Zehnder Rittling 9256-01 User guide

Decorative radiators Comfortable indoor ventilation Heating and cooling ceiling systems Clean air solutions
RFF-sensor
9256-01
Installer manual
Installation manuel

2 - EN
Zehnder America
6 Merrill Industrial Drive, Suite 7
Hampton, NH 03842
603 601 8544
www.zehnderamerica.com

4 - EN
EN - RFF-sensor
Installer manual
Operating instructions, mounting & installation RFF-Sensor
The calibratable room humidity sensor RFF measures the relative humidity of air. It converts
the measurands humidity into a standard signal of 0-10 V. In an enclosure made of plastic, with
snap-on lid, base with 4-hole attachment for installation on vertically or horizontally installed
in-wall flush boxes, with predetermined breaking point for on-wall cable entry. RFF are applied
in non-aggressive dust-free ambiences. A digital long-term stable sensor is used as measuring
element for humidity. Fine adjustment by the user.
Technical data
Power supply:...........................12 V DC (± 5 %)
Power consumption: .................< 1.1 VA ⁄ 12 V DC
Sensors: ....................................digital humidity sensor, dew-proof, small hysteresis,
high long-term stability
Measuring range: .....................0 …100 % r. H. (output corresponding to 0 -10 V)
Operating range: .......................0 … 95 % r. H. (without formation of dew)
Deviation: .................................± 3 % r. H. (20…80 %) at +20 °C, otherwise ± 5 % r. H.
Output: .....................................0 -10 V (see table)
Ambient temperature: ..............storage - 25 …+ 50 °C, operation - 5 …+ 55 °C
Electrical connection: ...............3-wire connection (see connecting diagram)
0.14 -1.5 mm ² via terminal screws on circuit board
Enclosure: ................................plastic, ABS, colour pure white (similar RAL 9010)
Dimensions: .............................95x97x30mm
Installation: ..............................wall mounting or on in-wall flush box, Ø 55 mm
Long-term stability: .................±1 % per year
Protection class: .......................III (according to EN 60 730)
Protection type: ........................IP 30 (according to EN 60 529)
Standards: .................................CE conformity, according to EMC
directive 2004⁄108⁄ EC,
according to EN 61326-1: 2006,
according to EN 61326-2-3: 2006
General notes:
≑Devices must only be connected to safety extra - low voltage.
≑To avoid damages and errors of the device (e.g. by
voltage induction) shielded cables are to be used,
laying parallel with current - carrying lines is to be
avoided, and EMC directives are to be observed.
≑This device shall only be used for its intended
purpose. Respective safety regulations issued by the
VDE, the states,their control authorities, the TÜV and
the local energy supply company must be observed.
≑The buyer has to adhere to the building and safety
regulations and has to prevent all perils of any kind.
≑No warranties or liabilities whatsoever will be
assumed for defects and damages arising from
improper use of this device.
≑Consequential damages caused by a fault in this
device are excluded from any warranty and ⁄ or
liability.
≑These devices must be installed by authorized
qualified personnel only.
≑In case of any modifi cations made at the devices by
the user, all warranty claims are forfeited.
≑This device must not be installed close to heat
sources (e.g. radiators) or be exposed to their heat
flow. Direct sun irradiation or heat irradiationby similar
sources (powerful lamps, halogen spotlights) must
absolutely be avoided.
≑This device must not be used for monitoring
applications, which solely serve the purpose of
protecting persons against hazards or injury, or as an
EMERGENCY STOP switch for systems or machinery,
or for any other similar safety-relevant purposes.
≑Modifications of these records are not permitted.
Humidity table Range: 0....100% r.H.
% r.H. UAin V % r.H. UAin V % r.H. UAin V
0 0 35 3,5 70 7
5 0,5 40 4 75 7,5
10 1 45 4,5 80 8
15 1,5 50 5 85 8,5
20 2 55 5,5 90 9
25 2,5 60 6 95 9,5
30 3 65 6,5 100 10
To open the enclosure, set a
screwdriver (2.0) in the groove
at centre, press down, and lift
the bottom frame slightly.
Pull top cover forward and
hold it.

