dijelova / Naručivanje rezervnih delova /
Pótalkatrész-rendelés............................................................................................... 65
39.2 Explosionszeichnung / exploding view / Vue éclatée / Vista de despiece /
Shematski prikaz / Šematski prikaz / Robbantott rajz ............................................. 67
40 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-CERTIFICATE OF
CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD / EU IZJAVA O SUKLADNOSTI / EU IZJAVA O
USAGLAŠENOSTI / EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 73
41 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 75
42 WARRANTY GUIDELINES (EN) 76
43 GARANTIE ET SERVICE (FR) 77
44 GARANTÍA Y SERVICIO (ES) 78
45 JAMSTVO (HR) 79
46 GARANCIJA (SRB) 80
47 JÓTÁLLÁS (HU) 81
48 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING 82
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SIGNALISATION
DE SÉCURITÉ / SEÑALES DE SEGURIDAD / SIGURNOSNI
ZNAKOVI / SIGURNOSNI ZNAKOVI / BIZTONSÁGI JELZÉS
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
FR
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DÉFINITION DES SYMBOLES
ES SEÑALES DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
HR
SIGURNOSNI ZNAKOVI
ZNAČENJE SIMBOLA
SRB SIGURNOSNI ZNAKOVI
ZNAČENJE SIMBOLA
HU
BIZTONSÁGI JELZÉS
A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE
DE CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
EN CE-CONFORMAL!- This product complies with the EC-directives.
FR CE-CONFORM!- Ce produit est conforme aux Directives CE.
ES ¡CE-CONFORMAR! - Este producto cumple con las Directivas CE.
HR CE-SUKLADNOST! - Ovaj proizvod je sukladan EZ direktivama.
SRB USAGLAŠEN SA CE! - Ovaj proizvod je usaglašen sa EZ direktivama.
HU EK-KONFORM! - Ez a termék megfelel az EU-irányelveknek.
DE Anleitung beachten!
EN Follow the instructions!
FR Lire le manuel
ES
Lea el manual!
HR Obratite pozornost na upute!
SRB Obratite pažnju na uputstvo!
HU
Tartsa be az útmutatóban foglaltakat!

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SIGNALISATION DE SÉCURITÉ /
SEÑALES DE SEGURIDAD / SIGURNOSNI ZNAKOVI / SIGURNOSNI ZNAKOVI / BIZTONSÁGI
JELZÉS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 6
ZI-BR160Y
DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und
Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu
tödlichen Unfällen führen.
EN ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as
ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to
death.
FR ATTENTION! L'ignorance de la signalisation de sécurité et les avertissements sur la ma-
chine et les consignes de sécurité et en ignorant les instructions, peut causer des blessures
graves et même entraîner la mort.
ES ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias aplicadas en la máquina, así
como ignorar las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar
lesiones graves e incluso conducir a la muerte.
HR UPOZORENJE! Obratite pozornost na sigurnosne simbole! Nepoštivanje propisa i uputa za
korištenje stroja može rezultirati ozbiljnim ozljedama i smrću.
SRB UPOZORENJE! Obratite pažnju na sigurnosne simbole! Nepoštovanje propisa i uputstava
za korištenje mašine može rezultirati ozbiljnim povredama i smrću.
HU FIGYELMEZTETÉS! Vegye figyelembe a biztonsági szimbólumokat! A gép használatára
vonatkozó előírások és megjegyzések be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat
és halálos balesetekhez vezethet.
DE Schutzausrüstung tragen!
EN Wear protective clothing!
FR Porter des vêtements de protection!
ES ¡Use equipos de protección!
HR Nosite zaštitnu opremu!
SRB Nosite zaštitnu opremu!
HU Viseljen védőfelszerelést!
DE Gefahr! Das Nachfüllen von Treibstoff bei laufender Maschine ist untersagt.
EN Danger! Refilling of fuel at running machine is forbidden.
FR Danger! Le rechargement en combustible de la machine pendant son fonctionnement est
interdit.
ES Peligro! Recargar de combustible la máquina mientras está en marcha está prohibido.
HR Opasnost! Zabranjeno je dolijevanje goriva dok motor radi.
SRB Opasnost! Zabranjeno je dolijevanje goriva dok motor radi.
HU Veszély! Tilos üzemanyagot betölteni működő gépnél.
DE Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die ent-
fernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
EN Warning signs and/or stickers on the machine which are illegible or have been re-
moved must be replaced immediately!
FR Les signes d'avertissement et/ou les étiquettes illisibles ou retirés de la machine
doivent être remplacés immédiatement!
ES ¡Las señales de advertencia y/o etiquetas en la máquina que son ilegibles o que se
hayan retirado deben reemplazarse inmediatamente!
HR Nečitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili naljepnice na stroju moraju se odmah
zamijeniti!
SRB Nečitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili nalepnice na mašini se moraju odmah
zameniti!
HU A gépen elhelyezett immár olvashatatlan és eltávolított figyelmeztető táblákat
és/vagy matricákat azonnal helyettesítse!

