manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ZAUN24
  6. •
  7. Gate Opener
  8. •
  9. ZAUN24 GTS 180 User guide

ZAUN24 GTS 180 User guide

This manual suits for next models

1

Popular Gate Opener manuals by other brands

Nortek Security & Control Mighty Mule HD272 installation manual

Nortek Security & Control

Nortek Security & Control Mighty Mule HD272 installation manual

tousek TURN 10 Installation and operating instructions

tousek

tousek TURN 10 Installation and operating instructions

SOMFY AXOVIA 220B RTS installation instructions

SOMFY

SOMFY AXOVIA 220B RTS installation instructions

Nice HySecurity CBOX1050 Installation and programming manual

Nice HySecurity

Nice HySecurity CBOX1050 Installation and programming manual

CAME FROG-PM4 installation manual

CAME

CAME FROG-PM4 installation manual

Aprimatic ONDA 500 installation instructions

Aprimatic

Aprimatic ONDA 500 installation instructions

Turnstiles FSW 900 manual

Turnstiles

Turnstiles FSW 900 manual

Erreka BUL BL33 Quick installation and programming guide

Erreka

Erreka BUL BL33 Quick installation and programming guide

Extel VERA quick guide

Extel

Extel VERA quick guide

Beninca R1-2 WBV quick start guide

Beninca

Beninca R1-2 WBV quick start guide

Erreka VULCAN D user manual

Erreka

Erreka VULCAN D user manual

Motorline professional FORT User& installer's manual

Motorline professional

Motorline professional FORT User& installer's manual

Beninca BOB5024 manual

Beninca

Beninca BOB5024 manual

AGA GATEMASTER 900 HD installation manual

AGA

AGA GATEMASTER 900 HD installation manual

Cardin BL Series manual

Cardin

Cardin BL Series manual

Westfalia 85 27 06 instruction manual

Westfalia

Westfalia 85 27 06 instruction manual

Riello Elettronica CARDIN ACE FAST Instruction handbook

Riello Elettronica

Riello Elettronica CARDIN ACE FAST Instruction handbook

Telcoma ARM Instruction handbook

Telcoma

Telcoma ARM Instruction handbook

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Gartentorschließer Camelion 180/170 Soft Close Garden Gate Closer GTS 180/170 Soft CloseMontageanleitung (DE)Mounting instruction (EN)© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
2
Vielen Dank für den Kauf des Gartentorschließers
Camelion GTS 180/170!
Bitte lies Dir die Montageanleitung gründlich durch,
um Fehler während der Montage zu vermeiden.
Ergänzend zu dieser Montageanleitung ndest Du
auf https://www.gartentorschließer.com einige Mon-
tagebeispiele und Montagevideos.
Solltest Du dann immer noch unsicher sein, wie der
Schließer am besten montiert wird, kontaktiere uns.
Wir helfen Dir sehr gerne weiter!
DE Thank you for purchasing the Garden Gate Closer
Camelion GTS 180/170!
Please read this mounting instruction carefully to
avoid any problem during mounting operations.
In additional to this mounting instruction we have
captured many real-life mounting examples in the
service section of our homepage for you: https://
gardengatecloser.com/
If you are unsure how to mount the gate closer
contact us. We are pleased to help you!
EN
(DE) Vorwort
(EN) Preface
(DE) Serviceanfragen
(EN) Support
Montagevideo GTS
Mounting video GTS
Dübelmontage
Mounting of dowels
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
3
(DE) Wichtige Hinweise
(EN) Important notes
I.
Der Gartentorschließer ist auch für Gartentore mit
steigenden Torbändern geeignet.
DE The gate closer can also be mounted on gates with
rising door hinges.
EN
Die Gewindebolzen stehen bei der Auslieferung
schief. Das ist kein Produktionsfehler, da sie bei der
Montage gerade gezogen werden.
DE When delivered the threaded rods are not straight.
This is no mistake, because they will be automatical-
ly straightened during assemby.
EN
(DE) Reklamationsausschluss
(EN) Exclusion of complaints
II.
Bei der Verzinkung und Lackierung der Winkel und
Rohre sind Prozesslöcher technisch notwendig.
Dadurch kann es zu kleinen Fehlstellen rund um die
Prozesslöcher kommen. Diese Fehlstellen, die wir so
gut wie möglich nacharbeiten, sowie leichte Kratz-
spuren im Lack sind technisch nicht vermeidbar und
sind daher von der Reklamation ausgeschlossen.
DE When galvanizing and painting the brakets and
