Zolux 487046 User manual

CLOTURE ANTI-FUGUE
ANTI-RUNAWAY FENCE
Ref. 487046
Guide d’utilisation – User guide

FR
EN
PL
NL
ES
PT
2
GUIDE D’UTILISATION
Clôture anti-fugue - Référence 487046
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
PRESENTATION
La barrière anti-fugue Zolux vous permet de donner à votre chien la liberté qu’il veut dans les
limites que vous lui xez. La barrière anti-fugue empêche votre chien de fuguer sans l’utilisation
d’une barrière conventionnelle qui peut être endommagée par le chien ou franchie par-dessus ou
par dessous. L’étendue du champ signalétique peut être facilement ajustée avec l’émetteur mural.
Le niveau de stimulation électrique peut être ajusté individuellement sur chaque collier-récepteur
avec le bouton de réglage d’intensité. En mode “Pager + Stimulation”, votre chien recevra une
vibration (Pager) silencieuse, suivie d’une stimulation électrique à l’approche de la barrière invisible.
En mode“Pager Only”, votre chien recevra uniquement la vibration (Pager) silencieuse.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
•
Large plage de puissance pour s’adapter à toutes les races et tous les tempéraments
•
Collier-récepteur étanche
•
8 niveaux de stimulation pour s’adapter aux besoins individuels de chaque chien
•
Vibration (Pager) de haute performance pour avertir le chien avant la stimulation
•
Mode Vibration seule (Pager only)
•
Voyant indiquant le bon fonctionnement du câble, avertissement sonore en cas de
dysfonctionnement
•
Signal longue portée (jusqu’à 16 ha couverts)
•
Système de ltrage avancé pour empêcher les interférences
•
Possibilité d’ajouter des colliers supplémentaires
•
Collier récepteur rechargeable en 2 heures
DISPOSITIF DE SECURITE
La barrière anti-fugue Zolux fonctionne avec une technologie très moderne. Le collier-récepteur a
un dispositif de sécurité limitant la stimulation à 8 secondes maximum. Le système de ltrage de
Zolux empêche l’activation accidentelle par une source externe autre que votre émetteur.
CONTENU DU PACK
Emetteur mural
50 drapeaux pour délimiter
la barrière
Collier-récepteur 150 m de câble de
délimitation à enterrer
Chargeur 5V 1A pour
le collier-récepteur
Fil de terre (vert) 4 dominos de
connexion
Lampe test 2 chevilles en plastique 2 vis de xation
pour l’émetteur
Adapteur 24V
500mA pour
l’émetteur

3
FR
EN
PL
NL
ES
PT
1 Guide d’utilisation
1 Guide pour l’apprentissage
Electrodes non-
conductibles 2 électrodes
avancées
Bagues d’extension
pour électrodes + clé
DESCRIPTION DE L’EMETTEUR
Interrupteur On/O et sélecteur du mode de fonctionnement
L’interrupteur à bascule a 3 fonctions. Lorsqu’il est en position haute, le collier-
récepteur émet une vibration suivie d’une stimulation électrique. Lorsqu’il est
en position basse, seule une vibration (sans stimulation) est émise. Lorsque
l’interrupteur est au milieu, l’émetteur est éteint.
1
Voyant On/O
Lorsque l’interrupteur à bascule est en position haute ou basse, le voyant On/O est allumé. Lorsque
l’interrupteur est au milieu, le voyant s’éteint. Le voyant On/O reste allumé même si un fusible est
grillé.
Bouton de réglage de la distance d’approche
Ce bouton contrôle la distance d’approche: la distance entre le l et l’endroit à
partir duquel le collier-récepteur se déclenche. En tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la distance d’approche. En
tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous
réduisez la distance d’approche.
2
Voyant indiquant le fonctionnement du câble
Lorsque le câble est connecté correctement, le voyant indiquant le bon fonctionnement du câble
est allumé. Si le câble est endommagé ou déconnecté, le voyant s’éteint automatiquement et un
avertissement sonore est émis.
Connecteurs pour le câble
Les connecteurs de câble avec boutons poussoirs, situés en bas de l’émetteur
mural, permettent de connecter et déconnecter facilement les câbles. Les
extrémités des câbles doivent être dénudées sur environ 1 cm avant d’être
insérées dans les connecteurs rouges. Un l de terre est fourni pour relier
l’appareil à la terre.
Dénuder le l de terre sur environ 1 cm et l’insérer dans le connecteur noir,
situé en bas de l’émetteur. L’autre extrémité du l doit être enterrée dans le sol ou enroulée autour
d’un tuyau de canalisation et xée avec du ruban isolant.
3
Prise jack pour l’adaptateur
Brancher l’adaptateur 220V à une prise murale 220V et insérer le câble de l’adaptateur dans la prise
jack de l’émetteur.
1
2
3
Voyant On/O
Interrupteur
On/O et
sélecteur
du mode de
fonctionnement
Voyant indiquant
le fonctionnement
du câble
Prise jack pour
l’adaptateur
Connecteur
pour l
de terre
Connecteurs pour
le câble de la barrière
Bouton de réglage
de la distance
d’approche

