Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-EWB500 User manual

Edition: 20.12.2018 – Revision - 00 – RaR - DE/EN
\
Originalfassung
IT MANUALE D’USO CARRIOLA ELETTRICA
Übersetzung / Translation
EN USER MANUAL ELECTRIC WHEELBARROW
ZI-EWB500
EAN: 9120039233635

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 2
ZI-EWB500-AKKU
1INHALT / INDEX / INDICE
1!INHALT / INDEX / INDICE 2!
2!SEGNALI DI SICUREZZA 3!
3!TECNOLOGIA / TECNICA 4!
3.1!Componenti ........................................................................................................ 4!
3.2!Volume di consegna / Contenuto della consegna................................................ 4!
3.3!Dati tecnici / Dati tecnici .................................................................................... 5!
4!PREFAZIONE !
5!SICUREZZA !
5.1!Destinazione d'uso................................................................................................ !
5.2!sicurezza............................................................................................................. 7!
5.3!rischio residuo ...................................................................................................... !
6!MONTAGGIO 9!
6.1!montaggio .......................................................................................................... 9!
7!FUNZIONAMENTO !
7.1!istruzioni per l'uso ............................................................................................ 10!
7.2!operazione............................................................................................................ !
7.2.1 avviare il supporto elettrico ................................................................................... !
7.3!caricabatteria........................................................................................................ !
8!MANUTENZIONE !
8.1!Piano di manutenzione e manutenzione............................................................ 12!
8.2!pulizia ................................................................................................................... !
8.3!immagazzinamento............................................................................................... !
8.4!disposizione...................................................................................................... 12!
9!TROUBLE 12!
10!PREFACE (EN) 14!
11!SAFETY 15!
11.1!Intended Use .................................................................................................... 15!
11.2!Security instructions......................................................................................... 15!
11.3!Remaining risk factors ...................................................................................... 16!
12!ASSEMBLY 17!
13!OPERATION 18!
13.1!Operation instructions ...................................................................................... 18!
13.2!Operation.......................................................................................................... 19!
13.2.1!Start electrical support .............................................................................19!
13.3!Charger............................................................................................................. 19!
14!MAINTENANCE 19!
14.1!Maintenance plan.............................................................................................. 20!
14.2!Cleaning............................................................................................................ 20!
14.3!Storage ............................................................................................................. 20!
14.4!Disposal ............................................................................................................ 20!
15!TROUBLE SHOOTING 20!
16!RICAMBI / RICAMBI 21!
16.1!Ordine dei pezzi di ricambio.............................................................................. 21!
16.2!Disegno di esplosione ....................................................................................... 22!
17!EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY /
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE 23!
18!GARANZIA 24!
19!WARRANTY GUIDELINES (EN) 25!
20!PRODUKTBEOB. / PRODUCT MONITORING / MONITORAGGIO DEL
PRODOTTO 26!

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 3
ZI-EWB500-AKKU
2 SEGNI DI SICUREZZA / SAFETY SIGNS
SEGNI DI SICUREZZA
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
IT
CONFORME CE: Questo prodotto è conforme alle direttive CE
EN
EC
-CONFORM: This product complies with EC-directives
IT
LEGGI LE ISTRUZIONI! Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e la
manutenzione della macchina e acquisire familiarità con i comandi della
macchina per far funzionare la macchina correttamente e quindi per
evitare danni all'uomo e alla macchina.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get
familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries
and machine defects.
IT
ATTENZIONE! Rispettare i simboli di sicurezza! La mancata osservanza
delle istruzioni e delle istruzioni per l'uso della macchina può provocare
gravi lesioni personali e morte.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as
well as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries
and even lead to death.
IT
Proteggere dalla pioggia, dagli spruzzi d'acqua!
EN
Protect from
rain, splashing!
IT
Indossare equipaggiamento protettivo!
EN
Protective
clothing!
IT
Non fumare, niente fiamme libere, niente scintille
EN
No smoking, no naked flames, no sparks
IT
Corrosivo (acido della batteria)
EN
Corrosive (Battery acid)
IT
Miscela di gas esplosiva
EN
Explosive gas