pipes, process holes are technically necessary.
This can lead to small imperfections around the
process holes. These small defects, as well as slight
scratches in the paint are technically unavoidable
and are therefore excluded from the complaint.
EN
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
4
(DE) Werkzeug und Material
(EN) Tools and Material
III.
Benötigte Werkzeuge
Akkubohrer, 5 mm/10 mm-Metallbohrer, Inbus-
schraubendreher (4 mm), Wasserwaage, Maßband,
Stift, Hammer, Körner, zwei 13 mm Gabelschlüssel.
Optionale Materialien
Dübel und Schrauben, Beton/ Stein-Bohrer
DE
Tools needed
Cordless screwdriver, 5/10 mm metal drill, inbus
screwdriver (4mm), spirit level, measuring tape,
pen, hammer, center punch, two 13 mm open end
wrenches.
Optional materials
Dowels and screws, stone / concrete drill
EN
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
5
(DE) Inhalt
(EN) Package contents
IV.
1 x Gartentorschließer GTS Camelion 180/170
1 x Stahlwinkel (Winkel 1): 80 oder 120 mm
1 x Stahlwinkel (Winkel 2): 60 mm lang
2 x Hutmuttern M8
2 x Sperrmuttern M8
4 x Filipp-Dübel M6
2 x Schrauben M6 x 30 mm
2 x Schrauben M6 x 40 mm
1 x Montageanleitung
DE 1 garden gate closer GTS Camelion 180/170
1 steel bracket (bracket 1): 80 or 120 mm
1 steel bracket (bracket 2): 60 mm
2 cap nuts M8
2 lock nuts M8
4 Filipp-dowels M6
2 screws M6 x 30 mm
2 screws M6 x 40 mm
1 mounting instructions manual
EN
1 x Universalmontageplatte
2 x Gewindestifte
2 x Stück Hutmuttern M8
2 x Stück Sperrmuttern M8
DE 1 universal mounting plate
2 threaded rods
2 cap nuts M8
2 lock nuts M8
EN
(DE) Optionales Zubehör
(EN) Optional accessories
V.
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
6
(DE) Montageposition wählen
(EN) Select the mounting position
1.
Der Schließer kann an jeder beliebigen Position am
Gartentor angebracht werden (Oben, Unten oder in
der Mitte).
Wichtig ist, dass die Montagewinkel ausreichend
Halt am Pfosten bzw. Tor nden.
Der Schließer muss nicht waagerecht montiert
werden. Daher können auch Tore mit steigenden
Bändern mit dem Schließer bestückt werden. Die
Steigung darf bis zu 10% bzw. 5,7° betragen.
DE The gate closer can be mounted at the top, in the
middle or at the bottom of the gate.
It is important that the mounting brackets have
enough hold on the gate post or on the gate.
It is not necessary to mount the garden gate closer
horizontally. Therefore the gate closer can be moun-
ted on gates with rising door hinges. An angle up to
10% or 5.7° is allowed.
EN
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
7
(DE) Mögliche Montagepositionen des ersten Winkels bei unterschiedlichen Anschlägen
(EN) Possible mounting positions of the rst braket with dierent door hinges
2.1
Mittig angeschlagene Scharniere. Bei mittig angeschla-
genen Scharnieren wird meist der 80 mm lange Montage-
winkel verwendet.
DE
Centrally located door hinges. With centrally located
door hinges the 80 mm long bracket is usually used.
EN
Seitlich angeschlagene Scharniere. Bei seitlich ange-
schlagenen Scharnieren wird meist der 120 mm lange
Montagewinkel verwendet.
DE
Side located door hinges. With side located door hinges
the 120 mm long bracket is usually used.
EN
3D Scharniere. Bei 3D Scharnieren wird meist der 80 mm
lange Montagewinkel in Kombination mit der Universal-
montageplatte verwendet.
DE
3D door hinges. With 3D door hinges the 80 mm long
bracket is used in combination with the universal mountig
plate.
EN
3D Scharniere. Die Universalmontageplatte kann um 45°
gedreht werden um die Seite B zu verlängern.
DE
3D door hinges. The universal mounting plate can be
mounted with an angle of 45° to lengthen side B.
EN
3D Scharniere. Die Universalmontageplatte kann um 90°
gedreht werden um die Seite B zu verlängern.
DE
3D door hinges. The universal mounting plate can be
mounted with an angle of 90° to lengthen side B.
EN
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
8
(DE) Mögliche Montagepositionen des ersten Winkels
(EN) Possible mounting positions of the rst bracket
2.2
Montage an betonierten Pfeilern. Bei betonierten Pfei-
lern kann das Montagemaß oft nicht eingehalten werden.
In diesen Fällen kann die richtige Montageposition mit Hilfe