6 - EN
FR - RFF-sensor
Installation manuel
Notice d'instruction RFF-Sensor
Le capteur RFF, capteur d’humidite etalonnable, mesure l’humidite relative. Il convertit les
grandeurs de mesure, humidite en un signal normalise de 0 – 10V, Integre dans un boitier en
matiere plastique avec couvercle emboite, partie inferieure avec 4 trous pour fi xation sur boites
d’encastrement montees verticalement ou horizontalement. Le capteur RFF est utilise dans un
environnement non agressif, exempt de poussieres. Les convertisseurs de mesure sont concus pour
donner la mesure exacte de l’humidite. Un capteur numerique a haute stabilite long terme est utilise
comme element de mesure pour la mesure de l’humidite. L’ ajustage fi n peut etre fait par l’utilisateur.
Caractéristiques techniques:
Tension d’alimentation: ...........12 V cc (± 5 %)
Consommation électrique: ......< 1,1 VA ⁄ 12 V cc
Capteurs: ..................................capteur d’humidité numérique, résistant à la condensation,
petit hystérésis, haute stabilité long terme
Humidité: ................................0 …100 % h.r. (sortie correspond à 0 -10 V)
Plage de service: .....................0 … 95 % h.r. (sans condensation)
Incertitude de mesure: ..............± 3 % h.r. (20…80 %) à +20 °C, sinon ± 5 % h.r.
Sortie: .......................................0 - 10 V (Tableau)
Température ambiante: .............stockage - 25 …+ 50 °C, fonctionnement - 5 …+ 55 °C
Raccordement électrique: ........3 fi ls (voir schéma de raccordement)
0,14 -1,5 mm ² par bornes à vis sur carte
Boîtier: .....................................matériau ABS, couleur blanc pur (similaire à RAL 9010)
Dimensions: .............................95x97x30mm
Montage: ..................................montage mural ou sur boîte d’encastrement, Ø 55 mm.
Stabilité long terme: .................±1 % ⁄ an
Classe de protection: ................III (selon EN 60 730)
Indice de protection: ...............IP 30 (selon EN 60 529)
Normes: ...................................conformité CE selon Directive «
CEM » 2004 ⁄ 108 ⁄ CE,
selon EN 61326-1: 2006,
selon EN 61326-2-3: 2006
Generalites:
≑Veillez a ne brancher l’appareil que sur un reseau de tres
basse tension de securite.
≑Pour eviter des endommagements ⁄ erreurs sur l’appareil (par
ex. dus a une induction de tension parasite), il est conseille
d’utiliser des cables blindes, ne pas poser les cables de
sondes en parallele avec des cables de puissance, les
directives CEM sont a respecter.
≑Cet appareil ne doit etre utilise que pour son usage prevu en
respectant les regles de securite correspondantes de la VDE,
des Landers, des organes de surveillance, du TUV et des
entreprises d’approvisionnement en energie locales.
≑L’acheteur doit respecter les dispositions relatives a la
construction et a la securite et doit eviter toutes sortes de
risques.
≑Nous declinons toute responsabilite ou garantie pour les
defauts et dommages resultant d’une utilisation inappropriee
de cet appareil.
≑Nous declinons toute responsabilite ou garantie au titre
de tout dommage consecutif provoque par des erreurs
commises sur cet appareil.
≑L’installation des appareils ne doit etre effectuee que par du
personnel qualifi e et autorise.
≑Seules les donnees techniques et les conditions de
raccordement indiquees sur la notice d’instruction
accompagnant l’appareil sont applicables.
≑En cas de modifi cations des appareils par l’utilisateur, tous
droits de garantie ne seront pas reconnus.
≑Cet appareil ne doit pas etre utilise a proximite des sources
de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs fl ux de chaleur,
il faut imperativementeviter un ensoleillement direct ou un
rayonnement thermique provenant de sources similaires
(lampes tres puissantes, projecteurs a halogene).
≑L’utilisation de l’appareil a proximite d’appareils qui ne sont
pas conformes aux directives <CEM> pourra nuire a son
mode de fonctionnement.
≑Cet appareil ne devra pas etre utilise a des fi ns de
surveillance qui visent uniquement a la protection des
personnes contre les dangers ou lesblessures ni comme
interrupteur d’urgence sur des installations ou des
machines ni pour des fonctions relatives a la securite
comparables.
Tableau d’humidité plage de mesure: 0....100% r.H.
% r.H. UAin V % r.H. UAin V % r.H. UAin V
0 0 35 3,5 70 7
5 0,5 40 4 75 7,5
10 1 45 4,5 80 8
15 1,5 50 5 85 8,5
20 2 55 5,5 90 9
25 2,5 60 6 95 9,5
30 3 65 6,5 100 10
Pour ouvrir le boîtier placer le
tournevis (2,0) au centre de
l’encoche, pousser vers le bas
et soulever légèrement le
cadre inférieur. Tirer le couvercle
vers l’avant et le maintenir.
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

WATERGUARD
WATERGUARD 7 V17X Set up and operating guide

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs NBB15-30GM50-E3-V1-3G-3D instruction manual

Tiiwee
Tiiwee TWDS01 manual

B.E.G. LUXOMAT
B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST Mounting instructions

THORLABS
THORLABS PDB570C Operation manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS Echo TO670A02 Installation and operating manual