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 4
ZI-EWB500-AKKU
22 TECNOLOGIA / TECHNICS
2.1 Komponenten / Components
ZI-EWB500
1
cornice / frame
5a
Indicatore di carica della batteria / battery capacity indicator
2 Ruota con motore / motor wheel 5b
Supporto elettronico del pulsante Start / start-button e-
support
3
Batterie Box / battery box
6
depressione / tray
4
maneggiare / handle grip
7
interruttore / shut-down button
5
Elemento di controllo del motore /
motor control element
8
Collegamento per cavo di ricarica della batteria / plug for
battery charging cable
2.2 Ambito di applicazione / Delivery content
Pos
Parts name
Qty
1
Ruota con trasmissione + spina e
cavi / motor wheel + line and
plugs
1
2
cornice / frame
2
3
Maniglia sinistra / left handle
1
4
Maniglia destra con controllo
motore + fili + spina /
right handle with motor control
element + line and plug
1
5
montante / support
1
6
Puntone davanti / front support
1
7
depressione / tray
1
8
Viti M8x45-5-N
2
9
Viti vite M8x50-5-N
2
10
vite / screw M8X20-15.35 H TYPE-
N
9
11
fascette / cable tie
4
12
caricabatteria / charger
1
13
Sistema Batteria/ battery box
system
1
14
istruzioni per l'uso / manual
1
disco / washer 8
13
madre / nut M8-N
13

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 5
ZI-EWB500-AKKU
2.3 Dati tecnici / Technical data
ZI-EWB500
tensione della batteria / Rated voltage 24V DC
Capacità batteria/ Battery capacity 12 Ah
Durata della batteria [ore]/ Battery worktime [h] 8 h
la potenza del motore / Motorpower 500 W
La velocità del motore / Motor rated speed 90 min-1
La velocità del motore / speed max. 7 km/h
Motore di coppia / motor rated output torque 50.9 Nm
Diametro del pneumatico / wheel diameter 410 mm
Max. Capacità di carico / max. load capacity 150kg / 75l
peso morto / weight (netto/net) 32.7 kg
quote macchina / Dimension 1500x600x680 mm
Valore minimo di monitoraggio della tensione / under voltage protection
value of controller
21 V
Valore massimo di monitoraggio corrente / Over current protection
value of controller 28 A
Caricabatteria / Charger :
tensione di ingresso / Input voltage 230 V / 50 Hz / AC
potere / Power 75 W
produzione / Output 29.5V
tempo di ricarica / Charge time 2
Classe di protezione II / Protection class II II
peso / Weight 0.42kg
Dimensioni / Dimension /Dimension 170 x 95 x 60 mm
Akku / Battery / Batteria: 2x
tensione della batteria / Rated voltage 2x12 V
capacità della batteria / Battery capacity 12 Ah
la carica della batteria / Battery power 2x144 Wh = 288Wh
Gewicht / Weight / Peso 2x4.3kg = 8.6kg
Dimensioni / Dimension 151x99x97

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 6
ZI-EWB500-AKKU
3PREFAZIONE (IT)
Gentile cliente!
Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e informazioni importanti sulla messa in servizio e
la movimentazione della carriola elettrica ZI-EWB500.
La normale designazione commerciale del dispositivo (vedere la copertina) in questo manuale è
sostituita dal termine "macchina".
Le istruzioni per l'uso fanno parte della macchina e non devono essere rimosse. Conservalo per un uso
successivo e allega questo manuale alla macchina se è condiviso con terze parti!
Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza!
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. La corretta gestione sarà più
semplice per te, saranno evitati malintesi e possibili danni.
Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. L'inosservanza può causare lesioni gravi.
Attraverso lo sviluppo costante dei nostri prodotti, le immagini e i contenuti possono differire
leggermente. Se trovi errori, ti preghiamo di farcelo sapere.
Modifiche tecniche riservate!
Diritto d'autore
© 2018
Questa documentazione è protetta da copyright. I diritti costituzionali riservati! In particolare vengono
perseguiti la ristampa, la traduzione e la rimozione di foto e illustrazioni.
Il foro competente è il tribunale regionale di Linz o il tribunale competente per 4707 Schlüsslberg..
Indirizzo servizio clienti
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116–720
Mail: info@zipper-maschinen.at

