Zanussi VCHZ86-GR User manual

Aspirateur de table moteur digital
Handheld vacuum cleaner digital motor
Handstofzuiger met digitale motor
Handstaubsauger mit Digitalmotor
Mode d’emploi
2
Instruction booklet
16
Handleiding
29
Gebrauchsanweisung
43
VCHZ86-GR

2
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................................................................................................................... 3
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT............................................................................................................... 9
CONFORMITÉ NORMATIVE ................................................................................................................................ 9
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ......................................................................................................................... 10
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ................................................................................................................ 11
Assemblage du socle de chargement avec les accessoires et l’aspirateur ............................................... 11
Chargement de l’appareil ............................................................................................................................. 11
UTILISATION DE L’APPAREIL........................................................................................................................... 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................................................................................................. 12
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ............................................................................................................... 13
AUTRES INFORMATIONS ................................................................................................................................. 13
Information technique de l’aspirateur.......................................................................................................... 13
Information technique de l’adaptateur secteur ........................................................................................... 14
GARANTIE......................................................................................................................................................... 14

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire impérativement ce mode d’emploi et le
conserver afin de pouvoir le consulter
ultérieurement. Dans le cas où vous cédez
cet appareil à un tiers n’oubliez pas de fournir
ce mode d’emploi avec l’appareil.
•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que :
oles coins cuisine réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
oles fermes;
ol’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
oles environnements de type chambres d’hôtes.
•Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil,
ou pour une autre application que celle prévue, par exemple
une utilisation commerciale, est interdite. Une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de
toute responsabilité et entraînerait la perte de la garantie.
•Après avoir déballé votre appareil, assurez-vous d’abord
qu’il n’a pas été abimé. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il
a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou
présente des anomalies de fonctionnement. En cas de
doute, n’utilisez pas votre appareil, et consultez le centre de
service agréé ou un technicien qualifié pour le faire
examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou
mécanique.
•Enlevez bien tous les éléments de l’emballage, et ne
laissez pas les éléments tels que les sacs plastiques, du
polystyrène ou des élastiques à portée des enfants. Ces
éléments pourraient être dangereux pour eux.
•N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre
fabricant. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de

4
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
pièces entraîne l’annulation de la garantie. L’appareil doit
être utilisé uniquement avec la base et les accessoires
fournis.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec
l’alimentation fournie avec l’appareil.
Adaptateur secteur de l’appareil.
•Ne posez pas votre appareil et son adaptateur secteur sur
ou à proximité d’une source de chaleur et similaire telle que
plaque chauffante, four, appareil de chauffage, etc.
•L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très
basse tension de sécurité correspondant au marquage de
l’appareil.
•La fiche de prise de courant du câble d'alimentation doit
être enlevée du socle avant de nettoyer l'appareil ou
d'entreprendre les opérations d'entretien.
•Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la
tension électrique de votre domicile corresponde à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
•Branchez votre appareil sur une prise murale équipée
d’une prise de terre, correctement installée et reliée au
réseau électrique conformément aux normes en vigueur.
•L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur
externe ou un système de contrôle séparé.
•Avertissement : risques de blessures en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil !
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
•Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
5
•Lorsqu’il est sous tension, conserver l'appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en
comprennent bien les dangers potentiels.
•L’appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger
son fil électrique et sa prise de courant dans l’eau ou tout
autre liquide. Ne jamais faire couler d’eau sur les boutons
de commandes de l’appareil.
•L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation
lorsqu'on en retire la batterie.
•La batterie doit être éliminée de façon sûre.
•Pour éviter tout risque d’électrocution, ne manipulez pas
l’appareil, la batterie et le chargeur secteur avec les mains
ou les pieds mouillés.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes compétentes de qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
•L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance
lorsqu’il est relié à l’alimentation.
•En ce qui concerne le fonctionnement de l’appareil,
référez-vous aux paragraphes « Utilisation de l’appareil »
ci-après dans la présente notice.
•En ce qui concerne les informations détaillées sur la
manière de nettoyer les surfaces en contact avec les
aliments, référez-vous au paragraphe « Nettoyage et
entretien » ci-après dans la présente notice.