FR
EN
PL
NL
ES
PT
4
Emetteur mural
Utiliser les 2 vis fournies pour xer l’émetteur à un mur à proximité d’une prise. L’émetteur peut
résister à des températures basses, mais il n’est pas étanche. Il est recommandé de monter l’émetteur
dans un endroit sec et abrité, tel qu’un cabanon ou un garage. Les 2 chevilles en plastique fournies
permettent la xation à un mur. Percer le mur à l’endroit choisi, insérer les chevilles, puis y xer
l’émetteur à l’aide des vis fournies.
Pour alimenter l’émetteur, brancher à une prise murale 220V l’adaptateur 220 V fourni et le
connecter à la prise jack de l’émetteur.
DESCRIPTION DU COLLIER-RECEPTEUR
Le niveau d’intensité de la stimulation peut être réglé individuellement sur chaque collier-récepteur,
an de s’adapter au tempérament de chaque chien.
Le collier-récepteur a 8 niveaux de stimulation, le niveau 1 étant le plus bas et le niveau 8 le plus
haut.
Pour trouver le niveau de stimulation adapté à chaque chien, commencer avec le niveau le plus bas
et augmenter progressivement le niveau jusqu’à ce que le chien montre une réaction. Lorsque le
bouton de réglage est en position O, le collier-récepteur est éteint. Pour économiser la batterie, il
est recommandé d’éteindre le collier-récepteur quand il n’est pas utilisé.
1
Voyant LED du collier-récepteur
A la mise en marche du collier-récepteur, le voyant LED s’allume pendant une seconde pour
indiquer qu’il est opérationnel. Le voyant clignote ensuite toutes les 2 secondes pour indiquer le
bon fonctionnement du collier-récepteur. La couleur du voyant LED indique le niveau de charge de
la batterie.
(Vert = chargé, Orange = à moitié déchargé, Rouge = besoin de recharge)
Lorsqu’il ne reçoit pas de signal de l’émetteur pendant au moins 10 secondes, le collier-récepteur se
met en mode veille et le voyant LED s’éteint.
Lorsque votre chien s’approche du l de délimitation, le voyant LED s’allume de façon prolongée,
indiquant que le collier-récepteur est activé.
Electrodes
Sangle de collier
Voyant LED indiquant
le niveau de charge
Sélecteur de niveau
d’intensité
Réceptacle de charge de
la batterie et bouchon
prise jack
Sélecteur
du niveau
d’intensité
1
Voyant LED indiquant
le niveau de charge

5
FR
EN
PL
NL
ES
PT
Mise en place du collier
Le collier doit être mis en place de façon à ce que l’acier inoxydable des électrodes soit fermement
appliqué contre la peau du chien. Lorsque le collier est correctement mis en place, vous devez
pouvoir glisser un doigt ou deux entre les électrodes et la peau
du chien; le collier ne doit pas pouvoir tourner autour du cou
du chien. La meilleure position pour le boîtier est de part et
d’autre de la gorge du chien. Une mise en place trop lâche
du collier autour du cou du chien provoque un frottement
pouvant entrainer des irritations. Si le collier est trop
serré, le chien peut avoir des dicultés de respiration.
Attention!
Le maintien du collier-récepteur dans la même position sur le cou du chien pendant plus de
8 heures peut être à l’origine d’irritations de la peau. Si le chien doit porter le collier pendant
une période prolongée, repositionnez-le de temps en temps pour changer le point de contact
des électrodes avec sa peau. Vérier après chaque utilisation si la peau du chien est irritée.
Réceptacle de charge de la batterie
Le réceptacle de charge de la batterie, couvert par un bouchon en
caoutchouc, est positionné sur la face interne du collier-récepteur.
Même sans le bouchon en caoutchouc l’unité est étanche. Si le chien a été
dans l’eau salée, bien rincer à l’eau douce le collier-récepteur et la prise
chargement, et le laisser sécher à l’air.
Adaptateur et chargeur
Le chargeur et l’adaptateur sont conçus pour une prise 220V.
Batterie Lithium-Polymère rechargeable
1. Charger le collier-récepteur avant la première utilisation.
2. Ne pas recharger la batterie à proximité de substances inammables.
3. Recharger complètement la batterie avant de stocker l’appareil sans
l’utiliser pendant 3 mois ou plus.
Recharger le collier-récepteur si:
1. Le voyant LED du collier-récepteur clignote en rouge.
2. Le voyant LED du collier-récepteur ne s’allume pas.
3. Le voyant LED du collier-récepteur s’allume temporairement, mais ne reste pas allumé près du l
de la barrière.
Procédure de recharge de la batterie
1. Brancher le câble de chargement au récepteur, voir dessin ci-dessus.
2. Brancher le chargeur à une prise 220V.
Si le branchement est correct, le voyant LED est allumé en rouge.
Pendant le chargement l’appareil est éteint. Une fois chargé, il faudra le rallumer pour l’utiliser.
3. La batterie Lithium-Polymère est chargée au bout de 2 heures.
Le voyant LED reste rouge pendant le chargement.
La lumière rouge devient verte dès que la batterie est entièrement chargée.
4. Après le chargement, couvrir le réceptacle de rechargement du collier-récepteur avec le bouchon
en caoutchouc.
NB : Utiliser uniquement des batteries, chargeurs et accessoires Zolux compatibles avec l’appareil.
Un mauvais chargeur peut créer des dysfonctionnements. Le voyant LED clignote en orange.
Adaptateur
émetteur Chargeur
récepteur

