Zzipp ZZMX6RBT User manual

MANUALE D’USO USER MANUAL
ZZMX6RBT
ZZMX8RBT
ZZMX12RBT
MIXER ANALOGICO CON DSP ANALOG MIXER WITH DSP

2
Grazie per avere acquistato un pro-
dotto ZZIPP.
Leggere attentamente quanto ripor-
tato in questo manuale
per comprendere il funzionamento
dell’apparecchio e utilizzarlo nel
migliore dei modi.
Conservare in luogo sicuro queste
istruzioni in modo da poterle riutiliz-
zare all’occorrenza.
Thanks for purchasing this ZZIPP
product, please read this instruction
carefully to understand how to ope-
rate the product correctly. Please
store this instruction in a safe place
after reading as a reference in the
future.
Per ridurre il rischio di shock elettri-
ci non rimuovere coperchio e laterali.
Per le riparazioni rivolgersi sempre a
personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendio e
shock elettrici non esporre l’appa-
recchio a umidità e a contatto diretto
con liquidi.
To reduce the risk of electric shock,
do not remove the cover or the side.
Always contact qualified personnel
for repairs.
To reduce the risk of fire and electric
shock, do not expose the appliance
to moisture and direct contact with
liquids.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INSTRUCTIONS

3
DIAGRAMMA DELLE CONNESSIONI CONNECTION DIAGRAM

4
CHANNEL STRIP CHANNEL STRIP
1) Ingresso Microfonico
2) Ingresso Linea
3) Guadagno del canale
4) Controllo toni acuti
+/-15dB @ 12KHz
5) Controllo toni medi
+/-15dB @ 2.5KHz
6) Controllo toni bassi
+/-15dB @ 80Hz
7) Mandate AUX 1 e AUX 2
8) Mandata per il multieffetto
integrato
9) Led di picco, si illumina
quando il segnale di
ingresso è troppo alto
10) PAN, determina la
posizione del segnale nel
panorama stereo
11) Indicatore di MUTE inserito
12) Pulsante di MUTE
13) PFL permette di ascoltare
il segnale di un canale
senza influire sull’uscita
principale.
14) Cursore di volume del
canale
15) Connettore dell’uscita
ausiliaria
16) Uscita cuffia
17) Ritorno AUX
18) Uscita room.
19) Uscita Sub
20) Uscita principale
1) Mic input
2) Line input
3) Gain control
4) Treble tone control
+/-15dB @ 12KHz
5) Mid tone control
+/-15dB @ 2.5KHz
6) Bass tone control
+/-15dB @ 80Hz
7) Aux send 1, Aux send 2
8) FX send level
9) Peack led light, on when
input signal driven too high
10) PAN, determines the
position of the signal in
stereo image
11) MUTE led, when is on the
channel is mute
12) Mute switch
13) PFL, This enables you to
listen to a channel
signalwithout affectingthe
main output signal.
14) Channel fader
15) Aux output Jacks
16) Phones Jacks
17) AUX return
18) Room Out
19) Sub Out
20) Main Out

5
SEZIONE PRINCIPALE MAIN SECTION
21) Display degli effetti
22) Pulsanti di navigazione effetti
23) Pulsanti di memoria effetti
permette di memorizzare i 4
effetti più usati per un veloce
richiamo (selezionare l’effetto e
tenere premuto per qualche
secondo il pulsante M1/2/3/4)
24) Dissplay Mp3 player
25) Interfaccia USB
26) Pulsante di selezione
e navigazione mp3/bluetooth
27) Controlli dei toni alti e bassi del
lettore Mp3
28) Alimentazione phantom
29) Indicatore di phantom attivo
30) Indicatore di accensione
31) Indicatore di PLF inserito
32) Indicatore di livello audio
33) Volume FS su AUX
34) Volume master AUX
35) Volume di ritorno AUX
36) Pulsante SUB
Manda il segnare all’uscita cuffie
37) Pulsante MAIN
manda il segnale all’uscita cuffe
38) Controllo del volume cuffie
21) Effect display
22) Effect navigation buttons
23) Effect memory buttons
allows you to store the 4
most used effects for a fast
recall (select the effect and keep
the M1 / 2/3/4 button pressed for a
few seconds)
24) Mp3 player
25) USB interface
26) Selection button
and mp3 / bluetooth navigation
27) Controls of the high and low tones
of the mp3 player
28) Phantom power
29) Active phantom indicator
30) Power indicator
31) PLF indicator inserted
32) Audio level indicator
33) Volume FS on AUX
34) AUX master volume
35) AUX return volume
36) SUB button
Send the mark to the headphone jack
37) MAIN button
sends the signal to the headphone output
38) Headphone volume control

