Zzipp ZZMX12PRO User manual

MANUALE D’USO USER MANUAL
MIXER AUDIO AUDIO MIXER
ZZMX12PRO
ZZMX16PRO
ZZMX24PRO

2
Grazie per avere acquistato un pro-
dotto ZZIPP.
Leggere attentamente quanto ripor-
tato in questo manuale
per comprendere il funzionamento
dell’apparecchio e utilizzarlo nel
migliore dei modi.
Conservare in luogo sicuro queste
istruzioni in modo da poterle riutiliz-
zare all’occorrenza.
Thanks for purchasing this ZZIPP
product, please read this instruction
carefully to understand how to ope-
rate the product correctly. Please
store this instruction in a safe place
after reading as a reference in the
future.
Per ridurre il rischio di shock elettri-
ci non rimuovere coperchio e laterali.
Per le riparazioni rivolgersi sempre a
personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendio e
shock elettrici non esporre l’appa-
recchio a umidità e a contatto diretto
con liquidi.
To reduce the risk of electric shock,
do not remove the cover or the side.
Always contact qualified personnel
for repairs.
To reduce the risk of fire and electric
shock, do not expose the appliance
to moisture and direct contact with
liquids.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INSTRUCTIONS

3
CARATTERISTICHE DEL SISTEMA
•DSP integrato a 32 bit.
•99 effetti editabili.
•Connettività Bluetooth.
•Lettore mp3 integrato con USB.
•Ingressi mocrofonici.
•Ingressi stereo line.
•Equalizzatore a 3 bande su ogni
canale.
•Indicatore di livello master.
•Alimentazione phantom +48V.
•Robusto case in acciaio.
•4 mandate AUX sul singolo canale
•Master EQ a 9 bande
FEATURES
•Integrated 32-bit DSP.
•99 editable FX.
•Bluetooth connectivity.
•integrated MP3 player with USB.
•Microphophone inputs.
•Stereo line inputs.
•3-band equalizer on each channel.
•Master level indicator.
•+ 48V phantom power supply.
•Sturdy steel case.
•4 AUX on each channel.
•9 band master EQ

4
PANNELLO PRINCIPALE MAIN PANEL

5
1) Ingresso microfonico
connettore XLR “combo” bilanciato
2) Ingresso linea (MONO)
connettore Jack “combo” bilanciato
3) Indicatore +48V
se acceso indica che l’alimentazione Phantom
è attiva sul canale
4) Pulsante di attivazione Phantom +48V
5) Guadagno
permette di regolare il livello in ingresso per
ottenere il miglior rapporto segnale rumore
6) Attivazione filtro passa alto
attenua di 18dB le frequenze basse sotto i 75Hz
7) Led di segnale
indica la presenza di un segnale all’ingresso
8) Equalizzatore
permette di enfatizzare o attenuare il segnale
su tre bande di frequenza alti, medi e bassi.
Per le medie frequenze si puo’ variare anche la
frequenza di intervento del filtro.
9) Mandate ausiliarie AUX
permettono di regolare la quantità di segnale
presente al singolo ingresso ai bus AUX, per
pilotare monitor o effettistica esterna.
10) Controllo effetto
dosa il segnale da inviare al multi effetto inter-
no (post-fader)
11) Controllo panpot
determina la posizione del segnale nel pano-
rama stereo
12) Mute canale
permette di inviare o meno il segnale associato
al bus di uscita
13) Assegnazione SUB
se premuto invia il segnale presente all’ingres-
so al bus SUB
14) Assegnazione MAIN
se premuto invia il segnale presente all’ingres-
so al bus MAIN
15) Cursore del canale (MONO)
permette di regolare il livello del segnale
16)Cursore del canale (STEREO)
permette di regolare il livello del segnale
17) Stereo AUX return
a questo ingresso vengono collegate le uscite
di unità esterne per effetti. Permette di reinvia-
re al MAIN BUS il segnale effettato
1) MIC input
Balanced XLR type
2) Line input
balanced TRS Jack inputs
3) +48V indicator
The red led lights up when phantom power is
switched on
4) Phantom power +48V switch
5) Gain control
adjust the input signal level to get the best S/N ratio
6) Low cut switch
the HPF cuts frequencies below 75Hz
7) Signal LED
check the input signal
8) EQ
three band equalizer adjust the channel’s High,
mid and low frequencies bands.
9) AUX control
monitor and effects busses source their signal
via a control from one or more channels and
sum these signals to a so called bus. This bus
signal is sent to an aux send connector and
then routed. All monitor and FX busses are
mono and post EQ.
10) FX control
the aux send marked FX offers a direct route
to the built in effects processor and is therefo-
re post fader and post mute
11) Pan control
determines the position of the channel signal
within the stereo image
12) Channel mute
turn this switch on to send the signal to the
busses
13) SUB switch
turn this switch on to send the signal to the
sub bus
14) MAIN switch
turn this switch on to send the signal to the
main bus
15) Channel fader (MONO)
use this fader control to adjust the balance
between the various channels
16) Channel fader (STEREO)
use this fader control to adjust the balance
between the various channel
17) Stereo AUX return
generally serve as the return for the effect mix

