
INSTALLATION LM-2JASX
LM-2JASX (22 162 347)
fr
es
Domaine d'application
Appareils avec 2 sorties pour la commande de stores avec des moteurs à courant alternatif (230/240 V, 50/60 Hz).
Données techniques
Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V, 50/60 Hz
Tension d'entrée admissible . . . . . . . . 207 – 264 V, 50 – 60 Hz
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 entrées de bouton-poussoir ;
par entrée de bouton-poussoir : bouton-poussoir double (Monter/Descendre)
(12 V DC), connexion en parallèle possible
Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 sorties moteur ; par sortie moteur :
max. 1 moteur à courant alternatif 230/240 V (AC), 50/60 Hz, max. 600 W
I AC : min. 0,1 A, max. 2,5 A
contact de relais pour max. 100 000 cycles de commutation
fusible interne : 3,15 AT
Adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 adresse de local, adresse de groupe, adresse propre pour chaque sortie
1 adresse de local, adresse de groupe pour chaque entrée
Type de système secondaire . . . . . . . . Type 3 (position du store), Type 4 (angle des lamelles)
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LM-Bus (B1, B2)
Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . 0,75 – 2,5 mm² (monobrin ou fil fin)
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Classe de protection . . . . . . . . . . . . . . Classe de protection I
Matériau du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . polycarbonate (PC) ininflammable, sans halogène
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . encastré dans le plafond, goulotte de câblage, sur rail normalisé 35 mm conf.
norme EN 50022
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 x 70 x 50 (l x h x p, en mm)
Température ambiante admissible . . . . 0 – 50 °C
Humidité relative de l'air admissible . . . 20 – 90 %, non condensée
Poids .......................... env. 350 g
Consignes de configuration et d'installation
• Installation : uniquement fixé solidement dans un environnement sec et propre, accès seulement avec un outil
• Boîtier : fermer uniquement à l'aide des vis livrées
• Anti-traction : prescrite
• Lignes de bouton-poussoir et d'alimentation : pose séparée
• Longueur de ligne maximale : 30 m entre le bouton-poussoir et bornes de raccordement
• Mode de commande : automatisé via commande centrale ; manuel via les modules de commande raccordés au
LM-Bus et via les boutons-poussoirs de raccordement local
Mode de test
• En appuyant sur le bouton-poussoir Test entre 1 et 5 secondes, les stores se déplacent
vers la position finale inférieure.
• En appuyant une nouvelle fois sur le bouton-poussoir Test entre 1 et 5 secondes, les
stores se déplacent vers la position finale supérieure. Le sens de déplacement des
stores change avec chaque nouvelle pression effectuée sur le bouton-poussoir Test.
• Si la pression sur le bouton-poussoir Test dure plus de 5 secondes, ou si une ambiance
est sélectionnée manuellement, le mode de test est terminé.
Mode de verrouillage
Lorsque l'appareil se trouve en mode de verrouillage, il est impossible de déplacer les stores.
Activer ou désactiver le mode de verrouillage
• Retirer la ligne LM-Bus.
• Appuyer sur le bouton-poussoir Test pendant plus de 5 secondes.
Ámbito de aplicación
Aparato de 2 salidas para controlar persianas con motores de corriente alterna (230/240 V, 50/60 Hz).
Datos técnicos
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V, 50/60 Hz
Tensión de entrada admisible . . . . . . . 207 – 264 V, 50 – 60 Hz
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 entradas de pulsador; por entrada de pulsador: pulsador doble (arriba/abajo)
(12 V CC), es posible realizar conexión en paralelo
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 salidas de motor; por salida de motor:
máx. 1 motor de corriente alterna 230/240 V (CA), 50/60 Hz, máx. 600 W
I CA: mín. 0,1 A, máx. 2,5 A
contacto de relé para máx. 100 000 ciclos de funcionamiento
fusible interno: 3,15 AT
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 dirección de espacio, de grupo y propia para cada salida
1 dirección de espacio y de grupo para cada entrada
Tipo de subsistema . . . . . . . . . . . . . . . tipo 3 (posición de la persiana), tipo 4 (ángulo de láminas)
Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LM-Bus (B1, B2)
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . 0,75 – 2,5 mm² (monofilar o de hilo fino)
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . clase de protección I
Material de la carcasa. . . . . . . . . . . . . . policarbonato (PC), ininflamable, sin halógeno
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . empotrado en techo, canaletas, en carril DIN de 35 mm según EN 50022
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 x 70 x 50 (An x Al x Pr, en mm)
Temperatura ambiente admisible . . . . . 0 – 50 °C
Humedad relativa admisible . . . . . . . . . 20 – 90 %, no condensante
Peso .......................... aprox. 350 g
Notas de planificación e instalación
• Instalación: solo realizarla de forma fija en un entorno seco y limpio; solo puede accederse con herramientas
• Carcasa: utilizar únicamente los tornillos suministrados para el cierre
• Descarga de tracción: determinada
• Línea del pulsador y de alimentación: instalar por separado
• Máxima longitud de la línea: 30 m entre el pulsador y los bornes de conexión
• Tipo de control: automatizado por medio de un control central; manual a través de unidades de control conectadas al
LM-Bus y de pulsadores conectados de forma local.