6
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
•Il est conseillé d’examiner régulièrement le câble
d’alimentation pour déceler tout signe de détérioration
éventuelle.
•Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le câble
d’alimentation ou l’appareil de la prise. Débranchez en
tirant par la fiche.
•Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un
évier, d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
•N’utilisez pas l’appareil :
osi la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e),
oen cas de mauvais fonctionnement,
osi l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce
soit,
osi l’appareil ou son câble d’alimentation est tombé
dans l’eau,
osi vous l’avez laissé tomber.
•Attention ! Si l’entrée d’aspiration a été obstruée ou
bloquée, il se peut que le capteur de protection du moteur
s’active. L’appareil se met en arrêt. Eteignez alors
l’aspirateur et éliminez toute obstruction. Remontez tous
les accessoires et patientez une minute avant de remettre
en marche l’aspirateur.
•Attention ! afin de préserver la longévité de l’appareil et
éviter d’endommager le moteur, veuillez suivre les conseils
d’utilisation ci-dessous :
oRangez et utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur sur
des surface sèches.
oNe faites pas chuter l’appareil et le chargeur secteur.
oN’aspirez jamais sur une surface mouillée, humide ou
susceptibles de contenir des substances liquides nocives
(chlore, eau de javel, produits ménagers chimiques,
essences).

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
7
oN’aspirez jamais des objets pointus ou coupants (clous,
épingles, vis), incandescents ou brûlants (cendres,
allumettes, suie de poêles, braises).
oN’utilisez pas l’appareil pour aspirer des très fines
particules de poussière telle que poussière de toner, farine,
plâtre ou béton.
oNe bouchez jamais les entrées d’aspiration de l’appareil.
oN’exposez pas l’appareil à l’humidité ainsi qu’à des
températures inférieures à 0°C et supérieures à 50°C.
oN’aspirez jamais sans le réservoir à poussières ni sans
le filtre.
oN’utilisez pas l’appareil si les accessoires qui lui sont
assemblés présentent des défauts. Veillez à les remplacer
immédiatement.
oN’utilisez pas l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
oNe forcez pas la capacité de travail de l’appareil. Ne
remplissez pas trop le réservoir à poussières pour éviter
d’obstruer la circulation de l’air de l’aspirateur. Pour un
usage optimal, videz le réservoir à chaque utilisation.
oN’utilisez pas d’objets pointus pour enlever les
obstructions sur le filtre, les grilles d’aération et les
accessoires de l’appareil.
•Signification des principaux symboles sur le chargeur
secteur :
Ce marquage indique que l’alimentation externe
est prévue pour un usage uniquement en intérieur.
Ce marquage indique que l’alimentation externe à
une isolation électrique de type classe II.
oAvertissement ! N’essayez jamais de remplacer le
chargeur secteur par une prise secteur ordinaire.

8
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
oN’utilisez votre chargeur secteur que pour recharger la
batterie fournie avec l’appareil. Charger d’autres batteries
pourrait le faire exploser et provoquer des blessures et
des dommages.
oN’exposez pas le chargeur secteur à l’eau.
oN’ouvrez pas le chargeur secteur.
oNe sondez pas le chargeur secteur.
oL’appareil doit être débranché du câble du chargeur
secteur avant utilisation ou lors du retrait de la batterie,
avant élimination.
oEn cas de batterie défectueuse, du liquide peut
s'échapper et asperger les objets attenants. Vérifiez les
parties concernées. Nettoyez-les ou remplacez-les le cas
échéant. En cas de contact accidentel, rincez
abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec
les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide
s'échappant d'une batterie peut irriter la peau ou
provoquer des brûlures.
oAttention ! La batterie intégrée dans cet appareil peut
présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal utilisée. Ne démontez jamais la batterie, ne
l’exposez jamais à des températures supérieures à la
limite maximale de 50°C et ne l’incinérez pas. L’utilisation
d’une autre batterie peut présenter un risque d’incendie et
d’explosion.
oRechargez le produit uniquement à l'aide du chargeur
secteur fourni. Si vous utilisez un chargeur secteur adapté
pour d'autres types de batterie, vous risquez de provoquer
un incendie.
•Présentez l’appareil à un centre de service après-vente où
il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne peut être
effectuée par l’utilisateur.