6
18)Uscita control room
uscita a cui collegare i monitor per il ritorno
all’operatore, quando i pulsanti SOLO sono
premuti permette di sentire esclusivamente i
segnali di quei canali
19) Uscita FX
a questa uscita vengono connessi gli ingressi di
effetti esterni, oppure monitor
20) FX FOOTSW
collegando a questo ingresso un controllo a
pedale “foot switch” permette di attivare o
disattivare il processore effetti
21) Mandate AUX
uscite ausiliarie (mono) a cui collegare monitor
oppure effetti esterni
22) SUB mix
uscita (stereo) del bus SUB
23) Main OUT
uscite stereo principali del dispositivo
24) Connettore Lampada
fornisce l’alimentazione per connettere una
lampada 5V
25) Display effetti
visualizza il numero dell’effetto attivo
26) Selezione effetti
permette di scorrere la libreria effetti (ruotando) e
selezionare l’effetto desiderato (premendo)
27) Controllo effetto
regola l’intensità massima del segnale sul bus
effetti
28) Parametri effetto
regola i parametri dell’effetto selezionato
29) FX to AUX
permette di inviare il segnale con effetto alle
uscite AUX
30) Equalizzatore grafico
permette di enfatizzare o attenuare il segale su
7 bande di frequenza
31) Master AUX
regola i livelli dei segnali presenti alle uscite
AUX
32) Ritorno
regola il livello del segnale presente all’ingres-
so RETURNS
33) Pulsante TAP
permette di regolare le temporizzazioni degli
effetti, premendo ripetutamente il pulsante
a tempo di musica sincronizza l’effetto con la
sorgente
18) Control room out
is normally connected to the monitoring system
in control room
19) FX out
external effects inputs, or monitors, are con-
nected to this output
20) FX FOOTSW
connect a standard foot switch and use to switch
the FX processor on and off
21) AUX send
external effects inputs, or monitors, are con-
nected to this output
22) SUB mix
Stereo out bus SUB
23)Main OUT,
Stereo out bus MAIN
24)Lamp plug
DC 5V lamp connector
25)Effects display
show the kind of FX
26)Program FX
you can select the FX preset by turning the pro-
gram control. To recall the selected preset press
the button
27)FX control
you can connect this to an external effects device
to process the FX bus.
28)FX parameter
adjust the parameterfor the selected effect
29)FX to AUX,
send effect to AUX1-2-3-4
30)Graphic EQ
9 Band stereo graphics EQ
31)Master AUX
use this knob to control the AUX output
32)AUX return
adjust the level at which the signal receivedat the
return input
33)TAP switch
Continuous press the switch two times can chan-
ge the effect of repeat time.
Press faster, the repeat time will be shorter
press slower, the repeat time will be longer