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 7
ZI-EWB500-AKKU
4SICUREZZA
4.1 Destinazione d'uso
Utilizzare la macchina solo in condizioni tecnicamente perfette e in conformità con l'uso previsto, in
modo sicuro e attento ai pericoli! Le interruzioni che potrebbero influire sulla sicurezza possono
essere eliminate immediatamente! Devono essere rispettate le condizioni operative, di
manutenzione e di riparazione prescritte dal produttore e la conformità alle istruzioni di sicurezza
contenute nel manuale.
È generalmente vietato cambiare l'apparecchiatura di sicurezza della macchina o disabilitarla!
La macchina è destinata esclusivamente alle seguenti attività:
Trasporto di materiali in conformità con il max. caricament della macchina.
ZIPPER-MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità o garanzia per qualsiasi altro
utilizzo aggiuntivo e per eventuali danni e lesioni.
ATTENZIONE
!
• La rimozione o la modifica dei componenti di sicurezza può danneggiare il
dispositivo e causare gravi lesioni!
MASSIMO PERICOLO DI LESIONI!
le condizioni di lavoro
La macchina è destinata al lavoro nelle seguenti condizioni:
umidità
max. 70%
Temperatur
a von +5°!bis +40°!
La macchina, in particolare la batteria; non deve essere esposto a temperature superiori a 80 ° C. Non
conservare a lungo all'aperto sotto il sole cocente o nel bagagliaio di un'auto!
•Uso illegale:
• Non è consentito il funzionamento della macchina in condizioni al di fuori dei limiti specificati
nel presente manuale.
• Non è consentito il funzionamento della macchina senza i dispositivi di protezione forniti
• È vietato smontare o spegnere i dispositivi di protezione.
• È vietato l'uso di strumenti non adatti all'uso con la macchina.
• È vietato qualsiasi cambiamento nella costruzione della macchina.
• È vietato il funzionamento della macchina in un modo o per scopi contrari alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
• Non lasciare mai la macchina incustodita, specialmente quando ci sono bambini nelle
vicinanze!
4.2 sicurezza
Segnali di avvertimento e / o adesivi sulla macchina che sono illeggibili o che
sono stati rimossi devono essere sostituiti immediatamente!
Le leggi e le normative locali possono stabilire l'età minima dell'operatore e
limitare l'uso di questa macchina!
Per evitare malfunzionamenti, danni e danni alla salute, è necessario osservare le seguenti informazioni:

