Zibro A 20 User manual

2
10
18
26
34
42
50
58
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
6
5
3
4
>
1
:
A 20

1 LESEN SIE ZUNÄCHST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN FA C H H Ä N D L E R .
2
2
Sehr geehrte Dame, sehr geehrter Herr!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Luftreinigers! Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen das Gerät
vorschriftsmäßig. Lesen Sie daher zunächst diese Gebrauchsanweisung, damit Sie danach
Ihren Luftreiniger optimal nutzen können.
Wir gewähren stellvertretend für den Hersteller zwei Jahre Garantie auf eventuell
auftretende Material- und Produktionsfehler.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Luftreiniger.
Mit freundlichen Grüßen
PVG International B.V.

HAUPTBAUTEILE
Front
Bedienfeld
Lufteinlass
Luftaustritt
Verschluss
HEPA-Filter (High
Efficiency Particulate
Airfilter)
Stecker und Kabel
A
B
C
4
E
F
G
2
3
3
4
5
2
G
6
1

A. WAS SIE VORHER WISSEN MÜSSEN
A L L G E M E I N E S
Damit Sie ein optimales Ergebnis erzielen, gehen Sie folgendermaßen vor.
• Wenn der Luftreiniger insbesondere kleine Staubteilchen filtern soll, wie z.B. Rauch,
dann stellen Sie ihn an einem hohen Standort auf (z.B. auf einem Tisch oder einem
Schrank). Zum Filtern großer Staubteilchen, wie Pollen, müssen Sie den Luftre i n i g e r
an einem niedrigen Standort (auf dem Boden) aufstellen.
• Sorten Sie dafür, dass rings um das Gerät immer 30 cm frei bleiben.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die
Anweisungen.
S I C H E R H E I T S V O R S C H R I F T E N
• Dieses Gerät muss gemäß den örtlich geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen
installiert werden.
• Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Betrieb im Innenbereich, in trockenen
Räumen.
• Kontrollieren Sie die Netzspannung.
• Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Anschluss an Steckdosen mit
Schutzkontakt mit einer Anschlussspannung von 220 bis 240 Volt / 50 Herz.
• Das Gerät muss immer über eine Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
Sie sollten das Gerät auf keinen Fall anschließen, wenn der Stromanschluss nicht
geerdet ist.
• Der Stecker sollte immer leicht zugänglich sein, wenn das Gerät angeschlossen ist.
• Schließen Sie das Gerät nicht über ein Verlängerungskabel an.
• Benutzen Sie das Gerät nie mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
• Der Anschluss des Geräts an das Elektrizitätsnetz muss über einen geerdeten Anschluss
e rfolgen. Achten Sie darauf, dass das Kabel frei liegt, d.h. nicht aufgerollt ist.
•Schalten Sie immer erst das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie zum Herausziehen des Steckers nicht am Kabel, sondern am Stecker.
• Ve r h i n d e rn Sie bitte, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf ausschließlich
von Erwachsenen benutzt werden.
• Es ist gefährlich und unzulässig, Änderungen am Gerät anzubringen.
•Es ist unzulässig, das Gerät abzudecken oder Fremdkörper hineinzustecken. Dies kann
zur Überhitzung führen. Feuergefahr!
• Das Gerät darf nicht nass gemacht werden.
• Ve rmeiden Sie die Benutzung von Sprühdosen (Insektenspray, Haarspray usw.) in der
Nähe des Luftreinigers. Hierd u rch könnte das Gerät beschädigt werden bzw. es
könnte Brand entstehen.
• Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung wie zum Beispiel einem Badezimmer
benutzt werden.
•Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel ausschließlich vom Lieferanten oder von einer
befugten Person / Kundendienststelle ersetzen.
TIPPS ZUR SICHEREN BENUTZUNG
• Bitte halten Sie Plastik und andere Verpackungsmaterialen außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern.
• Das Gerät wurde zum Reinigen der Luft entwickelt, nicht für andere Zwecke.
2
4

