Zizito MATHIS User manual

1
MATHIS
DE Baby-Esszimmerstuhl ............................. 2
EN Baby dinner chair .................................... 8
FR Chaise bébé.......................................... 14
ES
Silla de bebés para comer .................... 20
IT Sedia da pranzo per bambini ................ 26
NL Eetkamerstoel voor baby’s .................... 32
RO Scaundemasăpentrubebeluși............ 38
GR Καρεκλάκιγιαδείπνο............................44
BG Бебешкистолзахранене................... 50

2
Nach dem Zerlegen ist das Volumen des Baby-Esszimmerstuhls so klein, dass
Mama ihn jederzeit und überall nach draußen tragen kann überall und jederzeit
mitnehmen kann.
Willkommen beim Kauf eines Multifunktions-Kinderhochstuhls. Tipps zum
Zusammenbau:
Merkmale des Babyhochstuhls unten:
1. Funktionale und vielseitige Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Esszimmerstuhl kann je nach Essen umgebaut werden. Die Verwendung
als Hochstuhl oder Sitzerhöhung liegt bei Ihnen.
2. Einfach zu montieren
Der Hochstuhl ist leicht zu montieren und zu demontieren.
3. Leicht zu tragen
Nach dem Zerlegen ist das Volumen des Baby-Esszimmerstuhls so gering, dass
Mama ihn nach draußen tragen kann überall und jederzeit.
DE DIE ANLEITUNG
• Es beeinträchtigt die Sicherheit von Kindern, wenn der Hochstuhl nicht gemäß
den Anweisungen zusammengebaut wird.
• Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug, bitte halten Sie es von Babys fern.
• Bitte überprüfen Sie alle Teile des Artikels vor dem Gebrauch regelmäßig,
reparieren oder verlassen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden Chemikalien.
• Bitte halten Sie es von Sonneneinstrahlung, Feuer, Chemikalien, scharfen
Gegenständen oder anderen gefährlichen Gegenständen fern Umgebung.
• Dieser Hochstuhl ist für Kinder von 6 Monaten bis 6 zum Jahren geeignet.
• Der Stuhl ist abnehmbar und klappbar.
• Lassen Sie das Kind nicht spielen, hängen, in oder aus dem Hochstuhl klet-
tern.
•BitteverwendenSieeinenHochstuhlaufachemundstabilemBoden.Legen
Sie keine übergewichtigen Gegenstände auf die Stuhlablage, falls der Hochstuhl
umkippt.
• Den Hochstuhl erst benutzen, wenn das Kind ohne Hilfe aufstehen kann.
• Montage nur durch Erwachsene
WICHTIG! BEHALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN
WARNUNG: Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.
WARNUNG: Bitte Sicherheitsgurte richtig verwenden.
WARNUNG: Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass
der Kabelbaum richtig montiert und eingestellt ist.

3
KONSTRUKTION
1. Klar Tablett
2. Tablett
3. Trittbrett
4. Fußabdeckung
5. Sicherer Gürtel
6. Stuhllehne
7. Stuhl Handlauf
8. Stuhlsitz
9. Geschossenes Stahlrohr
10. Langes Stahlrohr
1.
6.
5.
7.
8.
9.
10.
2.
3.
4.
PRODUKTZUBEHÖR
^
_
`
a
1.
2.
3.
4.
5. 6. 7.
1. Stuhlboden; 2. Transparentes Tablett; 3. Tablett; 4. Langes Bein; 5. Trittbrett;
6. Kurzes Bein; 7. Fußabdeckung