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
9
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La Directive européenne relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
exige que les appareils ménagers usagés ne soient
pas jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent, et de réduire l'impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Lorsqu’il ne fonctionne plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères mais déposez-le dans un centre de
collecte agréé afin qu’il puisse être recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
L’appareil est fourni avec une batterie rechargeable
Lithium 11.1 V 2600 mAh non réparable et non
remplaçable. Pensez à enlever la batterie de
l’appareil lors de la mise au rebut de l’appareil. La
batterie ne doit pas être jetée à la poubelle, mais
déposée dans un centre de collecte agréé afin qu’elle puisse
être recyclée.
CONFORMITÉ NORMATIVE
L’appareil répond aux principales exigences des directives
européennes 2014/35/UE (Basse tension), 2014/30/UE
(Compatibilité électromagnétique) et 2011/65/UE
(Limitation de l’utilisation de certaines substances dans les
équipements électroniques).
Cette notice est également disponible sur les sites
suivants :
www.zanussismallappliances.fr
www.zanussismallappliances.be
www.zanussismallappliances.nl

10
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A. Poignée
B. Bouton Marche / Arrêt et sélection des
vitesses d’aspiration
C. Indicateur lumineux de charge et
décharge de la batterie
D. Ensemble de filtres
E. Réservoir à poussières
F. Bouton d’ouverture du réservoir
G. Bec d’aspiration
H. Socle de chargement et de rangement
I. Brosse pour canapé
L. Suceur
K. Plaque de support de l’aspirateur de
table
L. Emplacement de chargement de
l’aspirateur de table avec fiche de
l’adaptateur encastrée
M. Adaptateur secteur intégré au socle

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
11
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Retirez tous les emballages et vérifiez que
l’appareil est en bon état.
Retirez les éventuel(le)s étiquettes et adhésifs de
l’appareil. Ne laissez pas les éléments tels que les
sacs plastiques, du polystyrène ou des élastiques à
portée des enfants. Ces éléments pourraient être
dangereux pour eux.
2. Nettoyer le corps de l’appareil et les accessoires
avec un chiffon sec et doux. Ne jamais immerger le
corps de l’appareil et son socle de chargement. Ne
jamais mettre au lave-vaisselle le corps de l’appareil.
Assemblage du socle de chargement avec
les accessoires et l’aspirateur
1. Tournez le socle de chargement et assurez-vous
d’insérer le câble de l’adaptateur secteur dans la
fente du socle.
2. Placez le socle de chargement sur une surface
plane et stable.
3. Insérez la plaque de support de l’aspirateur dans
le socle (voir schéma). Ensuite, vissez la plaque au
socle à l’aide des 2 vis (fournies) et d’un tournevis
(non fourni).
4. Insérez le suceur et la brosse pour canapé dans
leurs espaces de rangement (voir schéma).
5. Faites glisser l’appareil vers l’emplacement de
chargement du socle, poignée vers le bas. Assurez-
vous que la fiche de l’adaptateur soit bien insérée
dans le port de charge de l’appareil.
6. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas en marche.
Déroulez le câble de l’adaptateur secteur et branchez
l’adaptateur à une prise murale.
Chargement de l’appareil
IMPORTANT : Avant la première utilisation veuillez
charger complètement la batterie de l’appareil. La
durée du premier chargement de la batterie à vide est
de 6 heures. En effet, si la batterie n’est pas
complètement chargée avant la première utilisation,
ses performances risquent d’être limitées.
1. Assurez-vous que la fiche de l’adaptateur soit bien
insérée dans le port de charge de l’appareil. Vérifiez
que l’appareil est à l’arrêt en appuyant sur le bouton
Marche / Arrêt.
2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale.
3. L’indicateur lumineux clignote en jaune pendant le
chargement de l’appareil. A la fin du cycle de
chargement, l’indicateur émet une lumière jaune en
continu.
Remarque : si le témoin lumineux ne s’allume pas,
soulevez l’appareil et remettez-le dans son
emplacement en veillant à ce que la fiche de
l’adaptateur soit bien insérée dans le port de charge
de l’appareil
.
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Retirez l’appareil de son socle.
2. Si besoin, sélectionnez un des accessoires fournis
et insérez-le au bec d’aspiration :
ola brosse pour canapé est recommandée pour
aspirer sur les meubles, les étagères, les
coussins, les fauteuils, les rideaux et surfaces
fragiles ;
Veillez à ne pas remplir le réservoir au-
delà du marquage MAX indiqué sur le
réservoir.
En cas d’aspiration de déchets
humides ou périssables, veillez à bien
vider, nettoyer et sécher le réservoir
après utilisation pour éviter tout risque
de moisissure.