• Wenden Sie sich wegen Reparatur- oder Wa r tungsarbeiten immer an Ihre n
Fachhändler.
•I n s t a l l i e r en Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, brandgefährlichen
Anlagen bzw. brandgefährlichem Material (wie zum Beispiel Gardinen) oder
explosionsgefährdeten Umgebungen.
• Schalten Sie immer erst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
• Der Untergrund muss stabil und waagerecht sein.
B. INSTALLATION
E n t f e rnen Sie die Front 1, indem Sie den Verschluss 5an beiden Seiten des Geräts
öffnen.
Nehmen Sie den Filter 6aus dem Gerät und entfernen Sie die Verpackung.
Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät und achten Sie darauf, dass die weiße Seite
nach oben zeigt.
Befestigen Sie die Front wieder, indem Sie die drei Haken in die Aussparungen oben
am Gerät stecken. Lassen Sie dann die Front links und rechts unten einrasten.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
C. LUFTFILTER
Nach dem Öffnen behält der HEPA-Filter etwa 1 Jahr lang seine Wirkungskraft. Wie oft ein Filter
ausgewechselt werden muss, hängt von der Häufigkeit der Benutzung und der Umgebung ab.
Um festzustellen, ob der Filter ausgewechselt werden muss, gehen Sie folgendermaßen vor:
E n t f e rnen Sie die Front 1, indem Sie den Verschluss 5an beiden Seiten des Geräts
öffnen.
Neben dem Filter sehen Sie einen Aufkleber, auf dem ein graues und ein braunes
Quadrat stehen. Wenn der Filter eine dieser Farben hat, müssen Sie ihn entspre c h e n d
der Beschreibung in Abschnitt B auswechseln.
Den verschmutzten HEPA-Filter können Sie unbedenklich im Hausmüll entsorg e n
(kein biologisch abbaubarer Abfall).
Neue Filter sind bei Ihrem Händler erhältlich.
A C H T U N G
Damit die einwandfreie Funktion gewährleistet ist, muss der HEPA-Filter richtig
eingesetzt werden.
2
5

D. BEDIENUNG
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Zum Einschalten des Geräts müssen Sie den ON-/OFF-Schalter auf ON stellen. Die
Lampe des Gebläses LO oder HI leuchtet nun auf. Es werden negative Ionen erz e u g t
und die Luftreinigung beginnt.
Über die Gebläse-Taste stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit ein. Sie können
zwischen dem (niedrig) und dem (hoch) wählen. Die entsprechende Lampe LO
(niedrig) oder HI (hoch) leuchtet nun auf.
Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie den ON-/OFF-Schalter auf OFF.
E. REINIGUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie bitte den Entfeuchter aus. Ziehen Sie
anschließend den Stecker aus der Steckdose.
G E H Ä U S E
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen weichen Lappen. Wenn das
Gerät stark verschmutzt ist, können Sie ein mildes Reinigungsmittel benutzen. Wischen Sie
dann mit einem feuchten Lappen nach. Spritzen Sie das Gerät niemals nass ab.
DER HEPA - F I LT E R
Reinigen Sie den Grill der Front mit einem Staubsauger. Den HEPA-Filter können Sie nicht
reinigen. Wenn er verschmutzt ist, muss er ausgewechselt werden (siehe Abschnitt B).
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Luftfilter.
2
6
A C H T U N G
- Wenn der Filter ausgewechselt werden muss, müssen Sie immer einen neuen
Filter benutzen. Verwenden Sie nie erneut einen verschmutzten Filter, auch
nicht, wenn Sie ihn zuvor gereinigt haben.
- Es empfiehlt sich, unabhängig von der Benutzung, den Filter mindestens 1
Mal pro Saison gegen einen neuen HEPA-Filter auszuwechseln.

F. LAGERUNG
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen, tun Sie am besten Folgendes:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie den Luftfilter.
Entfernen Sie den HEPA-Filter (siehe Kapitel C).
Wahren Sie das Gerät in einem staubfreien Raum auf. Decken Sie es vorzugsweise mit
einem Plastikbeutel ab.
G. STÖRUNGSTABELLE
Bevor Sie den technischen Kundendienst zu Hilfe rufen, müssen Sie zunächst Folgendes
kontrollieren.
2
7