TECHNIK / TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 7
ZI-BR160Y
3TECHNIK / TECHNICS
3.1 Lieferumfang / delivery content / Contenu de la livraison /
Contenido de la entrega / Opseg isporuke / Obim isporuke /
Szállítási terjedelem
Nr.
Bezeichung / description Qty.
1
Vibrationsschlauch /
vibration hose /
Vibration tuyau /
Manguera de vibración /
Vibracijsko crijevo /
Vibraciono
crevo / Vibrációs tömlő
1
2
Maschinenkörper /
main body of the machine /
Corps de la machine /
Cuerpo de la máquina / Tijelo
stroja / Telo mašine / Géptest
1
3
Bedienungsanleitung /
user manual /
Mode d'emploi /
Manual de instrucciones /
Upute za uporabu / Uputstvo
za upotrebu / Használati
útmutató
1
3.2 Komponenten / components / Composants / Componentes /
Sastavni dijelovi / Sastavni delovi / Alkatrészek
Nr.
Bezeichnung / description Nr. Bezeichnung / description
1
Vibrationsschlauch /
vibration hose /
Vibration tuyau /
Manguera de vibración / Vibracijsko
crijevo / Vibraciono crevo / Vibrációs
tömlő
5
Benzinhahn
Petrol cock
robinet d'essence
Válvula de gasoline / Slavina za gorivo /
Slavina za gorivo / Benzincsap
2
Tankdeckel / tank cover /
Couvercle de la cuve /
Tapa del tanque / Poklopac spremnika /
Poklopac rezervoara / Tanksapka
6
Anlassergriff / starter handle
Poignée de démarrage
Mango de arranque / Ručka startera / Ručka
startera / Indítófogantyú

TECHNIK / TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 8
ZI-BR160Y
3
Gashebel /
throttle control
Manette des gaz
Palanca del regulador / Poluga gasa /
Poluga gasa / Gázszabályozó kar
7
Öl-Messstab
oil dipstick
Jauge d'huile
Varilla de medición de aceite / Šipka za
mjerenje ulja / Šipka za merenje ulja /
Olajszint-ellenőrző pálca
4
Choker
choker
Levier du starter
Palanca de cebador / Čok / Čok /
Hidegindító
8
Verriegelungsbolzen
locking pin
Dispositif de verrouillage
Perno de bloqueo / Zasun za zaključavanje
/ Vijak za zaključavanje / Reteszelőcsap
3.3 Technische Daten / technical data / Détails techniques / Detalles
técnicos / Tehnički podaci / Tehnički podaci / Műszaki adatok
ZI-BR160Y
Motortyp /
engine type /
Type de moteur /
Tipo de motor / Tip motora / Tip motora / Motor
típus
1-Zylinder 4-Takt OHV-Motor G200F
1-cylinder 4-stroke OHV-engine G200F
1-cylindre 4-temps OHV G200F
1- cilindro 4-tiempos OHV G200F
1- cilindar 4-takt OHV-Motor G200F
/SRB / 1-hengeres négyütemű felül
szelepelt motor G200F
Motorleistung /
engine power /
Puissance du moteur /
Potencia de motor / Snaga motora / Snaga motora /
Motorteljesítmény
4,1 kW
Motordrehzahl /
engine speed /
Moteur RPM /
Revoluciones del motor / Broj okretaja motora /
Broj obrtaja motora / Motorfordulatszám
3600 min-1
Starter /
Starter /
Démarrage /
Arranque / Starter / Starter / Indító
Seilzug
Recoil
Recul
Retroceso / Vučno uže / SRB /
Berántózsinór
Kraftstoff /
fuel type /
Carburant /
Tipo de combustible / Gorivo / Gorivo / Üzemanyag
Bleifreies Benzin
unleaded petrol
Essence sans plomb
Gasolina sin plomo / Bezolovni benzin /
Bezolovni benzin / Ólommentes benzin
Tank-Kapazität /
fuel capacity /
Réservoir de carburant /
Depósito combustible / Kapacitet spremnika goriva /
Kapacitet rezervoara goriva / Tartály űrtartalma
3,6L