12
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
ole suceur est recommandé pour aspirer dans les
moindres recoins et les zones difficiles d’accès.
3. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour mettre
en marche l’aspirateur.
4. La vitesse d’aspiration au démarrage est réglée
par défaut sur la vitesse normale. Pour activer la
vitesse turbo, appuyez de nouveau sur le bouton
Marche / Arrêt.
Remarque : La durée d’aspiration en vitesse normale
est de 20 minutes et en vitesse turbo de 29 minutes.
5. En cours d’utilisation, l’indicateur lumineux émet
une lumière jaune en continu. Lorsque le niveau de
batterie est faible, seule la dernière barre de
l’indicateur lumineux reste illuminée et clignote en
jaune.
6. En fin d’utilisation, appuyez sur le bouton Marche
/ Arrêt pour arrêter l’appareil et remettez-le sur son
socle de chargement afin de charger la batterie pour
une prochaine utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez toujours l’aspirateur et débranchez-le du
chargeur et du secteur avant d’effectuer toute
opération d’entretien ou de nettoyage.
Vider le réservoir à poussières :
Pensez à retirer tout accessoire du bec d’aspiration.
Placez l’appareil au-dessus d’une poubelle, appuyez
sur le bouton de déverrouillage du réservoir à
poussières afin que poussières et saletés tombent
dans la poubelle. Refermez le réservoir en poussant
le bec d’aspiration vers le haut jusqu’à entendre un
son de clapet.
Nettoyer le réservoir à poussières :
Tournez le réservoir à poussières dans le sens des
aiguilles d’une montre pour déverrouiller le réservoir
du corps de l’appareil. Lavez le réservoir avec une
éponge imbibée de liquide vaisselle et rincez-le à
l’eau chaude. Ensuite, séchez-le avec un chiffon
doux.
Pour remettre le réservoir à poussières en place,
positionnez-le avec le bouton de déverrouillage vous
faisant face et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Remarque : veillez à ce que les picots soient bien
insérés dans les encoches du réservoir lorsque vous
placez le réservoir sur l’appareil.
Nettoyer l’ensemble de filtres :
L’ensemble de filtres se compose d’un pré-filtre
cylindrique en plastique (P), d’un filtre intermédiaire
en éponge (O) et d’un troisième filtre (N).
Il est recommandé de laver l’ensemble de filtres une
fois par mois pour des performances optimales.
Dans le cas contraire, si les filtres sont trop
encrassés, les performances d’aspiration
diminueront.
L’ensemble de filtres est verrouillé à la sortie moteur
interne de l’appareil.
Pour le déverrouiller, tournez l’ensemble filtre dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Démontez les trois niveaux de filtres, dépoussiérez
les filtres à sec à l’aide d’une brosse souple et rincez
les filtres à l’eau tiède.
Séchez-les avec un chiffon propre et laissez-les
sécher à l’air libre pendant 24 heures.
Pour réassemblez l’ensemble de filtres, insérez le
filtre intermédiaire sur le troisième filtre, et placez le
troisième filtre assemblé dans le pré-filtre plastique.
Verrouillez l’ensemble de filtres à la sortie moteur de
l’appareil en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre, en veillant à ce que les picots du pré-
filtre soient bien insérés dans les encoches de
l’appareil. L’ensemble de filtres est bien verrouillé
lorsque vous entendez le clic de verrouillage.
IMPORTANT : Pour éviter les dommages, rincez les
filtres UNIQUEMENT avec de l’eau. N’UTILISEZ PAS
de savon. Laissez les filtres sécher pendant au
moins 24 heures avant de les remettre dans
l’aspirateur pour éviter que de l’eau ne soit aspirée
dans les composants électriques.
Assurez-vous de toujours débrancher
l’appareil avant toute opération de
nettoyage.
L’appareil, le socle de chargement et
l’adaptateur secteur ne doivent pas être
immergés. Ne jamais plonger
l’adaptateur secteur et sa prise de
courant dans l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas de produits tranchants,
toxiques et agressifs tel qu’alcool à
brûler, décapants industriels, solvants
pour nettoyer votre appareil car ces
derniers risquent de l’endommager.