Modo de prueba
• Si se presiona el interruptor de prueba entre 1 segundo y 5 segundos, las persianas se
desplazan a la posición final inferior.
• Si se vuelve a presionar el interruptor de prueba entre 1 segundo y 5 segundos, las
persianas se desplazan a la posición final superior. La dirección de las persianas cambia
cada vez que se vuelve a pulsar el interruptor de prueba.
• El modo de prueba finaliza si se presiona el interruptor de prueba más de 5 segundos o
si se activa una escena.
Modo de bloqueo
Si el aparato se encuentra en modo de bloqueo, las persianas no podrán desplazarse.
Activar o desactivar el modo de bloqueo
• Quitar la línea LM-Bus.
• Presionar el interruptor de prueba más de 5 segundos.
LED d'état
verte, lumière vacillante par intermittence . . . . . . . . . . fonctionnement sans défaut
vert, allumé/éteint régulièrement toutes les 0,5 s . . . . . mode de test
vert, allumé/éteint régulièrement toutes les 2 s . . . . . . mode de verrouillage
éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dysfonctionnement de l'appareil ou panne de secteur
rouge, lumière vacillante par intermittence . . . . . . . . . . panne du LM-Bus
rouge, lumière vacillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dysfonctionnement sortie moteur
Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement 1 (réglage usine)
• Avec une commande centrale, les stores ne peuvent se déplacer que vers les positions finales supérieure et inférieure
(positionnement absolu).
• Les positions intermédiaires ne peuvent être atteintes que manuellement (positionnement relatif).
Mode de fonctionnement 2
• Les stores peuvent être déplacés dans des positions intermédiaires aussi bien manuellement (positionnement relatif) que
via une commande centrale (appel d'ambiance, positionnement absolu).
• Ce mode de fonctionnement est adapté aux installations sans automatisation des stores selon la lumière du jour.
Mode de fonctionnement 3
• Les stores peuvent être déplacés dans des positions intermédiaires aussi bien manuellement (positionnement relatif) que
via une commande centrale (positionnement absolu).
• Ce mode de fonctionnement est adapté aux installations avec automatisation des stores selon la lumière du jour
(angle des lamelles).
• Ce mode de fonctionnement est configuré via un logiciel de mise en service de la société Zumtobel.
Vérifier le mode de fonctionnement
• En appuyant pendant 10 secondes sur le bouton-poussoir Test, la LED d'état s'allume en orange pendant 2 secondes
(première phase orange).
• Si le bouton-poussoir Test est relâché durant la première phase orange, la LED d'état indique le mode de
fonctionnement actuel :
Mode de fonctionnement 1 . . . . . . . 1,5 s éteinte – 2 s allumée – 1,5 s éteinte (une fois)
Mode de fonctionnement 2 . . . . . . . 1 s éteinte – 1 s allumée – 1 s éteinte (deux fois)
Mode de fonctionnement 3 . . . . . . . 1,25 s éteinte – 0,5 s allumée – 0,5 s éteinte (trois fois)
Changer de mode de fonctionnement
• En appuyant pendant 20 secondes sur le bouton-poussoir Test, la LED d'état s'allume en orange pendant 2 secondes
(troisième phase orange).
• Si le bouton-poussoir Test est relâché durant la troisième phase orange, le mode de fonctionnement passe de 1 à 2.
• Pour revenir au mode de fonctionnement 1, appuyer une nouvelle fois sur le bouton-poussoir Test pendant 20 secondes
et le relâcher durant la troisième phase orange.
Remarque : Si pendant le mode de fonctionnement 3 le bouton-poussoir Test est activé pendant 20 secondes, puis
relâché durant la troisième phase orange, on passe alors dans le mode de fonctionnement 1.
Enregistrer la position anti-éblouissement (uniquement mode de fonctionnement 2)
Conditions préalables : mode de fonctionnement 2 actif, mesure de la durée de fermeture/ouverture terminée
• Déplacer les stores en position finale inférieure.
• Régler la position souhaitée pour les lamelles (angle des lamelles).
• En appuyant pendant 15 secondes sur le bouton-poussoir Test, la LED d'état s'allume en orange pendant 2 secondes
(deuxième phase orange).
• Si le bouton-poussoir Test est relâché durant la deuxième phase orange, la position actuelle des lamelles est enregistrée
en tant que position anti-éblouissement.
Consignes de sécurité
• L'appareil ne peut être utilisé que dans le domaine d'application auquel il est destiné.