FR
EN
PL
NL
ES
PT
6
Modier la longueur des électrodes
Le collier est équipé d’électrodes 15mm qui peuvent être prolongées à 19mm pour des chiens au
poil long et/ou épais.
Pour prolonger les électrodes de 15 à 19 mm, suivre les étapes ci-dessous.
1. A l’aide de l’outil fourni, en utilisant le côté marqué «5/8», dévisser les électrodes en sens inverse
des aiguilles d’une montre.
2. Placer les bagues d’extension fournies sur les letages ainsi exposées.
3. Placer les électrodes sur les bagues d’extension et resserrer l’ensemble à l’aide de l’outil, en
utilisant le côté marqué «3/4».
* Attention : Serrer les électrodes fermement, mais non pas excessivement.
Pour revenir à la longueur 15 mm, répéter la procédure en sens inverse.
TESTER LA BARRIERE ANTI-FUGUE AVANT L’INSTALLATION
1. Pour s’assurer que votre barrière anti-fugue fonctionne
correctement, connecter l’adaptateur de l’émetteur à la prise
jack située en bas de l’émetteur et l’autre extrémité à un prise
murale 220 V. Positionner l’interrupteur à bascule sur
«Pager+Stimulation”, ou «Pager Only». Le voyant On/O doit
s’allumer.
2. Déplier le l de terre fourni et le dénuder sur environ 1 cm à
chaque extrémité. Insérer les deux extrémités du l dans les
connecteurs rouges de l’émetteur. Si le l est correctement
connecté, le voyant indiquant le bon fonctionnement du
câble s’allume.
3. Allumer le collier-récepteur en tournant le bouton de
réglage d’intensité au niveau désiré. Le voyant LED clignote
toutes les deux secondes pour indiquer qu’il fonctionne.
* S’il n’est pas activé pendant au moins 10 secondes, le collier-récepteur se met en veille.
4. Tenir le collier-récepteur dans la main avec les électrodes tournées vers le haut. Placer la lampe
test fournie sur les électrodes et l’approcher de la boucle de test.
5. Vérier si le collier vibre et si la lampe test s’allume. Ne pas toucher les électrodes, car l’appareil
émet une stimulation électrique lorsqu’il est activé.

7
FR
EN
PL
NL
ES
PT
INSTALLATION
Câble de délimitation
Pour que le système soit opérationnel, le câble de délimitation doit faire une boucle continue
autour de votre propriété. Le signal est envoyé à partir du terminal de l’émetteur, au travers du câble
de délimitation, jusqu’à l’autre terminal de l’émetteur. Lorsque c’est le cas, le voyant LED indiquant
le bon fonctionnement du câble émet une lumière rouge continue.
Délimitations fréquentes
ATTENTION
Avant d’installer le câble de délimitation, contacter les compagnies d’électricité, de gaz et de
téléphone pour localiser les câbles enterrés sur votre propriété avant de commencer à creuser.
Tester le bon fonctionnement de la barrière en surface avant de commencer l’installation
permanente. Choisir soigneusement l’espace dans lequel le chien doit être contenu. Un schéma
peut aider à prévoir des obstacles. (Se référer au schéma plus haut).
IMPORTANT
Pour certaines dispositions de la barrière anti-fugue, une mise en place du câble en double boucle
est requise. La distance entre les deux câbles posés en parallèle doit être de 180 à 300 cm pour
éviter des interférences. Pour les boucles simples, cette distance entre les câbles doit également
être de 180 - 300 cm.
* Les schémas ne sont pas à l’échelle.
Barrière à l’avant seulement Barrière pour moitié avant
du jardin Barrière autour du jardin
Barrière autour du jardin avec boucle Barrière à l’avant avec clôture existante Boucle doublée avec
passage neutre
Câble
torsadé:
Passage
neutre

FR
EN
PL
NL
ES
PT
8
Les schémas sont indiqués pour une disposition rectangulaire. La longueur de câble et le nombre
de drapeaux requis peuvent varier en fonction de la conguration et de la disposition que vous
choisissez. Il faudra prévoir une distance d’approche (zone dans laquelle le chien reçoit une
stimulation) d’au moins 180 à 240 cm de chaque côté du câble. De plus, le chien restera à une
distance de 60 à 120 cm de cette zone, donc une distance d’approche globale de 240 à 360 cm est
préférable. Eviter de faire des passages trop étroits (par exemple le long de la maison), sinon le
chien pourrait hésiter à les emprunter.
Outils
Pour installer votre barrière anti-fugue, vous aurez besoin d’une pelle à coté plat, d’un tournevis à
embout cruciforme et d’une pince à dénuder. Si vos câbles doivent être connectés ou raccordés à
travers du béton, vous aurez besoin d’un pistolet à calfatage, de pâte silicone à calfatage pour
extérieur, et d’une scie circulaire avec une lame à maçonnerie pour couper le pavé.
Création d’une zone neutre au sein de la barrière
De l’émetteur jusqu’au début de la barrière il faudra créer une zone neutre
pour permettre au chien de passer sans recevoir de stimulation. Pour ce
faire, commencer par torsader les câbles comme dans le schéma ci-dessus,
du début à la n de la zone neutre. Torsader les câbles neutralise le signal,
permettant au chien de traverser cette zone sans recevoir de stimulation.
Pour torsader les câbles, tenir les deux câbles côte à côte et les tordre
autour d’eux-mêmes. Il est également possible d’insérer les extrémités des
câbles dans une perceuse pour les tordre. Plus la torsade est serrées, plus
l’annulation du signal est ecace. Une tresse d’environ 16 tours par 30 cm
est recommandée.
Enterrer le câble de clôture
IMPORTANT
Avant de commencer à creuser, contacter les compagnies de téléphone, de gaz et d’électricité pour
localiser les autres câbles enterrés.
Il n’est pas indispensable d’enterrer le câble de la barrière anti-fugue pour qu’il fonctionne, mais,
an de le protéger, nous recommandons fortement de l’enterrer à 7 - 10 cm de profondeur.
Commencer par creuser une coupe d’une profondeur de 10 cm là où le câble entre en terre près de
l’émetteur et continuer le long de la boucle du câble. Une coupe avec un angle de 30 à 45° faite avec
une pelle à bord plat sera plus facile à refermer.
NB: Si la zone à couvrir est grande, une pelleteuse peut être utilisée pour creuser le sol. Cependant,
nous recommandons de placer le câble dans la tranchée à la main, car un cabestan à moteur peut
endommager le câble.
IMPORTANT
Enterrer le câble seulement après avoir testé tout le système pour vous assurer qu’il
fonctionne. Veiller à ne pas pincer ou abîmer le câble pendant l’installation, car cela pourrait
réduire ou couper le signal. Arrondir les angles dans les coins avec un rayon d’au moins 90 cm. Le
champ de signal sera ainsi plus constant et évitera de créer des confusions pour le chien.
NE PAS placer le câble à moins de 180 cm en parallèle avec des câbles électriques, de téléphone, de
TV ou autres.
NE PAS placer une section du câble de la barrière à moins de 3 m d’une autre section, sinon le signal
pourrait être annulé.
NE PAS placer le câble de la barrière à moins de 3 m d’une barrière anti-fugue avoisinante.