4
DE
A
A
3.Stahlrohr des Stuhls ein-
bauen: Feder des kurzen
Beins drücken, in Loch des
Stuhlsitzes einsetzen (Hin-
weis: Stuhl A + Stahlrohr A,
Stuhl B + Stahlrohr B und
gleich C, D) Fußabdeck-
ung anbringen: Fußab-
deckung anbringen langes
Bein.
A.
B.
TIPPS ZUM ZUSAMMENBAU:
1.OenenHandlauf:HandläufeanzweiSeitendesStuhlsönen,Rückenlehnehoch-
schieben, Handlauf und Rückenlehne per Knopf befestigen.
2. Fach installieren: Stellen Sie den Sitzplatz über die Taste unter dem Fach ein. Auf der
RückseitederRückenlehnebendetsicheineTaschentuchbox.
DRÜCKEN SIE ES BEIM ABREISSEN ODER STELLEN SIE DEN SCHRITT EIN
EIN SCHRITT ZWEI SCHRITTE
VORWÄRTS SCHIEBEN
TASCHENTUCHBOX

5
4. Multifunktion: 1. Niedriger Esszimmerstuhl: Nach dem Anbringen der Abdeckung an
kurzen Beinen die Beine in die Löcher des Stuhlsitzes gemäß A, B, C, D einführen. 2.
Hoher Esszimmerstuhl: Zuerst das Trittbrett auf das kurze Bein setzen, dann das lange
Bein einsetzen in Löcher des kurzen Beins, Abdeckung auf langes Bein legen, letztes
kurzes Bein in Löcher des Stuhlsitzes gemäß A, B, C, D einführen. 3.Booster-Stuhl:
Legen Sie den Stuhl auf den Stuhl für Erwachsene und befestigen Sie ihn mit sicheren
Gurten unter und an der Rückseite des Stuhls am Stuhl für Erwachsene.
1. 2.
3.
KURZES BEIN KURZES BEINTRITTBRETT
FUSSABDECKUNG FUSSABDECKUNG
LANGES BEIN
NIEDRIGER STUHL HOCHSTUHL
STELLEN SIE DEN
SICHERHEITSGURT EIN
5. Um Ihr Kind im Gurt zu sichern, schieben Sie die Sicherheitsgurtschnalle in das
Schnallengehäuse, bis sie einrastet. Stellen Sie den Gürtel so ein, dass Ihr Kind gut
sitzt.

6
DE
Drücken Sie zuerst den Knopf auf der Rückseite der Rückenlehne, um sie zu schließen
(siehe Bild A und B), schließen Sie dann den Arm (siehe Bild C), stellen Sie schließlich
das Tablett unter den Stuhl, verriegeln Sie es mit Knöpfen und dem Sicherheitsgurt. Die
Länge des Sicherheitsgurts ist einstellbar, wenn Sie das Baby nach draußen tragen.
6. Es gibt zwei zusätzliche Sicherheitsgurtel. Einer ist AB, könnte den Sitzer-
höhungsstuhl auf dem Erwachsenenstuhl befestigen und den Sitzerhöhungsstuhl von
zu Hause wegtragen. Die andere ist eine CD, die den Sitzerhöhungsstuhl auf dem
Erwachsenenstuhl befestigen und das Tablett verstärken könnte.
A.
B.
C.
D.

7
1. Leicht zu tragen
2. Befestigen Sie den Sitzerhöhungsstuhl
auf dem Stuhl für Erwachsene
4. Niedriger Esszimmerstuhl
3. Befestigen Sie den Sitzerhöhungsstuhl
am Erwachsenenstuhl (Höhe einstellen)
DREI: FUNKTIONSANWEISUNG
5. Hochstuhl