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 8
ZI-EWB500-AKKU
GENERALI:
• Utilizzare la macchina solo in condizioni di illuminazione sufficientemente buone per garantire
un funzionamento sicuro.
• In caso di stanchezza, mancanza di concentrazione o sotto l'effetto di farmaci, alcool o droghe, è
vietato lavorare sulla macchina!
• Attenzione alle superfici scivolose - Pericolo di scivolamento - Rischio di lesioni. Durante il
lavoro, indossare calzature solide e antiscivolo. Scivolare / inciampare / cadere è una delle
principali cause di lesioni gravi o mortali.
• La macchina deve essere utilizzata solo da persone istruite (conoscenza e comprensione di
queste istruzioni operative) che non hanno limiti di capacità motoria rispetto ai normali
dipendenti.
• Tenere sempre la macchina con entrambe le mani durante l'uso.
• Le persone non autorizzate, in particolare i bambini, e le persone non addestrate devono essere
tenute lontane dalla macchina in esecuzione!
• Se si trasmette la macchina a terzi, questo manuale deve essere allegato alla macchina.
• Prima di iniziare, dopo guasti o impatti, assicurarsi di controllare l'unità e assicurarsi che sia in
buone condizioni.
• Prestare particolare attenzione quando si lavora vicino a piscine o stagni da giardino!
• Non utilizzare mai la macchina in condizioni di pioggia o umidità, umidità.
• Prima di eseguire lavori di manutenzione o regolazione, è necessario rimuovere la batteria dal
vano batteria della macchina!
CARICA:
• Il caricabatterie è adatto solo per caricare la batteria in dotazione della macchina. Non è
consentito caricare altre batterie.
• Non utilizzare mai il caricabatterie in un ambiente umido o bagnato.
• Scollegare i collegamenti dei cavi solo tirando la spina. Tirare il cavo potrebbe danneggiare cavi
e spine e la sicurezza elettrica non sarebbe più garantita.
• Non utilizzare mai il caricabatterie se il cavo, la spina o il dispositivo stesso sono danneggiati da
influenze esterne. Portare il caricabatterie all'officina specializzata più vicina.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a fonti di calore.
• Non utilizzare una prolunga per collegare il caricabatterie all'adattatore CA.
• Non posizionare oggetti metallici nell'area dei contatti di ricarica della stazione di ricarica.
• Non aprire mai il caricabatterie. In caso di malfunzionamento, contattare un'officina
specializzata.
• Utilizzare solo il caricabatterie originale per caricare la batteria. L'uso di altri caricabatterie può
causare difetti o incendi.
BATTERIA:
• I vapori possono fuoriuscire se utilizzati in modo improprio o se vengono utilizzate batterie
danneggiate. Questi vapori possono irritare le vie respiratorie. Fornire aria fresca e consultare
un medico in caso di reclami.
• PERICOLO DI INCENDIO! Non caricare mai le batterie in presenza di acidi e materiali altamente
infiammabili.
• Caricare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa tra 0 ° C e + 40 ° C. Lasciare
raffreddare dopo un uso intenso.
• RISCHIO DI ESPLOSIONE! Proteggere la batteria dal calore e dal fuoco.
• Utilizzare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa tra 0 ° C e + 45 ° C.
• CORTO CIRCUITO PERICOLO! Per lo smaltimento, il trasporto o lo stoccaggio, la batteria deve
essere imballata (sacchetto di plastica, scatola) oppure i contatti devono essere nastrati.
• Non aprire mai la batteria
4.2 Rischi residui
Nonostante l'uso previsto, permangono alcuni rischi residui. A causa della progettazione e della
costruzione della macchina, possono verificarsi situazioni pericolose identificate come segue nel
presente manuale operativo:
PERICOLO
Un avviso di sicurezza progettato in questo modo indica una situazione di pericolo
imminente che, se non evitata, causerà morte o lesioni gravi.
AVVERTIMENTO

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 9
ZI-EWB500-AKKU
Un avviso di sicurezza progettato in questo modo indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni
gravi.
ATTENZIONE
Un avviso di sicurezza progettato in questo modo indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni minori o
minori.
NOTA
Un avviso di sicurezza progettato in questo modo indica una situazione
potenzialmente pericolosa che può causare danni alla proprietà se non viene evitata.
Indipendentemente da tutte le norme di sicurezza, il loro buon senso e la relativa idoneità /
formazione tecnica sono e rimarranno il fattore di sicurezza più importante nel funzionamento senza
errori della macchina. Lavorare in sicurezza dipende da te!
5MONTAGGIO
Dopo aver ricevuto la consegna, controllare che tutte le parti siano in ordine. Segnalare
immediatamente eventuali danni o parti mancanti al proprio rivenditore o spedizioniere. Anche i
danni visibili durante il trasporto devono essere immediatamente annotati sulla bolla di consegna
in conformità con le disposizioni della garanzia, altrimenti si considera che la merce sia stata
debitamente presa in consegna.
montaggio
1. 1. Montare il telaio: collegare i
singoli componenti con viti, dadi e
rondelle e inserire il montante
anteriore nei fori previsti.
2. 2. Montare la ruota: collegare la
ruota al telaio con una rondella e un
dado per lato.
Il telaio compresa la bici è completo.