9
FR
EN
PL
NL
ES
PT
Allées / Trottoirs
Si le câble passe sur une allée en asphalte, faire une coupe d’environ 1 cm de profondeur à travers
l’allée avec une scie circulaire et une lame à béton. Fermer l’ouverture avec de la colle d’asphalte
après avoir placé le câble. S’il y a un joint de dilatation sur l’allée / le trottoir, placer le câble de la
barrière dans le joint et fermer avec du mastic pour extérieur. Si le câble passe dans une zone
gravillonnée, l’enterrer à au moins 8 cm de profondeur. Un tuyau en PVC ou un tuyau d’arrosage
peut servir à protéger le câble. Dans l’eau, xer le câble avec de grosses pierres et le faire passer dans
un tuyau en PVC ou d’arrosage.
CONNEXION DE CABLES
La connexion du câble doit être étanche
Ne pas utiliser de ruban adhésif électrique, ni de capuchon
de connexion, car cela peut réduire le signal ou le couper.
Les dominos étanches fournis avec la barrière clôture anti-
fugue Zolux sont conçus pour permettre une connexion
scellée entre les câbles. Les câbles de délimitation ne doivent
pas être dénudés avant d’être placés dans les dominos.
Pour utiliser les dominos étanches, les câbles de délimitation
doivent être placés dans les trous extérieurs des dominos, laissant le trou du milieu libre. Appuyer
doucement avec une pince sur la partie bleue du domino an de le fermer.
Connexion de câbles incorrecte Connexion de câbles correcte
Boucle faisant le tour du terrain
Boucle
Incorrect
Maison
Câble torsadé
Emetteur
Boucle faisant le tour du terrain
Correct
Boucle
≈ 8’’
Maison
Emetteur
Câble torsadé
Connexion du câble de la barrière avec l’émetteur
Connecter les 2 extrémités du câble tressé aux 2 extrémités du câble de la
barrière. Percer un trou dans le mur extérieur ou la porte, ou passer le câble
par une ouverture déjà existante. Connecter les câbles tressés à l’émetteur,
chaque extrémité à un connecteur (dénuder le câble sur env. 1 cm). Le
voyant rouge indiquant le fonctionnement du câble doit apparaître. Si le
voyant ne s’allume pas, vérier si tous les câbles sont bien connectés et si
le câble n’est pas endommagé.
La distance d’approche
Le bouton de réglage de la distance d’approche, situé sur l’émetteur,
contrôle l’étendue de la distance d’approche. L’augmentation ou la
diminution de la distance d’approche n’aecte pas le niveau de
stimulation. Pour vérier la distance d’approche, s’approcher
lentement du câble de délimitation en tenant le collier-récepteur à
hauteur approximative du cou du chien. Les électrodes doivent
pointer vers le haut, la lampe test posée dessus. Vérier à quel
moment le collier vibre et la lampe test s’allume pour connaître la
distance d’approche. Le signal le plus ecace sera obtenu en
réglant la distance d’approche entre 60 et 180 cm, correspondant à
la zone verte et jaune du bouton de réglage.
Bouton de réglage de la distance
d’approche
2ft
Jaune
Vert
Rouge
Orange
15ft

FR
EN
PL
NL
ES
PT
10
GUIDE DE DEPANNAGE
1. Le chien ne réagit pas à la stimulation
- Ajuster la sangle du collier.
- Couper les poils du chien ou utiliser des électrodes plus longues pour assurer un bon contact
avec la peau du chien.
- Recharger la batterie du collier-récepteur.
- Ajuster le niveau de stimulation.
2. Procédures pour tester le système
En cas de dysfonctionnement il faut faire une boucle de test pour déterminer quel composant -
collier-récepteur, émetteur mural ou câble de délimitation - ne fonctionne pas.
- Faire une boucle de test avec au moins 3 à 6 mètres de câble de délimitation (ou utiliser le l de
terre).
- Déconnecter le câble de délimitation existant de l’émetteur.
- Insérer les deux extrémités de la boucle test dans l’émetteur mural.
- Placer le bouton de réglage de la distance d’approche sur la position «9 heures».
- Placer la lampe test sur le collier-récepteur. Approcher la boucle de test en tenant le collier-
récepteur et vérier à quelle distance de la boucle la lampe test s’allume.
- Mettre le bouton de réglage de la distance d’approche sur la position «12 heures».
- S’éloigner de la boucle test et s’approcher de nouveau. Vérier à quelle distance la lampe test
s’allume. Cette distance doit être plus grande qu’en position «9 heures».
Si vous utilisez plus d’un collier-récepteur, répéter le test ci-dessus avec chacun d’entre eux. Si le
voyant rouge indiquant le fonctionnement du câble ne s’allume pas lorsque la boucle test est
connectée, c’est l’émetteur mural qui présente un dysfonctionnement. Si ce voyant est allumé, mais
le collier-récepteur ne s’active pas, c’est ce dernier qui ne fonctionne pas. Recharger la batterie du
collier-récepteur et répéter le test. Si le collier-récepteur fonctionne correctement avec la boucle
test, c’est peut-être le câble de la barrière qui est endommagé ou coupé.
Localiser une coupure de câble avec une bobine d’arrêt
Prévoir une bobine d’arrêt 100 μH et une radio AM
réglée sur AM530. Déconnecter les extrémités du
câble de l’émetteur et connecter à leur place la bobine
d’arrêt. Ensuite, ré-insérer les extrémités de câble dans
les connecteurs. Augmenter la distance d’approche au
maximum avec le bouton de réglage de l’émetteur.
Allumer la radio réglée sur AM530 et augmenter le
volume. Avancer doucement le long du câble de la
barrière en tenant la radio le plus près possible du
câble. Là où le câble est intact, la radio émettra un son/
siement. Là où le câble est endommagé/coupé, la
radio n’émettra pas de son.
Réparer le câble
Après avoir trouvé la coupure, découper la partie endommagée du câble et utiliser un raccord de
câble avec gel pour extérieur pour reconnecter les câbles. Si la coupure est importante, ou si vous
ne pouvez pas localiser la coupure, il faut connecter du câble supplémentaire pour contourner la
zone endommagée.
MAINTENANCE
La barrière antifugue Zolux requiert peu de maintenance. Le collier-récepteur est étanche. Pour le
nettoyer, essuyer avec de l’eau savonneuse. L’émetteur mural n’est pas étanche et doit être protégé
des éléments dans un garage ou une cabane. Ne pas tenter de démonter ou réparer l’émetteur ou
le collier-récepteur: cela annulerait la garantie du fabricant. Ces éléments contiennent des
composants électroniques qui ne doivent être réparés/remplacés que par un expert professionnel.
Attention
Tout changement ou modication, non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité, peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Câble de barrière anti-fugue
Bobine d’arrêt