8
Welcome to purchase multifunction baby high chair. Tips on assemble:
Features of baby high chair below:
1. Functional and versatile ways to use
Thisdiningchaircanbetransformedaccordingtodierentdiningsituations.To
used as high chair or booster chair, It’s up to you.
2. Easy to assembly
The high chair is easy to assembly and disassembly.
3. Easy to carry
After disassembling, the volume of baby dining chair is so small, that mom can
carry it outside anywhere and anytime.
EN INSTRUCTIONS
WARNING: Do not leave the child unattended.
WARNING: Please use safety belts correctly.
WARNING: Ensuretheharnessiscorrectlyttedand
adjusted before use.
• It will impact on children’s safety if not assemble the high chair according to
instructions.
• Package material is not a toy, please keep it away from babies.
•Pleasecheckeverypartsofitemfrequentlybeforeuse,xorabandonitifany
damaged.
• Do not use corrosive chemicals to clean.
•Pleasekeepitawayfromsolarization,re,chemical,sharpobjectsorother
dangerous environment.
• This high chair is suitable for kids from 6 months to 6-year-old.
• The chair is detachable and foldable.
• Do not allow child to play, hang, climb in or out of the high chair.
•Pleaseusehighchaironatandstableoor,donotputoverweightstuson
the chair tray in case the high chair overturns.
• Not to use the high chair until the child can sit up unaided.
• Adult assemble only.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE

9
CONSTRUCTION
1. Clear tray
2. Dinner tray
3. Footboard
4. Feet cover
5. Safe belt
6. Chair backrest
7. Chair handrail
8. Chair seat
9. Shot steel tube
10. Long steel tube
1.
6.
5.
7.
8.
9.
10.
2.
3.
4.
PRODUCT ACCESSORIES
^
_
`
a
1.
2.
3.
4.
5. 6. 7.
1. Chair bottom; 2. Transparent Tray; 3. Tray; 4. Long Leg; 5. Footboard;
6. Short Leg; 7. Feet cover

10
EN
A
A
3.Install steel tube of chair:
press spring of short leg,
Insert into hole of chair’s
seat (note: chair A+ steel
tube A, chair B + steel tube
B and same to C ,D) Install
feet cover: Install feet cov-
er on long leg.
A.
B.
2.InstallTray:AdjustspaceofseatviabuttonunderofTray.Therearetissureboxat
back of backrest.
PRESS IT WHEN TEARDOWN OR ADJUST STEP
ONE STEP TWO STEP
PUSH AHEAD
TISSUE BOX
TIPS ON ASSEMBLE:
1.Openhandrail:openhandrailsattwosidesofchair,pushupbackrest,xhandrailand
backrest by button.

11
4. Multifunction: 1. Low dinner chair: After installed cover on short leg, insert legs into
holes of chair’s seat according to A, B, C, D. 2. High dinner chair: First Put footboard
on short leg then long leg insert into holes of short leg, put cover on long leg, last short
leg insert into holes of chair’s seat according to A,B,C,D. 3.Booster chair: Put chair on
adult’schair,xitonadult’schairviasafebeltsunderandatbackofchair.
1. 2.
3.
SHORT LEG SHORT LEG FEETBOARD
COVER COVER
LONG LEG
LOW CHAIR HIGH CHAIR
ADJUST THE
SAFETY BELT
5. To secure your child in the harness, push the safe belt buckle into buckle housing
untiltheysnapintoposition.Adjustthebelttoensureasnugtforyourchild.

12
EN
6.Therearetwosupplermentarysafebelts.OneisAB,couldxboosterchaironadult’s
chairandcarrytheboosterchairoutofhome.TheotherisCD,couldxboosterchair
on adult’s chair and reinforce tray.
A.
B.
C.
D.
First, press button at back of backrest to close it (see picture A and B), then close arm
(seepictureC),nally,puttrayunderthechair,lockitwithbuttonsandsafebelt.
Length of safe belt is adjustable, when you carry baby outside.

13
1. Easy to carry
2.Fixboosterchaironadult’schair
4. Low dinner chair
3.Fixboosterchaironadult’schair(Adjust
height)
THREE: FUNCTION INSTRUCTION
5. High dinner
chair