H. GARANTIEBESTIMMUNGEN
Sie erhalten zwei Jahre ab dem Kaufdatum Garantie auf Ihren Luftre i n i g e r. Innerh a l b
dieses Zeitraums werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben.
Dabei gelten folgende Bedingungen:
• Jeglichen weiteren Ansprüchen auf Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden wird
nicht stattgegeben.
•R e p a r a t u r en oder Ersatz von Teilen innerhalb der Garantiefrist führt nicht zu einer
Verlängerung der Garantie.
• Der Anspruch auf Garantie erlischt, wenn Änderungen am Luftreiniger vorg e -
nommen, andere als Originalteile eingebaut oder Reparaturen am Luftreiniger von
Dritten durchgeführt wurden.
• Teile, die dem normalen Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie.
• Voraussetzung für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist die Vorlage der
mit dem Datum versehenen, unveränderten Originalrechnung.
• Die Garantie gilt nicht für Schäden, der durch von den in der Bedienungsanleitung
abweichenden Handlungen oder durch Nachlässigkeit entstanden sind.
• Die Versandkosten und das Risiko des Einschickens des Luftreinigers oder dessen
Teilen gehen grundsätzlich zu Lasten des Käufers.
Zur Vorbeugung von unnötigen Kosten empfehlen wir Ihnen, zunächst immer erst genau
in der Bedienungsanleitung nachzulesen. Wenn Sie dort keine Lösung finden, können Sie
den Luftreiniger bei Ihrem Händler zur Reparatur bringen.
2
8

I. TECHNISCHE DATEN
E l e k t r o a r tikel gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie sie den ört l i c h e n
Vorschriften gemäß. Erkundigen Sie sich eventuell bei der Behörde oder bei Ihrem Händler.
2
9

1 LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN FØRST.
2 KONTAKT DIN FORHANDLER I TVIVLSTILFÆLDE.
6
10
Kære.
Hjertelig til lykke med din luftrenser. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have
glæde af i mange år, hvis du bruger apparatet korrekt. Læs derfor først denne
brugervejledning, så din luftrenser får en optimal levetid. På vegne af fabrikanten giver vi
dig to års garanti på mulige materiale- eller fabrikationsfejl.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din luftrenser.
Med venlig hilsen
PVG International B.V.

VIGTIGE DELE
Forpanel
Betjeningspanel
Luftindtagning
Luftudstødning
Lukning
HEPA-filter (High
Efficiency Particulate
Airfilter)
Stik og ledning
A
B
C
4
E
F
G
6
11
3
4
5
2
G
6
1

HVAD DU SKAL VIDE PÅ FORHÅND
G E N E R E LT
Gå til værks som følger for at få et optimalt resultat.
• Sæt luftre n s e ren e t højt sted (f.eks. på et bord eller et skab) for især at kunne filtre re
små støvpartikler såsom røg. For at filtre r e store støvpartikler såsom pollen skal du
sætte luftrenseren et lavt sted (på gulvet).
• Du må ikke anbringe apparatet tættere end 30 cm på andre ting i lokalet.
• Læs denne brugervejledning grundigt igennem og følg anvisningerne heri.
S I K K E R H E D S F O R S K R I F T E R
• Installationen skal være udført helt i overensstemmelse med lokalt gældende
forskrifter, bestemmelser og standarder.
• Apparatet er kun beregnet til indendørs brug på tørre steder.
• Kontroller netspændingen.
• Dette apparat er kun egnet til en effektivt jordet stikkontakt, tilslutningsspænding
220-240 V/ 50 Hz.
• Apparatet SKAL altid være tilsluttet til en effektivt jordet stikkontakt. Hvis
strømforsyningen ikke er effektivt jordet, må De under ingen omstændigheder
tilslutte apparatet.
• Stikket skal altid være lettilgængeligt, når apparatet er tilsluttet.
• Tilslut ikke apparatet med en forlængerledning.
• Brug aldrig apparatet med en beskadiget ledning eller et beskadiget stik.
• Tilslutningen af apparatet til det elektriske system skal finde sted ved hjælp af en
jordtilslutning. Sørg for, at ledningen ligger frit (ikke rullet sammen).
• Sluk altid først apparatet, før du tager stikket ud af stikkontakten. Træk i den
forbindelse ikke i ledningen men i stikket.
• Børn må ikke lege med apparatet. Apparatet må kun bruges af voksne.
• Det er farligt at indføre ændringer på apparatet.
• Undgå at dække apparatet til og stikke fremmede genstande ind i det, da det kan
være farligt.
• Undgå at apparatet bliver vådt.
• Undgå brug af spraydåser (insektspray, hårlak osv.) i nærheden af luftre n s e r en. Det
kan beskadige apparatet og/eller forårsage brand.
• Apparatet må ikke bruges i fugtige rum, såsom badeværelser.
• En beskadiget netledning må kun udskiftes af leverandøren eller en autorisere t
person hhv. kundeservice.
TIPS TIL SIKKER BRUG
• Sørg for at plasticposer og øvrigt emballage er udenfor børns rækkevidde.
• Apparatet er konstrueret til at rense luften og ikke til andre formål.
• Kontakt altid din leverandør i tilfælde af reparation/vedligeholdelse.
• Installer ikke apparatet i nærheden af varm e k i l d e r, brandfarlige installationer/
materialer (f.eks. gardiner) og eksplosive omgivelser.
• Sluk altid apparatet og tag stikket ud, inden du begynder at gøre det rent.
• Overfladen, som apparatet står på, skal være solid og plan.
6
12