11
FR
EN
PL
NL
ES
PT
GARANTIE ET RÉPARATION
Garantie de 2 ans: Zolux ore à l’acheteur initial une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat
du produit. Les batteries rechargeables sont couvertes par la garantie pendant la première année
uniquement. L’expédition de retour pour le travail de garantie est aux frais du propriétaire de
l’appareil. Les coûts d’expédition du produit réparé sont aux frais de Zolux. Tout service d’expédition
accélérée du produit réparé est à la charge du client. Si la réparation n’est pas couverte par la
garantie, les coûts des pièces, de la main d’œuvre et de l’expédition sont à la charge du client.
Validation de la garantie Zolux: Conserver la facture d’achat de votre produit Zolux.
Non couvert par la garantie: Zolux n’ore pas de garantie pour les dommages causés par une
mauvaise utilisation, par un entretien inapproprié et/ou la perte de pièces.
Le remplacement d’un récepteur perdu est à la charge du propriétaire. La garantie ne s’applique
pas si l’unité a été modiée ou si une personne non autorisée est intervenue à l’intérieur de l’unité.
Le remplacement des batteries par le client pendant la période de garantie n’est pas recommandé.
Si le client décide de changer les batteries, tout dégât causé à l’unité pendant ce changement ne
sera pas couvert par la garantie. Si le numéro de série du produit Zolux est retiré, la garantie ne
s’applique plus. Zolux se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces endommagées après
réparation et remplacement.
Réparations hors garantie : Pour les travaux de réparation qui ne sont plus couverts par la
garantie, après contrôle du technicien, un devis sera communiqué au client. Ce devis comprend les
coûts des pièces de rechange, la main d’œuvre et le transport. Joindre un courrier expliquant le
problème rencontré et préciser vos nom, prénom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail.
Procédure pour la réparation: Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au «Guide de
dépannage» de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-Vente Zolux au + 33 (0)5 46 74 96
66 avant de retourner l’appareil à Zolux pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer
des produits sous garantie à Zolux sont à la charge du client. Zolux n’est pas responsable de la perte
de temps ou toute autre inconvenance causée par le retour d’un appareil pour réparation. Une
copie de la facture faisant apparaître la date d’achat doit être présentée avant toute réparation sous
garantie. Joindre un courrier expliquant le problème rencontré et préciser vos nom, prénom,
adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail. Si les travaux de réparation ne sont pas couverts
par la garantie, un devis sera communiqué avant toute intervention. Si vous avez des questions sur
les produits Zolux, appelez-nous au + 33 (0)5 46 74 96 66 ou envoyez un e-mail à sav@zolux.com.
Envoyer les appareils à réparer à: Zolux SAS – Service Après-Vente – 141 Cours Paul Doumer –
17100 SAINTES - FRANCE

FR
EN
PL
NL
ES
PT
12
DECLARATION DE CONFORMITE CE
La société Zolux SAS déclare sous notre seule responsabilité que le produit:
Nom du produit : Produit d’éducation pour chien
Nom du modèle : E-Fence 3500
Nom de la famille de modèle: 487046, 487046 CLOTURE ANTI-FUGUE, 487047, 487047 COLLIER
SUP CLOTURE ANTI-FUGUE
Fréquence : 10 kHz
Description produit : Système de clôture pour chien - fréquence 10 kHz
EST CONFORME AUX DIRECTIVES DE L’UNION EUROPENNE SUIVANTES :
Description Normes
Sécurité EN 60950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
EN61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Radio ETSI EN 300 330-1 V1.8.1 (2015-03)
ETSI EN 300 330-2 V1.6.1 (2015-03)
Nous déclarons que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions des directives 1999/5/CE.
ZOLUX SAS - 141 Cours Paul Doumer
17100 SAINTES - France