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 10
ZI-EWB500-AKKU
3. 3. Installare il box batteria: ora
fissare il box batteria sull'incavo
della carriola con 4x ciascuno (vite,
dado e 2 rondelle)
4. 4. Montare il trogolo sul telaio:
montare il trogolo sul telaio con
cinque viti, dadi e rondelle.
1. 5. Cavo di collegamento: collegare il
connettore a 6 pin in posizione 1, il
connettore a 5 pin in posizione 2 e il
connettore a 3 pin in posizione 3.
2. I cavi sono fissati al telaio con
fascette.
6FUNZIONAMENTO
Utilizzare la macchina solo in perfette condizioni. Prima di ogni operazione, è necessario
eseguire un'ispezione visiva della macchina. Le attrezzature di sicurezza, i collegamenti
elettrici e i controlli devono essere controllati attentamente. Controllare i collegamenti a vite
per danni e tenuta.
Istruzioni per l’uso
ATTENZIONE
Prima di qualsiasi intervento di riattrezzaggio sulla macchina, rimuovere la
batteria!
NOTA
1
2
3

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 11
ZI-EWB500-AKKU
k
•• Non rimuovere mai la batteria mentre la macchina è in funzione.
•• In caso di fermi macchina prolungati, premere l'interruttore
•• Utilizzare il motore elettrico solo se la carica della batteria è
sufficiente
6.1 Funzionamento
6.1.1 Avvio Supporto Elettrico
1. Sbloccare l'interruttore sul vano batteria
2. Premere il pulsante rosso (k)
. Regolare l'assistenza elettrica ruotando la leva
sul comando, più si preme la leva di comando,
più forte è il supporto.
6.2 caricabatterie
Il caricabatterie è integrato nella scatola della batteria.
Caricare la batteria:
1. Collegare il caricabatterie all'alimentazione (presa) 230 V / 50 Hz e alla presa di
ricarica.
2. Caricare la batteria
1. 3. Quando la batteria è completamente carica (indicata sul caricabatterie), scollegare
nuovamente il caricabatterie.
Indicatore LED stato batteria sull’elemento di controllo:
Tutti e 3 i LED si accendono quando viene premuto il pulsante
di accensione rosso.
Quando si utilizza la leva per assistenza elettronica
- Tutte e 3 le luci a LED si caricano tra il 100-50%
- Quando sono accesi solo rosso e arancione Livello di carica
tra il 50-10% (vedere la figura)
-- si accende solo il rosso Caricare la batteria
7MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Rimuovere la batteria prima di riparare la macchina!
In questo modo si evitano danni materiali e lesioni gravi dovute
all'accensione involontaria della macchina!
La macchina richiede poca manutenzione e contiene solo alcune parti che l'operatore deve sottoporre a
manutenzione. Interruzioni o difetti che potrebbero compromettere la sicurezza della macchina devono
essere immediatamente corretti.
NOTA