TECHNIK / TECHNICS
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 9
ZI-BR160Y
Flaschendurchmesser /
cylinder diameter /
Diamètre de cylindre /
Diámetro del cilindro / Prečnik boce / Prečnik boce
/Palackátmérő
Ø38 mm
Schlauchlänge /
tube length /
Longueur du tuyau /
Largo de la manguera / Duljina crijeva / Dužina
creva / Tömlőhossz
6 m
Verpackungsmaße Maschinenkörper (L x B x H) /
Packaging dimensions main body (L x W x H) /
Mesures d´emballage, machine (L x W x H) /
Medidas embalaje máquina (L x W x H) / Dimenzije
pakovanja tela mašine (D x Š x V)/Géptest
csomagolás mérete (H x Sz x M)
530x420x470 mm
Verpackungsmaße Schlauch (L x B x H) /
Packaging dimensions tube (L x W x H) /
Mesures d´emballage tuyau (L x W x H) /
Medidas embalaje manguera (L x W x H) /
Dimenzije pakiranja tijela stroja (D x Š x V) /
Dimenzije pakovanja creva (D x Š x V) /Tömlő
csomagolás mérete (H x Sz x M)
800x680x70mm
Schall-Leistungspegel LWA /
sound power level LWA /
Niveau de puissance acoustique LWA /
Nivel de potencia acústica LWA / Razina zvučne
snage LWA / Nivo zvučne snage LWA /
Hangteljesítményszint LWA
103 dB(A)
Gewicht /
weight /
Poids /
Peso / Težina
/
Težina
/
Tömeg
24 kg

VORWORT (DE)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 10
ZI-BR160Y
4VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und
Handhabung des Betonverdichters ZI-BR160Y, nachfolgend als "Maschine" bezeichnet.
Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie
für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen, vor
Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn sie
an Dritte weitergegeben wird!
Beachten Sie im Besonderen das Kapitel Sicherheit!
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig
abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstan-
dungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Zipper keine Gewährleistung übernehmen.
Urheberrecht
© 2021
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der
Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Mail: info@zipper-maschinen.at

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 11
ZI-BR160Y
5SICHERHEIT
Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und
Handhabung der Maschine.
Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam
durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine, und Sie beugen
damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor. Beachten Sie außer-
dem die an der Maschine verwendeten Symbole und Piktogramme sowie die Sicher-
heits- und Gefahrenhinweise!
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: zum Verdichten von Betonunter-
grund.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sach-
schäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder
Garantieleistung.
5.1.1 Technische Einschränkungen
Die Maschine ist für den Einsatz unter folgenden Umgebungsbedingungen bestimmt:
Rel. Feuchtigkeit:
max. 70 %
Temperatur (Betrieb)
+5° C bis +40° C
Temperatur (Lagerung, Transport)
-20° C bis +50° C
5.1.2 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen
-Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung
-Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung
-Änderungen der Konstruktion der Maschine
-Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen technischen
Grenzen
-Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen
-Verändern, umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten
Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprü-
che gegenüber der Zipper Maschinen GmbH zur Folge.
5.2 Anforderungen an Benutzer
Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der
Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis der Betriebsanlei-
tung. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Maschine sicher zu bedienen, dürfen sie
nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Bitte beachten Sie, dass örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen das Mindestalter des
Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken können!
Legen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung vor Arbeiten an der Maschine an.
Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofach-
kraft durchgeführt oder unter Anleitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.