13
FR
EN
PL
NL
ES
PT
USER GUIDE
Anti Runaway Fence - Ref. 487046
Please read this manual thoroughly before operating the Anti Runaway Fence.
PRESENTATION
The anti runaway fence system gives you the ability to allow your dog the freedom he wants within
your specied boundaries. The anti runaway system contains your dog without the use of
conventional fencing that can be chewed through, jumped over or dug under. The width of the
signal eld can easily be adjusted at the wall-mount transmitter. The strength of the electrical
stimulation can be adjusted on each separate receiver with the intensity selection dial. In the «Pager
+ Stimulation»mode, your dog will receive a silent pager/vibration, followed by stimulation when
he approaches the boundary area. In the «Pager Only» mode, your dog will receive a non-stimulating
pager/vibration only.
MAIN FEATURES
•
Wide range of stimulation for all breeds and temperaments
•
Fully waterproof receiver/collar
•
8 intensity levels on the receiver/collar to control individual dog stimulation needs
•
Non-stimulating High Performance Pager vibration warning before stimulation
•
High Performance Pager vibration only mode
•
Wire breakage light with audible warning tone
•
Long range signal with 40 acres maximum area coverage
•
Advanced ltering system to prevent interference from outside sources
•
Expandable to multiple dogs
•
2-hour rapid charge Lithium Polymer batteries
SAFETY FEATURES
The anti runaway fence Zolux system collars use state-of-the-art microcomputer technology. The
receiver/collar has an automatic control that limits the stimulation to eight seconds. Zolux’s ltering
system prevents accidental activation from outside sources other than your transmitter.
PACKAGE CONTENTS
Wall-Mount Transmitter
Boundary Training Flags
(50 ea.)
Receiver/Collar 20ga Underground
Fence Wire (500 feet)
Receiver/Collar Charger
(5-volt 1A)
Ground Wire (green) Wire Splices
(4ea.)
Test lamp Plastic Anchors (2 ea.) Transmitter
Mounting
Screws (2ea.)
Transmitter Power
Adaptor
(24-volt 500mA)

FR
EN
PL
NL
ES
PT
14
Non-Stimulation
Contacts (2ea.) Enhanced contact
Points (2 ea.)
Contact Point Extension
Washer/Adjustement Tool
DESCRIPTION OF TRANSMITTER
Transmitter On/O & Function Selection Switch
The On/O & function selection switch has three functions. When the toggle
switch is in the up On/O position, the unit will give the dog a pager/vibration
followed by stimulation correction. When the toggle switch is in the down
position, only a pager/vibration occurs (no stimulation).The power is o when
the toggle switch is set to the middle position.
1
On/O Indicator Light
When the On/O & function selection switch is either in the up or down position the On/O
indicator light will be on, indicating that the power is on. When the switch is in the middle position
the light goes o, indicating that the power is o. The indicator light stays on even if a fuse is blown.
Field Width Adjustment Knob
This knob controls the width of the signal eld (the approximate distance
from the boundary wire to the location where the receiver/collar rst
activates). Turning the knob clockwise increases the eld width, giving your
dog a wider area before the activation begins. Turning it counter-clockwise
decreases the signal eld, thus giving the dog a shorter area prior to activation.
2
Boundary Wire Continuity Light
When the wires are connected properly, the boundary wire continuity light will be on. In the event
that the anti runaway fence wire becomes damaged or disconnected the light will automatically
turn o and the warning beep will sound.
Wire Connector Tabs
The easy-to-use push-release wire connectors let you instantly connect or
disconnect the boundary wire leads. Wires should have the plastic coating
stripped approximately a half-inch before being inserted into the red
connectors on the bottom of the wall mount transmitter.
The system comes with a ground wire to ground the unit. Strip about a half-
inch on each end of the ground wire and insert one end into the black
connector on the bottom of the wall transmitter. The other end should be buried into the ground
or wrapped around a water pipe and secured with electrical tape.
3
Power Jack
Plug the 220-volt adaptor into a 220-volt wall outlet and insert the adaptor plug into the power jack
of the transmitter.
1
2
3
On/O Indicator
Light
On/O &
Function
Selection
Switch
Boundary Wire
Continuity Light
Power Jack
Connector
for Ground
Wire
Boundary Wire
Connector Tabs
Field Width
Adjustement Knob
1 User manual
1 Training guide

15
FR
EN
PL
NL
ES
PT
Wall-Mount Transmitter
Use the (2) included screws to mount the transmitter to a wall securely near an outlet. The unit will
withstand freezing temperatures, but it is not waterproof. Therefore, we recommend mounting the
transmitter in a safe, dry sheltered area such as a shed, garage or carport. Plastic anchors have been
provided to secure mounting onto drywall. Use a 1/4“ drill bit to make holes into the drywall. Insert
the anchors into the holes so that the open end faces out and mount the transmitter by inserting
the screws into the open end of the anchors.
To power the wall transmitter, plug the power adaptor into a standard 220-volt outlet and connect
it to the power jack of the transmitter.
DESCRIPTION OF RECEIVER/COLLAR PARTS
The stimulation level is adustable from each individual dog’s receiver/collar so that it is easy
accommodate each dog’s dierent personality and temperament. The stimulation levels range
from level 1 to level 8, level 1 being the lowest. In order to select the proper intensity level for each
dog, we recommend that you begin at level 1 and continue to increase the level slowly until you are
able to notice a reaction from your dog. This ensures that you select a level that is appropriate for
your dog. When you place the knob at the O position, the collar is completely shut o. In order to
maintain full use of the batteries in the collar, please turn o the receiver/collar when your anti
runaway fence system is not being utilized.
1
Receiver Indicator Light (LED)
When rst activating the anti runaway fence, the LED light on the receiver/collar will illuminate for
approximately 1 second to indicate that the power is on. Once the unit is turned on, a blink will
occur every 2 seconds to indicate that the receiver/collar is functioning properly. The color of the
LED indicates the battery life of the receiver.
(Green = full charge, Amber = medium charge, Red = needs charge)
The color of the LED indicates the battery life of the receiver. When the collar does not receive a
signal from the transmitter for 10 seconds or more, the receiver/collar will go into sleep mode, and
the LED light will stop blinking.
When your dog gets close to the e-fence boundary wire, the indicator light will blink steadily to
indicate that the receiver/collar is being activated.
Contact
Points
Collar Strap
Battery Life Indicator
Light
Intensity Selection
Dial
Battery Charging
Receptacle
Intensity
Selection Dial
1
Battery Life
Indicator Light