• Le montage, l'installation et la mise en service de l'appareil ne peuvent être réalisés que par un personnel technique
qualifié.
• Respecter les directives de sécurité et de prévention des accidents.
• L'alimentation électrique doit être déconnectée pendant le montage et l'installation.
• Vérifier la fonction de conducteur de protection.
• La classe de protection I n'est garantie que sur les boîtiers correctement montés et avec une anti-traction suffisante.
LED de estado
verde, parpadeo intermitente . . . . . . . . . . . . . . . funcionamiento seguro
verde, encendido/apagado cada 0,5 s . . . . . . . modo de prueba
verde, encendido/apagado cada 2 s . . . . . . . . . modo de bloqueo
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fallo del aparato o corte de energía
rojo, parpadeo intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . fallo en LM-Bus
rojo, parpadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fallo en la salida del motor
Modos de funcionamiento
Modo de funcionamiento 1 (configuración de fábrica)
• Con el control central, las persianas solo se podrán desplazar hacia la posición final superior o inferior (posición absoluta).
• Es posible desplazar las persianas a posiciones intermedias de forma manual (posición relativa).
Modo de funcionamiento 2
• Las persianas se pueden desplazar a las posiciones intermedias de forma manual (posición relativa) o con un control
central (activación de escena, posición absoluta).
• Este modo de funcionamiento es idóneo para instalaciones sin automatización de persianas en función de la luz diurna.
Modo de funcionamiento 3
• Las persianas se pueden desplazar a las posiciones intermedias de forma manual (posición relativa) o con un control
central (posición absoluta).
• Este modo de funcionamiento es idóneo para instalaciones con automatización de persianas en función de la luz diurna
(ángulo de láminas).
• Este modo de funcionamiento se configura con el software de puesta en operación de la empresa Zumtobel.
Verificar el modo de funcionamiento
• Si se presiona durante 10 segundos el interruptor de prueba, el LED de estado se ilumina en color naranja durante 2
segundos (primera fase naranja).
• Si se suelta el interruptor de prueba en la primera fase naranja, el LED de estado muestra el modo de funcionamiento
actual:
Modo de funcionamiento 1 . . . . . . . 1,5 s apagado – 2 s encendido – 1,5 s apagado (una vez)
Modo de funcionamiento 2 . . . . . . . 1 s apagado – 1 s encendido – 1 s apagado (dos veces)
Modo de funcionamiento 3 . . . . . . . 1,25 s apagado – 0,5 s encendido – 0,5 s apagado (tres veces)
Cambiar el modo de funcionamiento
• Si se presiona durante 20 segundos el interruptor de prueba, el LED de estado se ilumina en color naranja durante 2
segundos (tercera fase naranja).
• Si se suelta el interruptor de prueba en la tercera fase naranja, se cambia del modo de funcionamiento 1 al 2.
• Para volver al modo de funcionamiento 1, se debe volver a presionar el interruptor de prueba durante 20 segundos y
soltarlo en la tercera fase naranja.
Nota: Si en el modo de funcionamiento 3 se presiona durante 20 segundos el interruptor de prueba, y se suelta en la
tercera fase naranja, se cambiará al modo de funcionamiento 1.
Guardar la posición de protección antideslumbrante (solo en el modo de funcionamiento 2)
Requisitos: modo de funcionamiento 2 activo, medición de tiempo de recorrido finalizada
• Desplazar persianas a la posición final inferior.
• Configurar posición de las láminas deseada (ángulo de láminas).
• Si se presiona durante 15 segundos el interruptor de prueba, el LED de estado se ilumina en color naranja durante 2
segundos (segunda fase naranja).
• Si se suelta el interruptor de prueba en la segunda fase naranja, la posición actual de las láminas se guarda como
posición de protección antideslumbrante.
Instrucciones de seguridad
• El aparato solo puede utilizarse para el ámbito de aplicación establecido.
• El montaje, la instalación y la puesta en operación de este aparato deben realizarse únicamente por personal técnico
cualificado.
• Se deben cumplir las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
• Es necesario interrumpir el suministro eléctrico al montar e instalar el aparato.
• Se debe verificar la función del conductor de protección.
• Solo se garantiza la clase de protección I si la carcasa está montada correctamente y si la descarga de tracción es
suficiente.
LUXMATE Lighting Management
LM-2JASX
Jalousie-Steuerung 2-fach
Blinds control (2x)
Art.-Nr. 22 162 347
L
N
(2 x 2,5A, cos φ > 0,4)
230/240V AC, 50/60Hz
Ta: 0...50°C
LUXMATE Lighting Management
LM-2JASX
Jalousie-Steuerung 2-fach
Blinds control (2x)
Art.-Nr. 22 162 347
L
N
(2 x 2,5A, cos φ > 0,4)
230/240V AC, 50/60Hz
Ta: 0...50°C