14
Bienvenue à l’achat de la chaise haute multifonctionnelle pour bébé. Conseils
pour l’assemblage :
Caractéristiques de la chaise haute pour bébé ci-dessous
1. Utilisation fonctionnelle et polyvalente.
Cettechaisedesalleàmangerpeutêtretransforméeselondiérentessituations
de repas. À utiliser comme chaise haute ou rehausseur, c’est à vous de décider.
2. Facile à assembler.
La chaise haute est facile à monter et à démonter.
3. Facile à transporter.
Après le démontage, le volume de la chaise de salle à manger pour bébé est
sipetitquemamanpeutlatransporteràl’extérieurn’importeoùetn’importe
quand.
FR INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: ne laissez pas l’enfant sans surveil-
lance.
AVERTISSEMENT: veuillez utiliser les ceintures de sécu-
rité correctement.
AVERTISSEMENT: assurez-vous que le harnais est
correctement installé et ajusté avant utilisation.
• Cela aura un impact sur la sécurité des enfants si vous n’assemblez pas la
chaisehauteconformémentauxinstructions.
• Le matériel d’emballage n’est pas un jouet, veuillez le garder hors de portée
des bébés.
•Veuillezvérierchaquepartiedel’articlefréquemmentavantdel’utiliser,le
réparer ou l’abandonner s’il est endommagé.
• N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs pour nettoyer.
• Veuillez le garder à l’écart de la solarisation, du feu, des produits chimiques,
desobjetspointusoud’autresobjetsdangereuxpourl’environnement.
•Cettechaisehauteconvientauxenfantsde6moisà6ans.
• La chaise est détachable et pliable.
• Ne laissez pas l’enfant jouer, se suspendre, monter dans ou hors de la chaise
haute.
• Veuillez utiliser la chaise haute sur un sol plat et stable, ne mettez pas de
tissusensurpoidssurleplateaudelachaiseaucasoùlachaisehautese
renverse.
• Ne pas utiliser la chaise haute tant que l’enfant ne peut pas s’asseoir sans
aide.
• Assemblage par un adulte uniquement.
IMPORTANT! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE

15
CONSTRUCTION
1. Plateau transparent
2. Plateau à dîner
3. Marche pied
4. Couvre-pieds
5. Ceinture de sécurité
6. Dossier de chaise
7. Main courante de chaise
8. Siege de chaise
9. Tube en acier grenaillé
10. Tube d’acier long
1.
6.
5.
7.
8.
9.
10.
2.
3.
4.
ACCESSOIRES PRODUITS
^
_
`
a
1.
2.
3.
4.
5. 6. 7.
1. Fond de chaise; 2. Plateau transparent; 3. Plateau; 4. Jambe longue; 5. Marche pied;
6. Jambe courte; 7. Couvre-pieds

16
FR
A
A
3. Installez le tube en acier
de la chaise: appuyez sur
le ressort de la jambe
courte, insérez dans le
trou du siège de la chaise
(remarque: chaise A + tube
en acier A, chaise B + tube
en acier B et même à C, D)
Installez le couvre-pieds:
Installez le couvre-pieds
sur jambe longue.
A.
B.
CONSEILS POUR ASSEMBLER:
1. Maincouranteouverte:ouvrezlesmainscourantesdesdeuxcôtésdelachaise,
poussezledossier,xezlamaincouranteetledossierparbouton.
2. Installez le plateau: réglez l’espace du siège via le bouton sous le plateau. Il y a une
boîte à mouchoirs à l’arrière du dossier.
APPUYEZ DESSUS LORSQUE VOUS DÉMONTEZ OU AJUSTEZ L’ÉTAPE.
UN PAS DEUX ÉTAPES
POUSSER VERS L’AVANT
BOÎTE À MOUCHOIRS