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 12
ZI-EWB500-AKKU
Solo un dispositivo regolarmente mantenuto e ben mantenuto può essere uno strumento
soddisfacente. Le carenze di manutenzione e assistenza possono portare a
incidenti e lesioni
imprevedibili.
Le riparazioni che richiedono competenze speciali devono essere eseguite esclusivamente da centri
di assistenza autorizzati.
Un intervento improprio può danneggiare il dispositivo o compromettere la sicurezza.
Controllare regolarmente se le avvertenze e le istruzioni di sicurezza sono presenti sulla macchina e in
condizioni perfettamente leggibili.
Verificare le perfette condizioni dell'attrezzatura di sicurezza prima di ogni operazione!
Quando si ripone la macchina, non deve essere conservata in un ambiente umido e deve essere
protetta dagli effetti delle condizioni meteorologiche.
•Piano di manutenzione e manutenzione
•Prima di ogni avvio:
•• Controllare i cavi (aderenza, danni))
7.1 pulizia
NOTA
L'uso di solventi, prodotti chimici aggressivi o abrasivi provoca danni alla macchina!
Pertanto: utilizzare solo acqua e, se necessario, detergente delicato per la pulizia!
Non usare mai acqua o un pulitore ad alta pressione per pulire la macchina.
•• Pulire le parti esterne con una spugna umida.
•• Non pulire mai le parti elettroniche con acqua!
•• Controllare la macchina e rimuovere depositi e / o residui con una spazzola..
7.1 Stoccaggio
•• Pulire accuratamente tutti i componenti prima di riporli.
•• Conservare tutti i componenti separatamente in una stanza asciutta a non meno di -10 ° C.
•• Caricare completamente la batteria prima di riporla.
NOTA
• Dopo un lungo periodo di inattività, ma al massimo dopo un mese, ricaricare la batteria.
7.2 Smaltimento
Non gettare la macchina e la batteria nei rifiuti residui. Contattare le autorità locali
per informazioni relative alle opzioni di smaltimento disponibili. Se acquisti dal tuo
rivenditore una nuova macchina o un dispositivo equivalente, questo è tenuto a
smaltire il tuo vecchio professionista.
8PROBLEMI
BPER INIZIARE IL LAVORO PER RIMUOVERE I DIFETTI, RIMUOVERE LA BATTERIA!
errore
Possibile causa
rimedio
Nessun supporto
•• La batteria è scarica
•• Caricare la batteria
•• Il motore è bloccato
•• Controllare il motore
•• Avvia interruttore difettoso
•• Controllare l'interruttore di avvio
•• Cavi allentati •
• Controllare i collegamenti dei
cavi
La batteria non si sta caricando •• Collegamenti dei cavi allentati •
• Controllare i collegamenti dei
cavi nella scatola della batteria
NOTA
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 13
ZI-EWB500-AKKU
Se non si sentono in grado di eseguire correttamente le riparazioni
necessarie o se non dispongono della formazione richiesta, consultare
sempre un'officina specializzata per risolvere il problema.

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 14
ZI-EWB500-AKKU
9PREFACE (EN)
Dear Customer!
This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of
the electric wheelbarrow ZI-EWB500.
Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the
name "machine".
The manual is part of the machine and may not be stored separately. Read it profoundly before first
use of the machine and keep it for later reference. When the machine is handed to other persons
always put the manual to the machine.
Please follow the security instructions!
Please read the entire manual, to prevent misunderstandings, machine damage or even injuries!
Due to continuous development of our products illustrations, pictures might differ slightly.
If you however find errors in this manual, please inform us.
Technical changes excepted!
Copyright law
© 2018
This manual is protected by copyright law – all rights reserved. Especially the reprinting as well as the
translation and depiction of pictures will be prosecuted by law. Court of jurisdiction is the Landesgericht
Linz or the competent court for 4707 Schlüsslberg, AUSTRIA.
Customer Support
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116–720
Mail: info@zipper-maschinen.at

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 15
ZI-EWB500-AKKU
10 SAFETY
10.1 Intended Use
The machine must only be used for its intended purpose! Any other use is deemed to be a case of misuse.
To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations, the assembly
instructions, operating and maintenance instructions lay down in this manual.
All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed
about the machine's potential hazards.
The machine is used for:
Transportation of gods within the maximum permissiable load capacity.
Any manipulation of the machine or its parts is a misuse, in this case ZIPPER-MASCHINEN and its
sales partners cannot be made liable for ANY direct or indirect damage.
WARNING
!The removal or modification of the safety components may result in damage to
equipment and serious injury!
HIGHEST RISK OF INJURY!
Ambient conditions
The machine may be operated:
humidity max. 70%
temperature +5°!to +40°!(+41°F to +104°F)
The machine, especially the battery; may not be exposed to a temperature of about 80 ° C. Do not
store in the blazing sun or a long time in the trunk of a car.
Prohibited use:
•The operation of the machine outside the stated technical limits described in this
manual is forbidden.
•The operation of the machine without provided protective devices is prohibited.
•The use of the machine not being suitable for the use of the machine and not being
certified is forbidden
•The use of the machine not according with the required dimensions is forbidden.
•Any manipulation of the machine and parts is forbidden.
•The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is
forbidden.
•It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being
performed.
10.2 Security instructions
Missing or non-readable security stickers have to be replaced immediately!
The locally applicable laws and regulations may specify the minimum age of the operator and
limit the use of this machine!
To avoid malfunction, machine defects and injuries, read the following security instructions!