6
13
B. INSTALLATION
Løsn forpanelet 1ved hjælp af lukningen 5på begge sider af apparatet.
Tag filteret 6ud af apparatet og fjern emballagen.
Sæt filteret tilbage i apparatet med den hvide side opad.
Sæt forpanelet fast igen ved at stikke de tre små kroge på oversiden ind i apparatets
åbninger. Klik efterfølgende forpanelet fast til venstre og højre på undersiden.
Apparatet er nu klar til brug.
C. LUFTFILTER
Efter åbning bibeholder HEPA - f i l t e ret sin virkning i ca. et år. Brugshyppigheden og
o m g i v e l s e r ne er afgørende for, hvor ofte et filter skal skiftes ud. For at finde ud af, om
filteret skal skiftes ud, skal du gøre som følger:
Løsn forpanelet 1ved hjælp af lukningen 5på begge sider af apparatet.
Ved siden af filteret er der et klistermærke med en grå og brun firkant. Hvis filtere t
har en af disse farver, skal det skiftes ud, som beskrevet i kapitel B.
Det beskidte HEPA-filter kan sagtens deponeres som husholdningsaffald (ikke
biologisk nedbrydeligt affald).
Du kan få nye filtre hos din forhandler.
N B !
- Hvis filteret skal skiftes ud, skal du altid bruge et nyt filter. Brug aldrig et
beskidt filter igen, selv om det er blevet gjort rent.
- Det anbefales at skifte filteret ud med et nyt HEPA-filter mindst én gang pr.
sæson, uanset brug.
N B !
HEPA-filteret skal anbringes korrekt for at sikre, at det virker, som det skal.

6
14
D. BETJENING
Stik stikket i stikkontakten.
For at tænde apparatet skal du sætte ON- / OFF-kontakten på ON. Lampen på
v e n t i l a t o r en LO eller HI begynder at lyse. Negative ioner bliver genere r et, og
luftrensningen begynder.
Ved hjælp af ventilatorknappen kan du indstille den ønskede hastighed. Du kan
vælge mellem (lav) eller (høj). Den tilhørende lampe LO (lav) eller HI (høj)
begynder at lyse.
Du slukker apparatet ved at sætte ON- / OFF-kontakten på OFF.
E. RENGØRING
Før du påbegynder rengøringen, Skal du slukke aff u g t e r en. Tag herefter stikket ud af
stikkontakten.
Y D E R S I D E N
Rengør ydersiden med en blød, tør klud. Hvis apparatet er meget beskidt, kan du bruge et
mildt rengøringsmiddel. Tør efterfølgende efter med en lidt fugtig klud.
Apparatet må aldrig sprøjtes vådt.
H E PA - F I LT E R E T
Rengør risten på forpanelet med en støvsuger. HEPA - f i l t e r et kan ikke gøres rent. Hvis det
er beskidt, skal det skiftes ud (se kapitel B).
Brug aldrig apparatet uden luftfilter.

F. OPBEVARING
Før du beder om teknisk hjælp, kan du selv kontrollere følgende:
Tag stikket ud af stikkontakten.
Rengør luftfilteret.
Fjern HEPA-filtret (se kapitel C).
Opbevar apparatet i støvfrie omgivelser, helst dækket til med en plastikpose.
G. FEJLMELDINGSTABEL
Før du beder om teknisk støtte, skal du kontrollere følgende.
6
15