17
4. Multifonction: 1. Chaise basse de dîner: Après avoir installé la couverture sur les
jambes courtes, insérez les jambes dans les trous du siège de la chaise selon A, B,
C, D. 2. Chaise haute de dîner: Mettez d’abord le pied de lit sur la jambe courte, puis
insérez la jambe longue dans les trous de la jambe courte, mettre la couverture sur la
jambe longue, la dernière insertion de la jambe courte dans les trous du siège de la
chaise selon A, B, C, D. 3. Chaise d’appoint: placez la chaise sur la chaise de l’adulte,
xez-lasurlachaisedel’adulteviadesceinturesdesécuritésousetàl’arrièredela
chaise.
1. 2.
3.
JAMBE
COURTE
JAMBE
COURTE PLANCHE DE PIED
COUVERTURE
COUVERTURE
JAMBE LONGUE
CHAISE BASSE CHAISE HAUTE
AJUSTEZ LA
CEINTURE DE
SÉCURITÉ
5.Pourattachervotreenfantauharnais,poussezlaboucledeceintureducore-fort
dans le logement de la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Ajustez la ceinture pour
assurer un ajustement parfait à votre enfant.

18
FR
6.Ilexistedeuxceinturesdesécuritésupplémentaires.LL’uned’entreelles,AB,
pourraitxerlerehausseursurlachaised’adulteettransporterlerehausseurhorsdela
maison.L’autreestCD,pourraitxerlesièged’appointsurlachaised’adulteetrenforc-
er le plateau.
A.
B.
C.
D.
Tout d’abord, appuyez sur le bouton à l’arrière du dossier pour le fermer (voir photos A
etB),puisfermezlebras(voirphotoC),enn,placezleplateausouslachaise,ver-
rouillez-le avec des boutons et une ceinture de sécurité. La longueur de la ceinture de
sécuritéestréglablelorsquevousportezlebébéàl’extérieur.

19
1. Facile à transporter
2.Fixerlachaised’appointsurla
chaise pour adulte
4. Chaise basse
3.Fixezlesièged’appointsurlachaise
pour adulte (ajustez la hauteur)
TROIS: INSTRUCTION DE FONCTION
5. Chaise haute
pour dîner

20
Bienvenido, has comprado una trona multifunción para bebés. Consejos
sobre el montaje:
Características de la trona para bebé, a continuación:
1. Formas de uso funcionales y versátiles
Esta silla para comer puede transformarse según las diferentes situaciones
de comedor. Para utilizarla como trona o silla elevadora, depende de ti.
2. Fácil de montar
La trona es fácil de montar y desmontar.
3. Fácil de transportar
Después de desmontarla, el volumen de la silla de comer para bebés es tan
pequeño, que la mamá puede llevarla fuera a cualquier lugar y en cualquier
momento.
ES INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: No dejes al niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Por favor, utiliza los cinturones de segu-
ridad correctamente.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que el arnés está correct-
amente colocado y ajustado antes de utilizarlo.
• Repercutirá en la seguridad de los niños si no se monta la trona según las
instrucciones.
• El material del paquete no es un juguete, por favor, mantenlo alejado de los
bebés.
• Por favor, comprueba con frecuencia todas las partes del artículo antes de
utilizarlo, arréglalo o tíralo si está dañado.
• No utilices productos químicos corrosivos para limpiarlo.
• Por favor, mantenlo alejado de la luz solar, el fuego, los productos químicos,
losobjetosaladosuotrosentornospeligrosos.
• Esta trona es adecuada para niños de 6 meses a 6 años.
• La silla es desmontable y plegable.
• No permitas que el niño juegue, se cuelgue, se suba o se baje de la trona.
• Por favor, utiliza la trona en un suelo plano y estable. No pongas cosas pesa-
das en la bandeja de la silla en caso de que la trona se vuelque.
• No utilices la trona hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.
• Sólo puede ser montado por un adulto.
¡IMPORTANTE! GUÁRDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Table of contents
Languages:
Other Zizito High Chair manuals
Popular High Chair manuals by other brands

Summer
Summer 25210 instruction manual

Graco
Graco 3E00ABB - Harmony Highchair owner's manual

Bebe style
Bebe style MeGrow instruction manual

Conair
Conair CS710C INFINITI PRO Instruction & styling guide

DOM FAMILY
DOM FAMILY Dream On Me Curio Sit N Seek owner's manual

CANGAROO
CANGAROO DOLCE 7151 instruction manual