7
34)Volume cuffie/CTRL ROOM,
permette di regolare il volume del segnale in
cuffia e il volume dell’uscita control room
35)Cursore della mandata effetto,
regola il livello del segnale in ingresso agli
effetti
36)Volume MP3/BLUETOOT,
controlla il livello del segnale proveniente dal
lettore MP3 o proveniente dalla connessione
bluetooth
37)Cursori SUB,
regolano il livello del segnale nelle uscite SUB
1 e SUB 2 del mixer
38)Cursori master,
regolano il livello del segnale alle uscite MAIN
del mixer
39)Connessione USB,
permette di connettere una pendrive per ripro-
durre MP3, oppure connessa direttamente al
pc/mac attiva la scheda audio integrata per
riproduzione/registrazione direttamente da
computer
40)Display lettore MP3,
visualizza i dettagli del player mp3
41)Comandi Bluetooth/MP3,
questa serie di comandi gestisce le funzioni
del lettore mp3/bluetooth (play/pause, brano
precedente, brano successivo). REP regola la
riproduzione singola o ciclica di una playlist,
STOP/REC interrompe la riproduzione del
file in corso. Mantenendo premuto il tasto per 2
sec attiva la registrazione su pendrive
del segnale presente nel MAIN BUS, mantenen-
do premuto nuovamente il tasto per 2
sec si ritorna alla modalità player
42)Equalizzatore MP3,
EQ a 2 bande che permette di regolare alti e
bassi dei segnali audio dell’mp3 player
43)Pulsante attivazione Phantom +48V,
attiva l’alimentazione Phantom negli ingressi
44)Indicatore alimentazione phantom ON
45)Indicatore di accensione
46)Visualizzatore del livello segnale
di uscita
47)EQ in,
attiva o disattiva l’equalizzatore grafico a 7
bande in uscita
34)Phones/CTRL room control
Use thiscontrol to adjust the control room and
headphones volume
35)FX send fader
control effect input signal level
36)Mp3 volume fader
This fader control the volume of mp3/bluetooth
source
37)SUB fader
adjust the signal level sent to the SUB out 1 to 4
38)Main MIX fader
control the output level of the main mix
39)USB connection
you can connect a pendrive to play MP3, or
connected directly to the pc / mac, activate the
integrated sound card for
playback / recording directly from a computer
40)Mp3 display
show the mp3planing, time, song name and
other play instruction
41)Mp3/Bluetooth prog
this series of commands control the functions
of the mp3 / bluetooth player (play / pause,
previous track, next track). REP regulates the
single or cycle playback of a playlist, STOP /
REC stops playback of the
file in progress. Holding down the button for 2
sec activates recording on pendrive
of the signal present in the MAIN BUS, keeping
the button pressed again for 2
sec you return to player mode
42)MP3 equalizer
2 band equalizer to adjust the tone of mp3
source
43)Phantom +48V switch
when this switch is on the mixer supplies
phantom powerto all channels that have XLR
mic input jacks
44)Phantom ON indicator
45)Power indicator
46)Level meter
47)EQ in,
this switch toggle on and off the graphic equa-
lizer

8
48)Attivazione ricezione Bluetooth,
tenendo premuto il tasto per 2 secondi viene
attivata la ricezione (led rosso lampeggiante).
A dispositivo connesso (led rosso acceso fisso)
tenendo premuto il tasto per altri 2 secondi
si disattiva la ricezione bluetooth (led rosso
spento)
49)Selettore SUB to MAIN,
se premuto, questo tasto invia il segnale del
bus SUB all’uscita MAIN
50)Uscita cuffie
51)Selettore MIX-SUB,
permette di selezionare quale bus assegnare
all’uscita cuffia
52)Presa di alimentazione e fusibile
53)Interruttore di accensione
54)GND,
massa del dispositivo
55)Connettori di uscita Principale
48)Bluetooth activation
holding the button for 2 seconds the
reception is activated (red LED flashing).
With the device connected (red LED full on)
holding the button for another 2 seconds de-
activates bluetooth reception (red LED off)
49)SUB to MAIN switch
if this switch is on the mixer send the signals
processed bythe SUB on the stereo BUS
50)Phones out
51)Switch MIX-SUB,
you can select which bus to assign to the hea-
dphone output
52)Fuse connector
53)Power switch
54)GND
ground of the equipment
55)Main out connections

9
SPECIFICHE SPECIFICHE

10
Cablaggio audio bilanciato
XLR maschio – XLR femmina
Pin1 – ritorno/schermatura
Pin2 – polo caldo
Pin3 – polo freddo
Per sbilanciare la connessione collegare assie-
me Pin1 e Pin3
Cablaggio audio sbilanciato (mono)
JACK maschio
Tip – segnale
Sleeve – ritorno/calza
Cablaggio audio bilanciato (mono)
JACK maschio
Tip – polo caldo
Ring – polo freddo
Sleeve – ritorno/calza
Cablaggio audio sbilanciato (stereo)
JACK maschio
Tip – canale sinistro
Ring – canale destro
Sleeve – ritorno/calza
CONNECTORS CONNESSIONI

The declaration of conformity in the form
complete can be found at the company:
Zzipp Group S.p.a.
or available online at the site:
zzippgroup.com
Consult the competent authorities for informa-
tion on authorizations or possible restrictions
before using the device.
Zzipp Group S.p.a.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
Tel. +39 0429 617888
zzippgroup.com
La dichiarazione di conformità in forma com-
pleta è reperibile presso la società:
Zzipp Group S.p.a.
o disponibile on line al sito:
zzippgroup.com
Consultare le autorità competenti per infor-
mazioni su autorizzazioni o possibili restrizioni
prima di usare il dispositivo.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Zzipp Music Mixer manuals