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 16
ZI-EWB500-AKKU
GENERAL:
•Use the machine only in good enough light to allow a safe operation can be guaranteed.
•In tiredness, decreased concentration or under the influence of alcohol or drugs, the work
on the machine is prohibited!
•Caution in slippery conditions - slip hazard - risk of injury. When working, robust and non-
slip footwear. Slides / stumble / traps are a major cause of serious injury or death.
•The machine must be operated only by trained persons (knowledge and understanding of
this manual), which have no limitations of motor skills compared with conventional
workers.
•Keep the machine in use with both hands
•Unauthorized persons, especially children and not trained personnel must be kept away
from the running machine!
•If you pass the machine to third, these instructions must be attached to the machine.
•Before the start, after the failure or shock, be sure to check the device and make sure that
it is in good condition
•Take special care when work near swimming pools or garden ponds.
•Never use the machine when it is raining or in damp, wet areas
•Unplug battery before all maintenance and settings!
CHARGER:
•The charger is designed exclusively to charge the battery of this machine. Charging other
batteries is not permitted.
•Never use the charger in a damp or wet environment
•Disconnect cable connections only by pulling the plug. Pulling on the cable could damage
the cable and plug and electrical safety would no longer be guaranteed.
•Never use the charger if the cord, plug or the appliance itself is damaged by external
influences. Attach the charger then to the next workshop.
•Do not use the unit near heat sources
•Do not use extension cord to supply power to the charging station
•Do not place metal objects in the area of the charging contacts of the charger.
•Do not open the charger. In case of failure, contact a specialist workshop.
•Use to recharge your battery only with the original charger. Use of other chargers defects
may occur or fire hazard.
BATTERY:
•Improper use or the use of damaged batteries leaking vapors. Run to fresh air and seek
medical attention in case of complaints. The vapors can irritate the respiratory tract.
•FIRE HAZARD! Never charge batteries near acids and flammable materials.
•Charge the battery only in an ambient temperature between 0 ° C to +40 ° C. Leave to cool
down after heavy load.
•EXPLOSIVE! Protect the battery from heat and fire.
•Use the battery only in an ambient temperature between 0 ° C to +45 ° C.
•SHORT CIRCUIT! For disposal, transport or storage, the battery must (plastic bag, box) or
the contacts are packed must be taped.
•Never open the battery
10.3 Remaining risk factors
Despite intended use, certain residual risks remain. Due to the design and construction of the machine,
hazardous situations may occur which are identified as follows in these operating instructions:
DANGER
A safety instruction designed in this way indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 17
ZI-EWB500-AKKU
WARNING
Such a safety instruction indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in serious injury or even death.
CAUTION
A safety instruction designed in this way indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE
A safety note designed in this way indicates a potentially dangerous situation which, if
not avoided, may result in property damage.
Irrespective of all safety regulations, your common sense and your corresponding technical
suitability/training are and will remain the most important safety factor for error-free operation of the
machine. Safe working depends first and foremost on you!
11 ASSEMBLY
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or
missing parts. Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial
machine receipt and unpacking before putting the machine into operation. Please understand that later
claims cannot be accepted anymore
1. Frame assembly: Connect the single
parst by using screws, washers and nuts
and insert the front support into the
provided holes.
2. Wheel assembly: Connect the wheel
onto the frame by using one washer and
nut per side.
The frame and the wheel is now
ready assembled