der Universalmontageplatte erreicht werden.
DE
Mounting on concrete posts. When the door hinges are
mounted on a concrete post, the mounting distances often
can not be reached. With help of the universal mounting
plate the right mounting position can be achieved.
EN
Montage an Wänden. Bei angrenzenden Wänden wird der
Montagewinkel an der Wand montiert. Die Länge der Seite
B darf dabei 0 oder auch negativ werden. Zur Bestimmung
der Länge A+B wird immer der absolute Betrag gerechnet.
Beispiel:
A = 120 mm
B= -30 mm
|A|+|B| = 150 mm
DE
Mounting on walls. On adjacent walls the mounting
bracket is mounted on the wall. The length of side B can be
zero or below. But to determine the length of both sides A
and B the absolute value of both is calculated.
Example:
A = 120 mm
B = -30 mm
|A|+|B| = 150 mm
EN
(DE) Wahl des richtigen Montagelochs
(EN) Selection of the right mounting hole
2.3
Es gibt kein richtiges oder falsches Montageloch an
den Montagewinkeln des Schließers. Wichtig ist,
dass die aufgespannten Seiten in etwa 150 mm be-
tragen.
Hinweis: Umso größer die Seite A ausfällt umso
mehr Kraft wird auf das Tor gebracht. Aber umso
mehr Kraft wird auch zum Önen des Tores be-
nötigt.
DE TThere are no right or wrong mounting holes on the
mounting brackets of the gate closer. The important
thing is that the lenght of both sides are about 150
mm.
Note: The longer side A becomes, the more force is
directed to the gate. But also the force needed to
open the gate will increase.
EN
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
9
(DE) Montageposition und Montageloch des ersten Winkels bestimmen
(EN) Determine the mounting positions and mounting hole of the rst bracket
3.
Als erstes wird die Position des Winkels am Pfosten
bzw. der Wand bestimmt, indem der 80 mm oder
120 mm lange Winkel, oder die Kombination aus
dem 80 mm langem Winkel und der Universalmon-
tageplatte so positioniert wird, dass die aufgespann-
ten Seiten von A und B rund 150 mm ergeben.
Als Montageloch dient das Loch, mit dem die Bedin-
gung am besten erreicht werden kann. Dieses Loch
wird als Referenz für alle weiteren Schritte heran-
gezogen.
Der Winkel wird in dieser Position mit einer Zwinge
xiert.
DE At rst the position of the bracket that is mounted
on the gate post or wall will be determined. It is the
bracket with 80 mm or 120 mm in length, or a com-
bination of the 80 mm bracket and the universal
mounting plate. This bracket has to be positioned
in such a way that the lenght of both sides A and B
together equal 150 mm.
As mounting hole the hole is selected where the
condition A+B = 150 ts best. This hole is the refe-
rence for all folowing steps.
Once the position is found the bracket will be xed
with a clamp.
EN
(DE) Montageposition des zweiten Winkels bestimmen
(EN) Determine the mounting positions of the second bracket
4.1
Als zweites wird die Position des Winkels am Tor
(Winkel 2) bestimmt, indem der 60 mm lange Winkel
so positioniert wird, dass der Loch-zu-Loch Abstand
585 mm ergibt.
Gemessen wird vom gewählten Montageloch des
ersten Winkels zum Montageloch des zweiten Win-
kels.
DE Now, the second bracket (bracket 2) must be posi-
tioned correctly on the gate.
For correct placement, the distance between the
two mounting holes (the selected mounting hole on
bracket 1 and the mounting hole on bracket 2) must
be 585 mm.
EN
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022
10
(DE) Horizontale Ausrichtung der Winkel prüfen
(EN) Level horizontal alignment of the brackets
4.2
Nachdem die Montagepositionen vorläug festge-
legt wurden, muss die horizontale Ausrichtung der
Winkel überprüft werden.
Hinweis: Da der Schließer auch bei steigenden To-
ren eingesetzt werden kann, ist eine leichte Schräg-
lage (bis 10% / 5°) der Winkel in Ordnung.
DE After the preliminary positions are found, the hori-
zontal alignment has to be checked.
Note: Due to the fact, that the closer can be used on
gates with rising hinges, a slight angle (up to 10% /
5°) is allowed.
EN
© ZAUN24 / decoga GmbH - Otto-Hahn-Strasse 23 - 50997 Köln - Tel. +49 (0)2236 / 333 666 - Fax +49 (0)2236 / 333 66 5 - E-Mail: [email protected] - Stand: 02/2022