6
39) Cursore del volume dell’effetto
40) Cursore del volume dell’mp3
41) Controllo del volume del sub master
42) Cursori del volume principale
Inserire una USB pen nell’apposi-
ta presa, automaticamente partirà
la riproduzione dei file presenti nel
supporto.
Agendo sul controllo program si può
passare al file precedente o succes-
sivo, mentre premendo il controllo
program si attiva o disattiva la pausa.
Premendo il tasto REP/MODE si passa
alla modalità bluetooth.
Una volta attivata questa modalità sul
display lampeggerà la scritta bt ad
indicare che il mixer è in attesa di una
connessione. Attivare sul dispositivo
sorgente la connessione e selezionare
dalla listi dei dispositivi KG-380. Una
volta stabilita la connessione la scritta
bt sul display rimane accesa fissa.
Una volta messo in play il file da
riprodurre agire sul cursore MP3 per
regolarne il volume di ascolto.
Per registrare su USB pen premere
per alcuni secondi il tasto REC la regi-
strazione partità automaticamente.
45) Connettore di alimentazione
46) Pulsante di accensione
39) Effect volume slider
40) Volume cursor of the mp3
41) Volume control of the sub master
42) Cursors of the main volume
Insert a USB pen in the appropriate
socket, the reproduction of the files in
the support will start automatically.
Use the program control it is possible
to pass to the previous or next file,
while pressing the program control
the pause is activated or deactivated.
Pressing the REP / MODE button swi-
tches to bluetooth mode.
Once this mode is activated, the word
bt will flash on the display to indi-
cate that the mixer is waiting for a
connection. Activate the connection
on the source device and select from
the list KG-380 devices. Once the
connection has been established, the
word bt on the display stays on steady.
Once the file to be played, use the
MP3 slider to adjust the listening
volume.
To record to USB pen press the REC
button for a few seconds and the re-
cording will start automatically.
45) Power connector
46) Power button
Mp3 e registratore Mp3 and recording

7
Cablaggio audio bilanciato
XLR maschio – XLR femmina
Pin1 – ritorno/schermatura
Pin2 – polo caldo
Pin3 – polo freddo
Per sbilanciare la connessione collega-
re assieme Pin1 e Pin3
Cablaggio audio sbilanciato (mono)
JACK maschio
Tip – segnale
Sleeve – ritorno/calza
Cablaggio audio bilanciato (mono)
JACK maschio
Tip – polo caldo
Ring – polo freddo
Sleeve – ritorno/calza
Cablaggio audio sbilanciato (stereo)
JACK maschio
Tip – canale sinistro
Ring – canale destro
Sleeve – ritorno/calza
CABLAGGI WIRING

8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE
L’apparecchio non
si accende
Il cavo di alimentazione non
è connesso
Connettere il cavo alla
presa di rete
Il cavo di alimentazione è
danneggiato
Sostituire il cavo di
alimentazione
Manca tensione di rete Connettere il cavo ad
una presa in tensione
Il dispositivo è collegato ad
una ciabatta con interruttore
che è spenta
Accendere l’interruttore
della ciabatta
Nessun suono in
uscita
Il mixer è spento Accendere il mixer
Il cursore del volume di
uscita è a 0
Alzare lentamente il
livello master e il livello
del canale da ascoltare
Il cavo di uscita audio è dan-
neggiato o mancante
Connettere o sotituire i
cavi audio
Un canale non si
sente
Il controllo di gain è al mi-
nimo
Alzare il livello del gain
fino ad arrivare allo 0dB
Il controllo di volume canale
è a 0
Alzare lentamente il
livello del volume del
canale
Il microfono non si
sente
Alimentazione phantom non
attiva su microfono a con-
densatore
Attivare l’alimentazione
Phantom
Il controllo di gain è al mi-
nimo
Alzare il livello del gain
fino ad arrivare allo 0dB
Il controllo di volume canale
è a 0
Alzare lentamente il
livello del volume del
canale
Suono Distorto
L’ampiezza del segnale in
ingresso è troppo alta
Regolare il controllo di
gain fino ad ottenere un
segnale a 0 dB
Il volume di uscita è troppo
alto
Abbassare il segnale di
uscita

9
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
The mixer does not
turn on
The power cord is not con-
nected
Connect the cable to the
mains socket
The power cord is damaged Replace the power cord
No mains voltage Connect the cable to a
live socket
The device is connected to
a power strip with a switch
that is off
Turn on the power strip
switch
No sound output
The mixer is turned off Turn on the mixer
The output volume slider is
at 0
Slowly raise the master
level and channel level
to listen
The audio output cable is
damaged or missing
Connect or replace the
audio cables
A channel is not
work
Gain control is at a minimum Adjust the gain level to
0dB
The channel volume control
is at 0
Adjust the channel volu-
me level
The microphone is
not work
Phantom power not active on
condenser microphone Activate phantom power
Gain control is at a minimum Adjust the gain level to
0dB
The channel volume control
is at 0
Adjust the fader channel
level
Distorted Sound
The amplitude of the input
signal is too high
Adjust the gain control
until you get a 0 dB
signal
The output volume is too
high
Adjust the fader channel
level

The declaration of conformity in the form
complete can be found at the company:
Zzipp Group S.p.a.
or available online at the site:
zzippgroup.com
Consult the competent authorities for informa-
tion on authorizations or possible restrictions
before using the device.
Zzipp Group S.p.a.
Via Caldevigo 23/d, 35042 Este (PD)
Tel. +39 0429 617888
zzippgroup.com
La dichiarazione di conformità in forma com-
pleta è reperibile presso la società:
Zzipp Group S.p.a.
o disponibile on line al sito:
zzippgroup.com
Consultare le autorità competenti per infor-
mazioni su autorizzazioni o possibili restrizioni
prima di usare il dispositivo.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Zzipp Music Mixer manuals
Popular Music Mixer manuals by other brands

APB-DynaSonics
APB-DynaSonics ProDesk-4 owner's manual

audiophony
audiophony MYA5D user guide

Stageline
Stageline MPX-430/BL instruction manual

American Audio
American Audio DX5R instruction manual

ALLEN & HEATH
ALLEN & HEATH GR3 Installation & user guide

Avid Technology
Avid Technology S6L Control Surface Replacement