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 18
ZI-EWB500-AKKU
3. Battery box assembly: Connect the
battery box onto the tray by using 4
times (srew, nut and 2 washers).
4. Assembly tray onto frame: Connect
the tray with five screws, nuts and
washers onto the frame.
5. Connecting the cable:Connect the 6-
prong plug @ Position 1, 5-prong plug
@Position 2, 3-prong plug @Position 3.
The cable should be fixated with cable
ties onto the frame.
12 OPERATION
Device to be operated in a perfect state only. Inspect the device visually every time it is to be used.
Check in particular the safety equipment, electrical controls, electric cables and screwed connection for
damage and if tightened properly. Replace any damaged parts before operating the device.
12.1 Operation instructions
WARNING
Unplug battery before all maintenance and settings!
NOTICE
•Never remove the battery while the machine is running
•In case of longer standstill, press the shut-down button
•Use the electric motor only with sufficient battery charge
1
2
3

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 19
ZI-EWB500-AKKU
12.2 Operation
12.2.1 Start electrical support
1. Unlock circuit breaker
2. Press the red button (k)
3. Turn the lever on the control element to
adjust the electrical support. The further the
control lever is turned is pressed down the
stronger the support.
12.3 Charger
Charger is integrated in the battery box system.
Charging the battery:
1. Connect the charger to the power supply (AC outlet) 230 V / 50 Hz and the charger plug.
2. Charge the battery
3. Once the battery is fully charged (indication on the charger) the charger can be removed.
LED- indication on the control element:
All 3 LEDs light up when the red power button is pressed.
When machine is activated by turning the lever following
battery capacity is indicated:
-all 3 LED light up battey capacity 100% - 51%
-red and orange light up batery capacity 50%-10%
(see picture)
-only red light up please charge the battery
13 MAINTENANCE
ATTENTION
Unplug battery before all maintenance and settings!
Serious injury due to unintentional or automatic activation of the machine!
The machine does not require extensive maintenance. If malfunctions and defects occur, let it be
serviced by trained persons only.
NOTICE
Clean your machine regularly after every usage – it prolongs the machines lifespan and is a pre-
requisite for a safe working environment.
Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only!
k

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 20
ZI-EWB500-AKKU
Check regularly the condition of the security stickers. Replace them if required.
Check regularly the condition of the machine.
Store the machine in a closed, dry location
13.1 Maintenance plan
After each workshift:
•Check the cables (tight fit, damage)
13.2 Cleaning
NOTICE
The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal surfaces as well
as the use of scrubbing agents will damage the machine surface!
Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild solution
Never use running water or a high pressure cleaner to clean the machine.
•Clean the outer parts with a damp sponge.
•Never clean the electronic parts with water!
•Check the machine and remove the deposits and / or residues with a brush
13.3 Storage
•Clean thoroughly all components before storage.
•Store all components separately in a dry area at not less than -10 ° C.
•Charge the battery fully before storing.
NOTICE
•
During longer standstill but at least after one month charge the battery.
13.4 Disposal
Do not dispose the machine and the battery in residual waste. Contact your local
authorities for information regarding the available disposal options. When you buy at your
local dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old.
14 TROUBLE SHOOTING
BEFORE YOU START WORKING FOR THE ELIMINATION OF DEFECTS, UNPLUG THE BATTERY.
Trouble
Possible cause
Solution
No electrical support
•Battery is not charged
•Recharge battery
•Motor stucks
•Check motor
•Power switch is damaged
•Check switch
•Broken or loose cables
•Check cables
No charging of battery
•Loosen cable
•Check cable connection
Other manuals for ZI-EWB500
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Z.I.P.P.ER MASCHINEN Lawn And Garden Equipment manuals

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN 9120039233215 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-GPS40V-AKKU User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-EWB500LI User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-UVBW 1 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-ELB70 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-HBT156 User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-GPS182J User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-GPS182J User manual

Z.I.P.P.ER MASCHINEN
Z.I.P.P.ER MASCHINEN ZI-EWB500LI User manual