FR
EN
PL
NL
ES
PT
16
Proper t
The collar should be tted so that the surgical stainless steel contact points press rmly against the
dog’s skin. You should be able to t a nger in between the
contact point and your dog’s skin. The best location is either
side of the dog’s windpipe. A loose t can allow the collar to
move around on the dog’s neck. When this happens, the
contact points may rub the skin and cause irritation. If the
collar is too loose, electrical contact will be inconsistent
and your corrections will be inconsistent also.
Attention!
Leaving the receiver/collar in the same location on the dog’s neck, for an extended period of
time can cause skin irritation. If the dog is to wear the e-collar for long periods, occasionally
reposition the collar so that the contact points are moved to a dierent location on the dog’s
neck. Make sure you check for skin irritation, each time you use the unit.
Receiver/Collar Battery Charging Receptacle
On the inside of the receiver/collar, next to the collar strap, is a battery
charging receptacle with a rubber plug.
The unit will be fully waterproof with or without the rubber plug. If the dog
was in salt-water, be sure to rinse the receiver and charging port with clean
water, and let air dry.
Adaptor
The battery charger is designed
for a 220-volt wall outlet.
Charging the Receiver/Collar
Zolux uses Lithium-Polymer batteries.
1. Charge the unit before using the unit for the rst time.
2. Do not charge the batteries near any ammable substances.
3. Fully charge the batteries if the unit is to be stored without use for a
period of 3 months or more.
Recharge the unit if:
1. The LED indicator light on the receiver/collar is emitting a red color.
2. The indicator light on the receiver will not come on.
3. The indicator light on the receiver comes on momentarily, but will not stay on near the wire.
Battery Charging Procedure
1. Attach the charging cables to the receiver as shown.
2. Plug the charger into a 220-volt wall outlet.
When properly plugged in, all indicator lights should glow red.
During the charging process, the unit will shut o. Once the battery cable is unplugged from the
unit after a full charge, you will need to turn the unit on again before use.
3. The Lithium-Polymer battery is fully charged within 2 hours.
The lights will stay red during the charging process.
The red light will change into a steady green light when the battery is fully charged. (When you
disconnect the charger after nishing the charge, you will need to restart the units).
4. After charging, cover the battery charging receptacle with the rubber plug on the receiver/collar.
Note: Only use Zolux-approved batteries, chargers, and accessories for the anti runaway fence.
Unauthorized chargers may cause the unit to malfunction and the indicator light to blink in an
amber color.
(24Volt 500mA)
Tranmistter
Adaptor Receiver Adaptator
(5Volt 1A)

17
FR
EN
PL
NL
ES
PT
How to change the length of the contact points
The anti runaway fence comes equipped with standard 5/8”contact points that can be extended to
3/4”contact points, for use with dogs with longer coats.
To increase the contact point length from 5/8”to 3/4”, follow the steps below.
1. Using the included adjustment tool with the side marked «5/8», unscrew the contact points
counter-clockwise.
2. Place the contact point extension over the exposed threads, at side down.
3. Place the contact points over the extensions and tighten the contact points and extensions
clockwise using the adjustment tool with the side marked «3/4».
* Caution: Tighten until rmly in place. Be careful not to over tighten.
To shorten the contact points back to the standard 5/8”, start with the adjustment tool with the side
marked «3/4», remove the contact point extensions, and tighten the contact points with the
adjustment tool with the side marked «5/8».
TESTING YOUR ANTI RUNAWAY FENCE ZOLUX PRIOR INSTALLATION
1. To ensure that your anti runaway fence system is working
properly, connect the power adaptor into the transmitter
power jack and then plug the power adaptor into a household
outlet. Switch the stimulation knob to Pager + Stimulation, or
Pager Only. The On/O indicator light should turn on.
2. Unwind the length of ground wire that was provided and
strip about 1/2 inch o each end. Insert both ends of the
ground wire into the outer, red wire connector jacks, leaving
the center jack free. If the wires are connected properly, the
wire indicator light will be on.
3. Next, activate the receiver/collar by turning the intensity
level dial on the receiver to the desired level. The LED light will
blink once every two seconds showing that it is on.
* If not activated for 10 seconds or more, the system will go into sleep mode.
4. Hold the receiver in your hand with the contact points facing up. Place the test lamp over the
contact points and approach the test loop.
5. Watch for the test lamp to come on and the unit to vibrate. Be careful not to touch the contact
points as the unit will emit stimulation when activated.

FR
EN
PL
NL
ES
PT
18
INSTALLATION
Fence Wire
The anti runaway fence boundary wire must make a continuous loop around your property for the
system to operate. The signal is delivered from the terminal of the transmitter, through the fence
wire, back to the other terminal on the transmitter. When this is accomplished, the wire continuity
light will emit a constant red indicator.
Common Boundary Designs
CAUTION
Before you install your anti runaway fence wire, contact the utility company to mark the utility lines
on your property before you begin digging. Be sure to test your wire layout above ground before
permanent installation begins.
Carefully choose the areas in which you want to contain your dog. A diagram may be helpful in
predicting unforeseen obstacles. (Please refer to the Common Boundary Designs)
IMPORTANT
When creating a Front Boundary Only, anti runaway fence Front Yard Only, or Front Boundary with
Existing anti runaway fence type of containment system a double loop layout is required. THE TWO
PARALLEL WIRES OF THE DOUBLE LOOP MUST BE 6-10 FEET APART to avoid any signal interference.
Single loop systems must also be kept 6-10 feet of distance between the wires as well.
*Pleasenote,thediagramsarenotdrawntoscale.
Front Boundary Only Fence Front Yard Only Front or Back Access
Basic Loop with Garden Front Boundary with Existing Fence Double Loop with
Passage
twisted wire
neutral zone
passage