SICHERHEIT
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 12
ZI-BR160Y
5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind bei
Arbeiten mit der Maschine neben den allgemeinen Regeln für sicheres Arbeiten folgende Punkte zu
berücksichtigen:
•Kontrollieren Sie die Maschine vor Inbetriebnahme auf Vollständigkeit und Funktion.
•Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine!
•Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz.
•Verwenden Sie nur einwandfreies Werkzeug, das frei von Rissen und anderen Fehlern (z.B.
Deformationen) ist.
•Entfernen Sie Werkzeugschlüssel und anderes Einstellwerkzeug, bevor Sie die Maschine ein-
schalten.
•Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen.
•Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Maschine vor dem
Verlassen des Arbeitsbereiches aus und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigte bzw. unbefugte
Wiederinbetriebnahme.
•Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr
vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind.
•Stellen Sie sicher, dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zur Maschine
einhalten, und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern.
•Tragen Sie bei Arbeiten an der Maschine niemals lockeren Schmuck, weite Kleidung, Krawatten
oder langes, offenes Haar.
•Tragen Sie eng anliegende Arbeitsschutzkleidung sowie geeignete Schutzausrüstung (Sicher-
heitsschuhe mit Stahlkappen, Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz, …).
•Setzen Sie die Maschine vor Einstell-, Umrüst-, Reinigungs-, Wartungs- oder Instandhaltungsar-
beiten etc. still. Warten Sie vor der Aufnahme von Arbeiten an der Maschine den völligen Still-
stand aller Werkzeuge bzw. Maschinenteile ab und sichern Sie die Maschine gegen unbeabsich-
tigtes Wiedereinschalten.
•Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter
Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen!
5.4 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine
•Arbeiten Sie konzentriert, sicherheitsbewusst und achten Sie stets auf einen sicheren STAND
beim Arbeiten!
•Beim Betrieb ist das max. erlaubte Gefälle der Arbeitsumgebung 10°.
•Vorsicht bei unebenen Arbeitsflächen sowie Arbeitsflächen mit Gefälle!
•Das Arbeiten bei Eis und sonstigem rutschigen Untergrund ist verboten.
•Rutschen/Stolpern/Fallen ist eine Hauptursache für schwere oder tödliche Verletzungen. Passen
Sie auf unebene oder rutschige Arbeitsflächen auf.
•Während dem Betanken ist Feuer, offenes Licht sowie Rauchen verboten.
•Betanken bei laufendem Motor bzw. wenn Maschinenteile noch heiß sind, ist strengstens
verboten.
•Betanken nur im Freien bzw. in gut durchlüfteten Bereichen.
•Verschütteten Treibstoff sofort wegwischen.
•Der Treibstoff ist hochentzündlich!
•Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb strömen heiße Abgase aus und Maschinenteile wie
etwa Vergaser und Motor werden heiß.
•Die Maschine darf nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen betrieben werden.
•Die Maschine darf erst dann eingelagert werden, wenn alle Komponenten vollständig abgekühlt
sind!
5.5 Gefahrenhinweise
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen:
•Gefahr durch Vibration: Der Bediener sollte regelmäßig Pausen einlegen und übermäßig lange
Betriebszeiten meiden, da sonst die Durchblutung gestört wird und die Gelenke besonders bean-
sprucht werden.
•Gefahr durch die Arbeitsumgebung: Achten Sie auf ungeschützte Bohrungen und andere
Gefahrenquellen in Ihrer Umgebung.
•Gefahr durch Lärm: Arbeiten ohne Gehörschutz kann das Gehör auf Dauer schädigen.

MONTAGE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 13
ZI-BR160Y
Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefähr-
dungssituationen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind:
GEFAHR
Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche
Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemie-
den wird.
WARNUNG
Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann,
wenn sie
nicht gemieden wird.
VORSICHT
Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefähr-
liche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn
sie nicht gemieden wird.
HINWEIS
Ein derartig gestalt
eter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche
Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entspre-
chende technische Eignung/Ausbildung die wichtigsten Sicherheitsfaktoren bei der fehlerfreien Bedie-
nung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab!
6MONTAGE
6.1 Lieferumfang prüfen
Vermerken Sie sichtbare Transportschäden stets auf dem Lieferschein und überprüfen Sie die Maschine
nach dem Auspacken umgehend auf Transportschäden bzw. auf fehlende oder beschädigte Teile. Melden
Sie Beschädigungen der Maschine oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler bzw. der Spedition.
6.2 Betriebshinweise
HINWEIS
In jedem Fall sollte in den ersten 10 Betriebsstunden der Motor nicht bei höchster Dreh-
zahl betrieben werden, da sich alle in Bewegung befindlichen Bauteile einander noch
anpassen müssen. Nach diesem Zeitraum erreicht der Motor seine maximale Leistung.
Nichtbeachtung dieses Hinweises verkürzt die Lebensdauer Ihrer Maschine beträchtlich.
Anschluss des Schlauches
•Ziehen Sie den Splint (1) aus dem
Schlauchaufnahmestutzen (2).
•Stecken Sie den Schlauchanschluss (3) in
die Aufnahme und sichern Sie diesen mit
dem Splint.