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
13
N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour
laver les filtres. Dans le cas où les filtres seraient
endommagés, remplacez-les par des filtres de la
marque Zanussi. Ne tentez pas d’utiliser le produit
sans avoir remonté les filtres.
Nettoyer le corps de l’appareil et le socle de
chargement :
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les surfaces de
l’appareil et du socle de chargement.
Nettoyer les accessoires :
Lavez les accessoires (suceur et brosse pour
canapé) avec une éponge imbibée de liquide
vaisselle et rincez-les à l’eau chaude. Ensuite,
séchez-les avec un chiffon doux.
Stockage de l’appareil :
L’aspirateur et les accessoires doivent toujours être
rangés sur le socle de chargement.
En cas de non-utilisation prolongée, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise de courant.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ANOMALIE
CAUSE
SOLUTION
L’APPAREIL NE
FONCTIONNE PAS.
L’appareil n’est pas chargé.
Recharger l’appareil.
ACCESSOIRES
MANQUANTS.
Vérifiez le carton d’emballage.
S’il manque toujours un accessoire,
veuillez contacter le service après-
vente.
L’ASPIRATEUR NE
CHARGE PAS.
▪Câble du chargeur secteur non
branché.
▪Le chargeur secteur n’est pas branché
à la prise murale.
▪La batterie est défectueuse.
▪La batterie a atteint sa durée de vie.
▪Batterie trop chaude.
▪Vérifiez que le câble est branché au
port de charge.
▪Branchez le chargeur secteur à la prise
murale.
▪Contactez votre service après-vente.
▪Débarrassez-vous de votre appareil.
▪Attendez que l’appareil refroidisse.
L’ASPIRATEUR EST
FAIBLE OU NE
FONCTIONNE PAS.
▪Entrée d’aspiration bouchée.
▪Le réservoir est plein.
▪Les accessoires ont été mal
assemblés.
▪Vérifiez les obstructions et enlevez-
les.
▪Videz le réservoir.
▪Réassemblez chaque accessoire.
AUTRES INFORMATIONS
Information technique de l’aspirateur
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE
VCHZ86-GR
BATTERIE LITHIUM
11.1V 2600mAH
TENSION D’ENTRÉE
100-240V~ 50/60Hz 0.25A
TENSION DE SORTIE
14.0V 0.5A 7.0W
PUISSANCE DU MOTEUR
90W
CAPACITÉ MAX DU RÉSERVOIR Á
POUSSIÈRES
200 ml