19
FR
EN
PL
NL
ES
PT
The diagrams are indicated for a rectangular layout. Actual ag/wire requirements may vary
depending on the layout you’ve chosen. You will want to keep a signal eld (area where the dog will
receive stimulation) at least 6-8 feet on each side of the wire. In addition, your dog will keep 2-4 feet
away from the signal eld, so an overall signal eld of 8-12 feet is preferred. Avoid making
passageways that are too narrow (i.e. along the sides on a house) or your dog may hesitate from
using them.
Tools
To install your, anti runaway fence you will need a at-edge spade, Phillips screwdriver and a wire
cutter/stripper. If your layout calls for the wires to be connected across concrete, you will also need
a caulking gun, exterior silicon caulk and a circular saw with a masonry blade for cutting the
pavement.
Creating a Neutral Zone in the Boundary
You must create a neutral zone from the fence transmitter to the beginning
of the fence so the signals do not cross over to any existing utility wires.
Start by twisting the two pieces of fence wire so they are braided, from the
beginning of the neutral zone area to the end. Braiding the two wires will
interrupt the signal of the buried fence, thus creating an area for your dog
to cross without getting stimulation. To braid the fence wire, hold the two
wires side by side, and twist them around each other. This can also be done
by securing the two wire ends in the opening of a drill and letting the drill
twist the wires for you. The tighter the wires are twisted, the better the
signal cancellation. Braiding the two wires will interrupt the signal of the
boundary wire, thus creating a neutral zone.
Burying the Fence Wire
IMPORTANT
Before starting any digging, contact your local phone, gas and power companies to locate any
other buried services.
The anti runaway fence boundary wire does not have to be buried to operate. For protective
measures we highly recommend the wire be buried about 3-4 inches underground. Begin by
digging a 4-inch deep cut where the wire rst enters the ground near the transmitter and continue
around the path of the loop wire. A 30- to 45-degree angle cut made with a at-edge spade will be
easiest to close.
Note: When covering a large area, a trenching machine may be used to cut into the ground.
However, it is recommended that the wire be placed in the trench by hand. A commercial wire-
placing machine may damage the wire.
IMPORTANT
Bury the fence wire after you have tested the system and are sure it is working properly. Do not nick
or scrape the fence wire during installation as it may result in an intermittent signal or no signal.
Make gradual turns at the corners with a radius of at least 3 feet. This will provide a more consistent
signal eld that will avoid confusing the dog in these areas.
DO NOT run the anti runaway fence boundary wire within 6 feet parallel to electrical, telephone,
cable TV or other buried wires.
DO NOT run the anti runaway fence boundary wire of one section within 10 feet of another section
of anti runaway fence wire or the signal may cancel.
DO NOT run the anti runaway fence boundary wire within 10 feet of a neighboring pet containment
system boundary wire.

FR
EN
PL
NL
ES
PT
20
Driveways/Sidewalks
When crossing an asphalt driveway, make a 1/2-inch deep cut across the driveway using a circular
saw and masonry blade. Close the crack with asphalt sealant after the fence wire is placed in it. If an
expansion joint is available on driveway and sidewalks, place anti runaway fence wire in the joint
and close it with outdoor caulk. When crossing gravel, bury fence wire at least 3 inches deep. PVC
pipes or a garden hose can be used to protect the wire. In water, anchor the wire with large rocks.
Use PVC piping or garden hose to protect the wire.
WIRE SPLICING
The wire connection must be waterproof
Do not use electrical tape, or soldered/twisted wire nuts in
this type of connection as it will cause an intermittent signal
or disarm the system. The waterproof splices included in the
anti runaway fence system are designed to provide a sealed
connection between the wires. The insulation on the
boundary wire should not be stripped before placing wire
into the holes. To use the waterproof splices, boundary wire
is placed into the outer holes of the splices. This should leave the center hole empty. A pair of pliers
should be used to gently press down and snap together the top of the blue part of the splice.
Loop goes around yard and connects
Loop
Incorrect
House
Twisted wire
Transmitter
Loop goes around yard and connects
Correct
Loop
≈ 8’’
House
Transmitter
Twisted wire
Connecting the Fence Wire to the Transmitter
Splice the two ends of the twisted wire to each of the two ends of the
fence wire. Drill a hole through the exterior wall or window/door sill or run
the fence wire through an existing utility line hole. Connect the twisted
fence wire to the transmitter, either wire to either terminal (wire ends must
be stripped ½ inch) A red indicator light should appear indicating a
continuous fence wire eld. If no light appears, check to make sure that all
fence wires are properly connected and that the wire is not damaged.
The Signal Field
The Field Width Adjustment Knob on the transmitter controls the
signal eld width. Increasing or decreasing the signal eld width
does not aect the stimulation intensity. To test the signal eld,
walk slowly toward the boundary wire holding the receiver/collar
at approximately the height of the dog’s neck. Contact points must
be upward with the test light attached. Watch for the test lamp to
illuminate, this will give you an idea of the width of the signal eld.
The most common and desirable signal strength will be found by
setting the system in the green/yellow zone. Thus creating a 2ft - 6ft
signal area.
Field width adjustement knob
2ft
Yellow
Green
Red
Orange
15ft
Incorrect neutral zone wire splicing Correct neutral zone wire splicing
Table of contents
Languages:
Other Zolux Pet Care Product manuals