H. GARANTIBETINGELSER
Du får to års garanti på din luftrenser fra købsdatoen. Inden for denne periode bliver alle
materiale- og fabrikationsfejl afhjulpet gratis.
I den forbindelse gælder følgende regler:
• Alle yderligere krav på erstatning, inklusive følgeskade, betales ikke.
• Vi afviser udtrykkeligt alle andre krav om skadeserstatning, inkl. følgeskader.
• Reparation eller udskiftning af re s e rve dele inden for garantifristen bevirker ikke at
garantien forlænges.
• Garantien gælder ikke, hvis der er foretaget ændringer, monteret ikke originale
reservedele, eller hvis udenforstående har udført reparationer på luftrenseren.
• Reservedele der er udsat for normal slitage er ikke omfattet af garantien.
• Garantien gælder udelukkende mod fremlæggelse af den originale, datere d e
købsbon og hvis der ingen ændringer er foretaget på den.
• Garantien gælder ikke for skader, der er opstået som følge af handlinger, der afviger
fra brugsanvisningen, eller som skyldes forsømmelse.
•F o r s e n d e l s e s o m k o s t n i n g e r ne og risikoen for at sende luftre n s e ren eller dele heraf er
altid for købers regning.
For at forh i n d r e unødige udgifter, råder vi dig til altid først omhyggeligt at læse
b r ugsanvisningen. Hvis det ikke giver resultat, skal du tage luftre n s e r en hen til din
forhandler, så den kan blive repareret.
6
16

I. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Elektrisk affald bør ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det
venligst til et genbrugsanlæg. Spørg de lokale myndigheder eller forh a n d l e r en til råds
angående genbrug.
6
17

1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE USUARIO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
18
Estimada/-o cliente:
Le felicitamos por la compra de su purificador de aire. Usted acaba de adquirir un producto
de absoluta calidad , que le satisfará durante muchos años, a condición de que lo utilice
debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual de instrucciones para prolongar la vida
útil de su purificador de aire.
En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de dos años para toda clase de
defectos de fabricación y de material.
Le deseamos un gran confort con su purificador de aire.
Un saludo cordial,
PVG International B.V.

COMPONENTES
PRINCIPALES
Panel delantero
Panel de control
Entrada de aire
Salida de aire
Cierre
Filtro HEPA
(filtro de alto
rendimiento para
partículas en
suspensión)
Enchufe y cable
A
B
C
4
E
F
G
5
19
3
4
5
2
G
6
1

LO QUE DEBE SABER DE ANTEMANO
G E N E R A L I D A D E S
Para obtener un óptimo resultado, proceda como sigue:
•Coloque el purificador de aire en un sitio alto (por ej. encima de una mesa o armario)
para filtrar partículas pequeñas, como el humo. Para filtrar partículas de mayor
tamaño, tales como polen, sitúa el purificador en un sitio bajo (en el suelo).
• Procure que el aparato tenga a su alrededor un espacio libre de 30 cm.
• Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga las indicaciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y
normas locales en vigor.
• El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar.
• Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar
exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220-240 Volt/ 50 Hz.
• El aparato debe estar conectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la
corriente eléctrica no esté provista de una toma a tierra, está absolutamente
prohibido conectar el mismo.
• Cuando el aparato esté conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin
que haya obstáculos por medio.
• No use un cable prolongador para conectar el aparato.
• Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado.
• El aparato debe conectarse a la red eléctrica con un enchufe con toma de tierr a .
A s e g ú rese de que el cable no esté enrollado.
• Apague el aparato siempre antes de desenchufarlo. Desenchufe el aparato tirando del
enchufe, nunca del cable.
• No permita a los niños jugar con el aparato. El aparato debe usarse únicamente por
adu l t o s .
• Está prohibido, siendo además peligroso, manipular o realizar alteraciones en el
apa r a t o .
• Está prohibido cubrir el aparato o introducir objetos extraños en el mismo. Podría
causar una descarga eléctrica o un incendio.
• No moje el aparato.
• Evite el uso de aerosoles (insecticidas, laca, etc.) en el entorno del purificador de aire .
Los aerosoles pueden dañar el aparato y/o causar un incendio.
• No utilice el aparato en un ambiente húmedo, como por ejemplo en un cuarto de
bañ o .
• En caso de que el cable eléctrico esté dañado, éste deberá ser cambiado por un
técnico de servicio cualificado o su distribuidor.
CONSEJOS PARA UN USO SEGURO
• Mantenga las bolsas de plástico y otros envoltorios fuera del alcance de los niños.
• El aparato ha sido creado únicamente para la purificación de estancias. Por
consiguiente, no puede ser usado para otros fines.
• En caso de precisar mantenimiento/reparación, póngase en contacto con su
dis t r i b u i d o r.
• No coloque el aparato cerca de fuentes caloríficas, materiales, instalaciones o cort i n a s ,
con peligro de incendio, o en sitios donde pueda producirse alguna explosión.
• Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
• El suelo debe ser sólido y nivelado.
5
20
Other manuals for A 20
1
Table of contents
Languages:
Other Zibro Air Cleaner manuals