14
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
Information technique de l’adaptateur secteur
INFORMATION PUBLIÉE
VALEUR ET PRÉCISION
UNITÉ
MARQUE
-
-
RÉFÉRENCE DU MODÈLE : TYGSDC1400500
-
-
TENSION D’ENTRÉE
230
V~
FRÉQUENCE DU CA D’ENTRÉE
50
Hz
TENSION DE SORTIE DC
14
V
COURANT DE SORTIE
0,5
A
PUISSANCE DE SORTIE
7
W
RENDEMENT MOYEN EN MODE ACTIF
80,02
%
RENDEMENT Á FAIBLE CHARGE (10 %)
67,29
%
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE HORS CHARGE
0.074
W
INFORMATION PUBLIÉE
VALEUR ET PRÉCISION
UNITÉ
MARQUE
-
-
RÉFÉRENCE DU MODÈLE : TYGSDC1400500
-
-
TENSION D’ENTRÉE
115
V~
FRÉQUENCE DU CA D’ENTRÉE
60
Hz
TENSION DE SORTIE DC
14
V
COURANT DE SORTIE
0,5
A
PUISSANCE DE SORTIE
7
W
RENDEMENT MOYEN EN MODE ACTIF
80,66
%
RENDEMENT Á FAIBLE CHARGE (10 %)
72,51
%
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE HORS CHARGE
0.055
W
GARANTIE
La garantie du produit ne couvre pas toutes les
utilisations non-conformes au produit telles que :
-une installation non-conforme aux dispositions
légales et réglementaires (absence de
raccordement à une prise de terre, déplacement
de l’appareil en cours d’utilisation, entraînant une
coupure du câble d’alimentation ou du tuyau
d’alimentation et d’évacuation des eaux ou encore
consécutive à des phénomènes extérieurs tels
que la foudre, les inondations, et plus
généralement le non-respect par l’utilisateur final,
l’installateur ou le revendeur des conditions de
montage et de mise en service figurant dans les
manuels d’utilisation des produits de la marque) ;
-une utilisation anormale en cas d’usage
commercial, professionnel et industriel ;
-une utilisation ne respectant pas les conditions
prescrites dans le mode d’emploi ;
-une utilisation exposant le produit à des
conditions extérieures affectant le produit (pluie,

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
15
humidité excessive, variation anormale de la
tension électrique) ;
-la détérioration du produit due à des chocs,
chutes, négligences, mauvais entretien par
l’utilisateur ;
-la modification non autorisée du produit et de ses
spécifications techniques ;
-un problème lors du transport du produit ;
-les fissures sur les produits émaillés qui sont la
conséquence de différences de dilatation tôle-
émail ou fonte-émail et qui ne modifient pas
l’adhérence de l’émail ;
-le bris de verre, d’accessoires en matière
plastique, de pièces en caoutchouc, de pièces
esthétiques et d’usure ;
-une intervention effectuée directement par un
utilisateur ou une entreprise non agréée par la
marque ;
-l’utilisation de pièces détachées autres que des
pièces détachées d’origine référencées par la
marque ;
Enfin, les cas suivants sont également exclus de la
garantie :
-un vice lors du déballage qui ne concerne que les
défauts apparents pouvant résulter d’un incident
lors du transport ou de la manutention ;
-les pièces esthétiques ;
-les accessoires ;
-les pannes liées aux accessoires ;
-les défauts non constatés ;
-les interventions sans remplacement de pièces ;
-les produits dits « de second choix » ou «
reconditionnés » ;
-les défauts récurrents dus à un mauvais
diagnostic.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou
du numéro de série du produit.

16
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
CONTENTS
SAFETY WARNING............................................................................................................................................ 17
ENVIRONMENT & RECYCLING ......................................................................................................................... 22
COMPLIANCE.................................................................................................................................................... 23
COMPONENTS.................................................................................................................................................. 24
BEFORE FIRST USE........................................................................................................................................... 25
Assembling the charging base with the accessories and the vacuum cleaner.......................................... 25
Charging the appliance................................................................................................................................. 25
USING THE APPLIANCE ................................................................................................................................... 25
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................................................................... 26
TROUBLESHOOTING ........................................................................................................................................ 27
OTHERS INFORMATIONS................................................................................................................................. 27
Vacuum cleaner technical information........................................................................................................ 27
Adapter technical information...................................................................................................................... 27
WARRANTY....................................................................................................................................................... 28

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
17
SAFETY WARNING
Please read the instructions carefully before
installing and using this appliance. In the
case you resell this appliance, please make
sure to provide this instruction manual to
your buyer.
•This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
ostaff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
ofarm houses;
oby clients in hotels, motels and other residential type of
environments;
obed and breakfast type environments.
•It should not be used for any other purpose or for any
other application, such as non-domestic use or in a
commercial environment. The manufacturer accepts no
responsibility in case of commercial use, inappropriate use
or failure to comply with the instructions, and the guarantee
will not apply.
•After unpacking the appliance, make sure it is not
damaged. The appliance must not be used if it has been
dropped, if there is any visible damage, if it leaks or if it
functions abnormally in any way. In case of doubt, do not
use the appliance and contact your supplier or a qualified
technician.
•Remove all packaging and do not leave the packaging
material, such as plastic bags, polystyrene and elastic
bands, within easy reach of children as they may cause
serious injuries.
•Never use accessories or parts from another
manufacturer. The use of this type of accessories or parts
will void the warranty. The appliance must be used only with
the base and accessories supplied.