BETRIEB
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 14
ZI-BR160Y
7BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der
Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind
genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.
7.1 Bedienung
7.1.1 Starten
Kaltstart:
•Drehen Sie die Zündung (1) auf die Positi-
on ON.
•Drehen Sie den Gashebel (2) auf Standgas
(Richtung rechts).
•Öffnen Sie den Benzinhahn (4) (rechte Po-
sition).
•Schalten Sie den Choker (3) ein (linke Po-
sition).
•Ziehen Sie nun kräftig am Anlassergriff
(5). Sollte die Maschine nicht anspringen,
erhöhen Sie das Gas.
•Falls Sie das Gas erhöht haben und der
Motor läuft, muss wieder auf Standgas ge-
schaltet werden.
•Schalten Sie den Choker (3) wieder aus
(rechte Position).
•Lassen Sie den Motor 3 Minuten laufen,
bevor Sie zu arbeiten beginnen.
•Stellen Sie die gewünschte Drehzahl ein
und beginnen Sie zu arbeiten.
Warmstart:
•Lassen Sie den Choker (3) ausgeschaltet.
•Ansonsten gehen Sie genauso vor, wie
beim Kaltstart.
7.1.2 Stoppen
•Drehen Sie den Gashebel (2) auf Standgas
zurück.
•Schalten Sie die Zündung (1) aus (Position
OFF).
•Drehen Sie den Benzinhahn (3) zu.
•Warten Sie bis die Maschine stillsteht, be-
vor Sie den Schlauch ablegen.
•Vor einer möglichen Einlagerung müssen
Sie unbedingt warten, bis die Maschine
ausgekühlt ist.

REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 15
ZI-BR160Y
7.2 Platzierung der Maschine
•Stellen Sie die Maschine auf einen ebe-
nen Untergrund.
•Ziehen Sie den Verriegelungsbolzen (1)
hoch.
•Drehen Sie die Maschine ein kleines
Stück weit, sodass Sie den Bolzen wieder
loslassen können, ohne dass er die Ma-
schine wieder verriegelt.
•Vor dem nächsten Transport muss die
Maschine wieder verriegelt werden!
8REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG
VORSICHT
Keine Reinigung, Instandhaltung, Prüfung bei eingeschalteter Maschine!
Daher gilt: Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten, abkühlen lassen!
8.1 Reinigung
Maschine sowie Schlauch von Beton, Schlamm, Staub und anderen Verunreinigungen befreien.
Maschinengehäuse mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas handelsüblichem Spülmittel
säubern.
HINWEIS
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln
führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden!
8.2 Wartung
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung
unterziehen muss. Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können,
umgehend beseitigen lassen. Reparaturtätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden!
8.2.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan
Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine
Lockere oder verlorene Schrauben Täglich vor Inbetriebnahme
Beschädigung irgendwelchen Teiles Täglich vor Inbetriebnahme
Ölstand kontrollieren Täglich vor Inbetriebnahme
Maschine säubern Täglich nach Inbetriebnahme
Zündkerze reinigen Alle 25 Betriebsstunden
Luftfilter reinigen Alle 20-30 Betriebsstunden

REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 16
ZI-BR160Y
8.2.2 Tanken
•Die Maschine wird mit Benzin ange-
trieben.
•Achten Sie beim Tanken darauf, dass
keine Fremdpartikel in den Tank ge-
raten, verwenden Sie also immer das
Sieb, das sich unter dem Tankdeckel
(1) befindet.
•Verwenden Sie bleifreies Benzin. Dieses
reduziert die Belastung für die Umwelt
deutlich.
8.2.3 Zündkerze reinigen
•Nehmen Sie die Zündkerzenkappe (1) ab.
Lösen und entfernen Sie vorsichtig die
Zündkerze (2). Reinigen Sie die Zündker-
ze mit einer kleinen Bürste von Rußabla-
gerungen etc.
•Der Kontaktabstand zwischen. den bei-
den Kontakten sollte ca. 0, 5mm oder ~
Kreditkartendicke betragen.
8.2.4 Motor-Ölstand kontrollieren
HINWEIS
Ein zu niedriger Ölstand führt zu Schäden am Motor und verkürzt die Lebensdauer Ihrer
Maschine. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Start den Motoröl-Stand und füllen Sie ge-
gebenenfalls Motoröl nach.
•Zur Prüfung des Motoröl-Standes stellen
Sie die Maschine auf einer sicheren, ebe-
nen Fläche ab. Motor abschalten und Ma-
schine zehn Minuten stehen lassen, damit
sich das zirkulierende Öl in der Ölwanne
sammeln kann.
•Drehen Sie den Öl-Messstab (1) heraus
und kontrollieren Sie den Ölstand.
•Bei einem nicht ausreichenden Motoröl-
Stand muss unbedingt Motoröl nachge-
füllt werden, bevor die Maschine wieder
gestartet wird.

REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 17
ZI-BR160Y
8.2.5 Luftfilter reinigen
•Ein verstopfter, schmutziger Luftfilter
verringert die Leistungsfähigkeit Ihres
Motors erheblich!
•Lösen Sie die Flügelmutter (1) und heben
Sie den Luftfilter von der Maschine.
•Zerlegen Sie diesen anschließend in seine
Einzelteile.
•Reinigen Sie den Luftfilter (2) vorsichtig
unter fließendem Wasser. Wringen Sie
ihn aus. Lassen Sie ihn trocknen. Tropfen
Sie einige Tropfen Motoröl auf den Filter.
•Montieren Sie den Luftfilter wieder.
8.3 Lagerung
Vor der Lagerung muss die Maschine ausgekühlt und gereinigt sein!
Wenn die Maschine länger als 30 Tage gelagert wird:
•Treibstoff aus dem Tank ablassen.
•Die Zündkerze abnehmen, und einige Tropfen Motoröl in den Zylinder einfüllen. Mittels Anlass-
ergriff den Motor einige Male umdrehen, sodass das Öl im Zylinderinnenraum gut verteilt wird.
Die Zündkerze reinigen und wieder anbringen.
•Die Maschine gut bedecken und an einem trockenen und sauberen Ort lagern.
8.4 Entsorgung
Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungs-Vorschriften. Entsorgen Sie die
Maschine, Maschinenkomponenten oder Betriebsmittel nicht im Restmüll. Kontak-
tieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich der
verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten.
Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät
kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachge-
recht zu entsorgen.

PREFACE (EN)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 18
ZI-BR160Y
9PREFACE (EN)
Dear Customer!
This operating manual contains information and important notes for safe commissioning and handling of
the concrete compactor ZI-BR160Y, hereinafter referred to as "machine".
The manual is an integral part of the machine and must not be removed. Keep it for later use
in a suitable place, easily accessible to users (operators), protected from dust and moisture,
and enclose it with the machine if it is passed on to third parties!
Please pay special attention to the chapter Safety!
Due to the constant further development of our products, illustrations and contents may differ slightly. If
you notice any errors, please inform us.
Technical changes reserved!
Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the
consignment note when the delivery person takes them over!
Transport damage must be reported separately to us within 24 hours.
ZIPPER MASCHINEN GmbH cannot accept any liability for transport damage not
noted.
Copyright
© 2021
This documentation is protected by copyright. All rights reserved! In particular the reprint, the transla-
tion and the removal of photos and illustrations will be prosecuted.
Court of jurisdiction is the Linz Regional Court or the court responsible for 4707 Schlüsslberg.
Customer Service Address
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
AT-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
Tel 0043 (0) 7248 61116 – 700
info@zipper-maschinen.at

SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 19
ZI-BR160Y
10 SAFETY
This section contains information and important notes on safe start-up and handling of the machine.
For your own safety, read these operating instructions carefully before putting the ma-
chine into operation. This will enable you to handle the machine safely and prevent mis-
understandings as well as personal injury and damage to property. In addition, observe
the symbols and pictograms used on the machine as well as the safety and hazard infor-
mation!
10.1 Intended use of the machine
The machinery is intended exclusively for the following operations: only for the compaction from
concrete subfloors.
ZIPPER-MASCHINEN assumes no responsibility or warranty for any other use or use
beyond this and for any resulting damage to property or injury.
10.1.1 Technical Restrictions
The machine is intended for use under the following ambient conditions:
Relative humidity:
max. 65 %
Temperature (for operation)
+5° C to +40° C
Temperature (Storage, Transport)
-20° C to +50° C
The machine, especially the battery; may not be exposed to a temperature of about 80 °C. Do not store
in the blazing sun or a long time in the trunk of a car.
10.1.2 Prohibited Use / Hazardous misapplications
-Operating the machine without adequate physical and mental aptitude
-Operating the machine without knowledge of the operating instructions
-Changes in the design of the machine
-Operating the machine outside the technical limits specified in this manual
-Remove the safety markings attached to the machine
-Modify, circumvent or disable the safety devices of the machine
The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the
voiding of all warranty and compensation claims against Zipper Maschinen GmbH.
10.2 User Requirements
The machine is designed for operation by one person. The physical and mental aptitude as well as
knowledge and understanding of the operating instructions are prerequisites for operating the machine.
Persons who, because of their physical, sensory or mental abilities or their inexperience or ignorance,
are unable to operate the machinery safely must not use it without supervision or instruction from a
responsible person.
Basic knowledge of metalworking especially the correlation of material, tool, feed and speeds.
Please note that local laws and regulations may determine the minimum age of the operator
and restrict the use of this machine!
Put on your personal protective equipment before working on the machine.
Work on electrical components or equipment may only be carried out by a qualified electri-
cian or under the instruction and supervision of a qualified electrician.
10.3 General safety instructions
To avoid malfunctions, damage and health hazards when working with the machine, the following points
must be observed in addition to the general rules for safe working:
•Before start-up, check the machine for completeness and function.
•Ensure sufficient space around the machine!
•Ensure sufficient lighting conditions at the workplace.

SAFETY
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 20
ZI-BR160Y
•Only use perfect tools that are free of cracks and other defects (e.g. deformations).
•Remove tool keys and other adjustment tools before switching on the machine.
•Keep the area around the machine free of obstacles.
•Never leave the running machine unattended. Switch off the machine before leaving the working
area and secure it against unintentional or unauthorised recommissioning.
•The machine may only be operated, serviced or repaired by persons who are familiar with it and
who have been informed of the hazards arising from this work.
•Ensure that unauthorised persons maintain a safe distance from the machine and keep children
away from the machine.
•When working on the machine, never wear loose jewellery, loose clothing, ties or long, open
hair.
•Wear close-fitting protective clothing and suitable protective equipment (safety gloves, safety
goggles, ear protectors, safety shoes).
•Shut down the machine and disconnect it from the power supply before carrying out any
adjustment, conversion, cleaning, maintenance or repair work. Before starting any work on the
machine, wait until all tools or machine parts have come to a complete standstill and secure the
machine against unintentional restarting.
•Do not work on the machine if it is tired, not concentrated or under the influence of medication,
alcohol or drugs!
10.4 Special safety instructions for this machine
•Always be focused when working, take care to maintain a safe posture at every time.
•Do not use the compactor on a slope steeper than 10°.
•Caution on uneven and sloping surfaces!
•The operation of the machine on icy or snowy ground is forbidden!
•Slipping/ stumbling/ falling down are a frequent cause of severe injuries.
•Be aware of uneven or slippery work surfaces.
•During refuelling open light, fire, sparks or smoking is forbidden.
•Don’t refuel when the engine’s running or some components are still hot.
•Only refuel outdoors or in good ventilated rooms.
•Always wipe off spilt fuel immediately.
•Fuel is flammable easily!
•Danger of Burning! During working hot exhaust gases escape and some parts like the engine are
getting very hot.
•The machine’s only allowed to be used outdoors or good ventilated rooms.
•If there are some components still hot, the machine won’t be allowed to be stored.
10.5 Hazard warnings
Despite their intended use, certain residual risks remain:
•Danger of vibrations: The operator should have breaks regularly and shirk a longer working
period. Through the vibrations the blood flow gets disturbed and the joints get very loaded.
•Danger by the working area: Take care of unprotected holes or other sources of danger.
•Danger by sound: Working without ear protectors can damage the hearing.
Due to the structure and construction of the machine, hazardous situations may occur when handling
the machines:
DANGER
A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which, if not avoid-
ed, may result in serious injury or even death.
Other manuals for ZI-BR160Y
1
Table of contents
Languages:
Other Z.I.P.P.ER MASCHINEN Construction Equipment manuals

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-MD500HSN User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN RD300SS User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-RPE60C User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-BR160Y User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-RPE330G User manual