18
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
The appliance is only to be used with the
power supply unit provided with the
appliance.
Detachable power supply unit.
•Do not put your appliance and its power supply unit on or
near a heat source such as hotplate, oven, heater, etc.
•The appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
•The plug of the power supply unit must be removed from
the base before cleaning the appliance or carrying out
maintenance operations.
•Before plugging in your appliance, ensure that the
electrical voltage in your home corresponds to that of the
appliance's rating label.
•Connect your appliance to an earthed wall socket,
correctly installed and connected to the electrical supply in
accordance with applicable standards.
•This appliance shall not be used with an external timer or
separate remote-control system.
•Warning: potential injury from misuse.
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
•Children shall not play with the appliance.
•Keep the appliance and its power supply unit out of reach
of children under 8 years old when it is connected to the
main supply.
•This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given

www.zanussismallappliances.fr www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.nl
19
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
•The appliance must not be immersed. Never immerse its
power cord and plug in water or any liquids. Never drip
water on the control panel buttons.
•The appliance must be disconnected from the main
supply when the battery is removed.
•The battery must be disposed safely.
•To avoid any risk of electric shock, do not handle the
appliance, battery or the power supply unit with wet hands
and feet.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
•The appliance must not be left unattended while it is
connected to the main supply.
•Regarding the information for operating setting, please
refer to the following section of the manual « Using the
appliance ».
•Regarding the details for cleaning the appliance, please
refer to the following sections of the manual « Cleaning and
maintenance ».
•It is advised to regularly examine the power cord for any
signs of deterioration.
•Never unplug the appliance by pulling the power cord or
the appliance from the power outlet. Unplug by pulling the
plug out of the power outlet.
•Do not use this appliance near a tap, sink, bathtub, shower
or swimming pool.
•Do not use the appliance:
oif the plug or the power cord are damaged,
oin case of malfunction,
oif the appliance has been damaged in any way,
oif the appliance or its power cord is immersed in water,

20
www.zanussismallappliances.nl www.zanussismallappliances.be www.zanussismallappliances.fr
oif you drop the appliance.
oWarning! If the suction inlet has been obstructed or
blocked, the motor protection sensor may turn on. The
appliance will switch off. Turn off the vacuum cleaner
and remove any obstructions. Reassemble all the
accessories, wait a minute before restarting the vacuum
cleaner.
•Warning! In order to preserve the longevity of the
appliance and prevent damage to the motor, please follow
the instructions for use below:
oOnly store and use the appliance indoors on dry
surfaces.
oNever immerse the appliance and its power supply unit
in water.
oDo not drop the appliance and the power supply unit.
oNever vacuum on a wet or damp surface or one that
may contain harmful liquid substances (chlorine, bleach,
household chemicals, gasoline).
oNever vacuum pointed or sharp objects (nails, pins,
screws), incandescent or burning objects (ashes,
matches, soot from stoves, embers).
oDo not use the appliance to vacuum very fine dust
particles, such as toner dust, flour, plaster or concrete.
oNever block the suction inlets of the appliance.
oDo not expose the appliance to humidity and to
temperatures below 0°C or above 50°C.
oDo not install this appliance near a heat source, such as
a heater, hot air supply, oven, or any other appliance that
produces heat.
oNever vacuum without the dust container or without the
filter.
oDo not use the appliance if the accessories are faulty.
Make sure you replace them immediately.
Table of contents
Languages:
Other Zanussi Vacuum Cleaner manuals

Zanussi
Zanussi ZANS710 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN1650 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN2240 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN3600 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN2240 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN3600 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN3712 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN7293 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN2240 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN1210 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN3600 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN1210 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN1655 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN1650 User manual

Zanussi
Zanussi Z ANS710 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN7293 User manual

Zanussi
Zanussi ZANS710 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN3712 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN 1830 User manual

Zanussi
Zanussi ZAN2300 User manual